ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Облако разбухало, клубилось и
разгоралось, в нем вспыхивали черные искры, и скелеты, которые оказывались
в ней, обугливались и рассыпались в прах. В одну минуту вся преследовавшая
Синдбада стая сгинула в чудесном облаке, а крылатая тварь, на которой
летели беглецы, благополучно достигла основания пещеры.
Карабкаясь по ее каменистому, круто идущему под уклон днищу, Синдбад со
спящей девушкой быстро поднимались вверх. Пещера постепенно сужалась, и
вскоре впереди забрезжил неяркий вечерний свет. Далеко над выходным
отверстием показалась небесная звезда.
Синдбад и спящая выбрались из расщелины, располагавшейся под одной из
могильных плит. Синдбад узнал эту местность. Это была Долина Надгробий,
откуда Мертвецы утащили его в свою страну.
- Мы будем в безопасности только когда покинем эти гиблые места, - словно
откликнувшись на его мысли, сказал Абу-Мансур. - Теперь самое время
воспользоваться волшебным кольцом, данном тебе Одноглазым колдуном.
И тут Синдбад заметил, как из-под соседнего надгробья высунулась
костлявая рука и потянулась к нему... Такая же рука, взрыхлив землю,
показалась из-под другого надгробья. Не мешкая ни секунды, Синдбад вскинул
девушку себе на плечи и повернул кольцо. В этот миг рука скелета метнулась
к нему, но он подпрыгнул и опустился на надгробье в добром десятке метров
от того мес-та, где выбрался на поверхность. Но и здесь из-под закачавшейся
плиты показалась костлявая рука, и Синдбад снова подпрыгнул.
Он несся по могильным плитам, большими прыжками, поддерживая спящую
девушку. Ветер свистел в его ушах, в груди замирало, полы его распахнутого
халата взвивались над ним, как крылья. Руки Мертвецов тянулись к
нему,из-под всех плит, но Синдбад, опускаясь на надгробья, тут же
уворачивался от этих страшных конечностей, и скелетам никак не удавалось
его схватить. Много часов длилась эта неистовая скачка. Наконец надгробья
стали попадаться все реже и реже, страшная Долина осталась позади, и
Синдбад, перепрыгнув через небольшой ручей, добрался до опушки леса.
Здесь он снял девушку с плеч и уложил под могучим платаном. Вокруг росло
множество деревьев, увешанных спелыми плодами, но Синдбад, несмотря на
мучивший его голод, не сделал и шагу, чтобы подойти и сорвать их -
настолько сильна бьыа одолевавшая его усталость. Он лег и крепко заснул.
Синдбад спал много часов, а проснувшись, утолил голод плодами, в изобилии
произраставших на апельсиновых, персиковых, грушевых и гранатовых деревьях.
Был день, но в стране Альтамуса солнце не всходило, лишь месяц совершал
свой ежедневный круг по темносинему небосводу.
- Какая печальная страна! - сказал Синдбад Абу Мансуру. - Неужели эти
благодатные поля и леса ни разу не ласкал солнечный луч?
- О Синдбад, - сказал заколдованный принц, - когда-то эти деревья
освещало солнце, день сменялся ночью и все было так, как в том мире, откуда
прибыл ты. Но вот уже много лет, как эта страна окуталась вечными
сумерками.
- Отчего это случилось? - спросил Синдбад.
- Боюсь, что я не смогу ответить на твой вопрос, - сказал Абу-Мансур. -
На все воля повелителя этих мест, великого Альтамуса.
- О принц, скажи мне, долго ли нам добираться до его дворца?
- Путь не близок, но если ты хочешь вернуться в Багдад и мирно зажить в
нем, то ты одолеешь дорогу. Идем же!
И с этими словами спящая девушка направилась прямо к лесу. Синдбад
поспешил за ней, и они шли много дней и ночей.
Однажды Синдбад сказал Абу-Мансуру:
- О мой добрый вожатый. Я часто смотрю на прекрасный лик девушки, которую
мы вывели из Страны Мертвецов, и сердце мое сжимается от печали. Она спит,
и я не в силах разбудить ее. Скажи, есть ли способ избавить ее от
колдовского сна? Неужели она обречена вечно пребывать в забытьи?
- О Синдбад, не печалься о ней, - сказал Абу-Мансур. - Великий Альтамус
разбудит ее.
- А ты, о Абу-Мансур, не мечтаешь ли ты о возвращении в человеческий
облик? - продолжал спрашивать Синдбад. - Или Голубой Алмаз стал твоим
вечным обиталищем?
- Я не меньше тебя стремлюсь предстать перед благосклонным взором
Альтамуса, - сказал Абу-Мансур. - Меня не оставляет надежда, что
могущественный повелитель духов снизойдет к моей смиренной мольбе и
расколдует меня.
- Как я рад услышать это, о мой добрый друг! - воскликнул Синдбад. -
Клянусь, я сделаю все, чтоб и ты вместе со мной предстал перед Альтамусом.
Мы товарищи по несчастью и ведет нас одна звезда. Одиннадцать дней и ночей
шли Синдбад и спящая девушка дремучим лесом. На двенадцатый день лес стал
редеть, и вскоре они вышли к берегу широкой и бурной реки. В этом месте
когда-то был мост, от которого сохранился лишь замшелый, занесенный илом
остов.
- Дворец Альтамуса лежит за рекой, - с грустью в голосе сказал
Абу-Мансур.-Нам надо переправиться через нее, а других мостов на этой реке
я не знаю.
- О Абу-Мансур, не печалься, - сказал Синдбад. - Мне во время моих
путешествий приходилось переправляться через реки пошире этой!
Путники остановились на берегу, и за несколько дней Синдбад сплел плот из
ветвей и лиан. Он посадил на плот девушку, затем вскочил на него сам и
оттолкнулся от берега длинным шестом.
Но едва плот выплыл на середину реки, как неожиданно прямо перед ним вода
забурлила, вспучилась, и поднялся гигантский столб воды, окутанный пеной и
водяными парами, вершиной достигнув облаков. Словно вся вода, что была в
реке, вобралась в этот столб, и река сразу обмелела.
Синдбад в ужасе выронил шест. Исполинский столб превратился в уродливого
и страшного водяного джинна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
разгоралось, в нем вспыхивали черные искры, и скелеты, которые оказывались
в ней, обугливались и рассыпались в прах. В одну минуту вся преследовавшая
Синдбада стая сгинула в чудесном облаке, а крылатая тварь, на которой
летели беглецы, благополучно достигла основания пещеры.
Карабкаясь по ее каменистому, круто идущему под уклон днищу, Синдбад со
спящей девушкой быстро поднимались вверх. Пещера постепенно сужалась, и
вскоре впереди забрезжил неяркий вечерний свет. Далеко над выходным
отверстием показалась небесная звезда.
Синдбад и спящая выбрались из расщелины, располагавшейся под одной из
могильных плит. Синдбад узнал эту местность. Это была Долина Надгробий,
откуда Мертвецы утащили его в свою страну.
- Мы будем в безопасности только когда покинем эти гиблые места, - словно
откликнувшись на его мысли, сказал Абу-Мансур. - Теперь самое время
воспользоваться волшебным кольцом, данном тебе Одноглазым колдуном.
И тут Синдбад заметил, как из-под соседнего надгробья высунулась
костлявая рука и потянулась к нему... Такая же рука, взрыхлив землю,
показалась из-под другого надгробья. Не мешкая ни секунды, Синдбад вскинул
девушку себе на плечи и повернул кольцо. В этот миг рука скелета метнулась
к нему, но он подпрыгнул и опустился на надгробье в добром десятке метров
от того мес-та, где выбрался на поверхность. Но и здесь из-под закачавшейся
плиты показалась костлявая рука, и Синдбад снова подпрыгнул.
Он несся по могильным плитам, большими прыжками, поддерживая спящую
девушку. Ветер свистел в его ушах, в груди замирало, полы его распахнутого
халата взвивались над ним, как крылья. Руки Мертвецов тянулись к
нему,из-под всех плит, но Синдбад, опускаясь на надгробья, тут же
уворачивался от этих страшных конечностей, и скелетам никак не удавалось
его схватить. Много часов длилась эта неистовая скачка. Наконец надгробья
стали попадаться все реже и реже, страшная Долина осталась позади, и
Синдбад, перепрыгнув через небольшой ручей, добрался до опушки леса.
Здесь он снял девушку с плеч и уложил под могучим платаном. Вокруг росло
множество деревьев, увешанных спелыми плодами, но Синдбад, несмотря на
мучивший его голод, не сделал и шагу, чтобы подойти и сорвать их -
настолько сильна бьыа одолевавшая его усталость. Он лег и крепко заснул.
Синдбад спал много часов, а проснувшись, утолил голод плодами, в изобилии
произраставших на апельсиновых, персиковых, грушевых и гранатовых деревьях.
Был день, но в стране Альтамуса солнце не всходило, лишь месяц совершал
свой ежедневный круг по темносинему небосводу.
- Какая печальная страна! - сказал Синдбад Абу Мансуру. - Неужели эти
благодатные поля и леса ни разу не ласкал солнечный луч?
- О Синдбад, - сказал заколдованный принц, - когда-то эти деревья
освещало солнце, день сменялся ночью и все было так, как в том мире, откуда
прибыл ты. Но вот уже много лет, как эта страна окуталась вечными
сумерками.
- Отчего это случилось? - спросил Синдбад.
- Боюсь, что я не смогу ответить на твой вопрос, - сказал Абу-Мансур. -
На все воля повелителя этих мест, великого Альтамуса.
- О принц, скажи мне, долго ли нам добираться до его дворца?
- Путь не близок, но если ты хочешь вернуться в Багдад и мирно зажить в
нем, то ты одолеешь дорогу. Идем же!
И с этими словами спящая девушка направилась прямо к лесу. Синдбад
поспешил за ней, и они шли много дней и ночей.
Однажды Синдбад сказал Абу-Мансуру:
- О мой добрый вожатый. Я часто смотрю на прекрасный лик девушки, которую
мы вывели из Страны Мертвецов, и сердце мое сжимается от печали. Она спит,
и я не в силах разбудить ее. Скажи, есть ли способ избавить ее от
колдовского сна? Неужели она обречена вечно пребывать в забытьи?
- О Синдбад, не печалься о ней, - сказал Абу-Мансур. - Великий Альтамус
разбудит ее.
- А ты, о Абу-Мансур, не мечтаешь ли ты о возвращении в человеческий
облик? - продолжал спрашивать Синдбад. - Или Голубой Алмаз стал твоим
вечным обиталищем?
- Я не меньше тебя стремлюсь предстать перед благосклонным взором
Альтамуса, - сказал Абу-Мансур. - Меня не оставляет надежда, что
могущественный повелитель духов снизойдет к моей смиренной мольбе и
расколдует меня.
- Как я рад услышать это, о мой добрый друг! - воскликнул Синдбад. -
Клянусь, я сделаю все, чтоб и ты вместе со мной предстал перед Альтамусом.
Мы товарищи по несчастью и ведет нас одна звезда. Одиннадцать дней и ночей
шли Синдбад и спящая девушка дремучим лесом. На двенадцатый день лес стал
редеть, и вскоре они вышли к берегу широкой и бурной реки. В этом месте
когда-то был мост, от которого сохранился лишь замшелый, занесенный илом
остов.
- Дворец Альтамуса лежит за рекой, - с грустью в голосе сказал
Абу-Мансур.-Нам надо переправиться через нее, а других мостов на этой реке
я не знаю.
- О Абу-Мансур, не печалься, - сказал Синдбад. - Мне во время моих
путешествий приходилось переправляться через реки пошире этой!
Путники остановились на берегу, и за несколько дней Синдбад сплел плот из
ветвей и лиан. Он посадил на плот девушку, затем вскочил на него сам и
оттолкнулся от берега длинным шестом.
Но едва плот выплыл на середину реки, как неожиданно прямо перед ним вода
забурлила, вспучилась, и поднялся гигантский столб воды, окутанный пеной и
водяными парами, вершиной достигнув облаков. Словно вся вода, что была в
реке, вобралась в этот столб, и река сразу обмелела.
Синдбад в ужасе выронил шест. Исполинский столб превратился в уродливого
и страшного водяного джинна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28