ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Задержись еще немного.
Ц Да, госпожа.
Воины разошлись, стражники заняли свои места.
Лиина сидела в кресле, наполовину спрятавшись за занавесью, и насторожен
но поглядывала на мать, Ц обыкновенная набедокурившая и теперь отчаянн
о трусящая девчонка. Прикрыв плотно дверь, женщина спросила:
Ц Лиина, ты будешь держать данное тобой при свидетелях слово?
Девочка вытянулась, подалась вперед. На лице ее отразились обида и непон
имание: как это ее заподозрили в подобном?! Глядя прямо на дочь, женщина по
яснила:
Ц Ты при свидетелях отпустила этого юношу. Так?
Ц Да.
Ц Так по какому праву ты опять держишь его при себе и морочишь ему голову
?
Девочка ничего не ответила, только сжалась. Видно, то, что ее поступок можн
о истолковать подобным образом, ей как-то не приходило в голову.
Ц Что ты скажешь в свое оправдание?
Ц Ничего, Ц девочка хмуро покосилась на Валерия, Ц виновата.
Ц Уже это хорошо. Поняла, что натворила.
Ц Ничего я не натворила. Я его кончиком пальца не задела. Даже наоборот. Н
е вмешайся я, Ц что бы с ним было?
Ц Не о вмешательстве разговор. Об этом, Ц женщина показала дочери окров
авленный кинжал.
Ц Госпожа, Ц колдунья повернулась к Валерию. Ц Ваша дочь уберегла мен
я от необдуманного поступка.
Ц Нет, Валерий Цириний Гальба, она морочила тебе голову. Если бы она толь
ко хотела уберечь тебя, как ты выражаешься, «от необдуманного поступка»,
она должна была взять у тебя письмо, передать его мне, потом принести обра
тно, а не подсовывать тебе нож, который вдруг сам по себе покрывается кров
авыми пятнами. Ну, так как, Лиина, ты перестанешь приставать к женатому муж
чине, отцу двоих детей?
Ц Да, Ц щеки девочки пылали, и «да» она даже не выговорила, вытолкнула из
себя.
Тут-то Валерий и сказал то, чего от него никто не ждал. Даже он сам:
Ц Я разведусь.
Женщина посмотрела на него одним глазом, как птица, сказала:
Ц Валерий Цириний Гальба, такими словами не бросаются сгоряча.
Ц Это сказано не сгоряча. Я понимаю, что сейчас жениться на юной Лиине я н
икак не могу. Во-первых, я не разведен, а во-вторых, Лиине нет четырнадцати
лет.
Ц Валерий Цириний Гальба, Ц на то, что спокойствие колдуньи нарушено, у
казывала лишь некоторая растянутость речи. Ц Ты Ц юноша из очень знатн
ой римской фамилии. Как же ты можешь взять в жены дочь гадалки, чужеземки,
не имеющей не то что римского, но даже латинского гражданства? Более того,
дочь гадалки, погубившей целую римскую армию, но при этом не имеющую ника
кого состояния! Это невозможно. Родные просто не позволят тебе сделать э
то.
Ц Я давно уже вышел из-под отцовской власти, и если не сказочно богат, то д
остаточно обеспечен.
Ц Лиина, я здесь бессильна. Ты свела римлянина с ума Ц тебе и лечить его.
Ц Госпожа отказывает мне?
Ц Нет, Валерий Цириний Гальба. Мне, конечно, странно твое решение, но я не о
тказываю тебе. Просто в нашем роду принято получать, кроме согласия роди
телей и жениха, согласие невесты. Так что последнее слово во-о-он за кем,
Ц колдунья указала на дочь и добавила, обращаясь к ней: Ц Лиина, мы слуша
ем тебя.
Девочка обиженно покосилась на Валерия, спросила холодно:
Ц Валерий Цириний Гальба, ты отказываешься от своего будущего?
Юноша насторожился, а девочка повторила:
Ц Валерий Цириний Гальба, ты отказываешься от своей судьбы? От власти на
д Римом? От императорской власти? Я спрашиваю так потому, что, взяв меня в ж
ены, ты станешь отверженным в своем родном городе и должен будешь отправ
иться в ссылку, Ц выдержав небольшую паузу, она продолжила. Ц Ответ мне
не нужен. Достаточно, если ты сможешь ответить себе сам. И время у тебя для
этого есть. Не год, конечно, только до весны, потому что весной моя мать и я п
окинем эту землю навсегда.
Ц Это правда? Ц спросил Валерий колдунью.
Ц Да, Ц ответила та, Ц правда. Мы должны или уйти, или умереть. Драться за
власть в чужой, не признающей нас земле, мы не будем. Так что тот, кто подкин
ул тебе нож и подлую мыслишку Ц человек не слишком проницательный, хотя
по-своему и неглупый. Чем он соблазнил тебя, Валерий Цириний Гальба? Ведь
не деньгами, нет. Тут что-то похитрее.
Ц Я узнал, что в армии госпожи, победившей семь римских легионов, чуть бо
льше двенадцати тысяч воинов.
Ц И рассудил, что если убьешь меня, то весной римляне покорят эту землю?
Ц Да.
Приподняв руку, женщина провела пальцем по выбивающейся светлой пряди:
Ц Валерий Цириний Гальба, ни на следующую весну, ни на какую другую Рим э
ту страну не покорит, хотя бы потому, что это только сейчас у нас два непол
ных легиона. Уже через месяц только у Зефара их будет пять, если не больше.
Сейчас он перевербовывает пленных из ущелья. Ты думаешь, зря он привез во
дворец Германика, всех легатов и войсковых трибунов? Командиры у него ес
ть свои, людей он убеждать умеет и дело у него идет неплохо. Не забудь такж
е Урла и Авеса. Урл ни за что не захочет отстать от Зефара, а Авес лишь с трем
я тысячами воинов взял стены города. Тропы же в горах Авес знает лучше, чем
Урл, Зефар и Овазий, вместе взятые. Ты же не думаешь, подобно во-о-он той бал
аболке в кресле, что если человек не знает латыни, то он уже ни на что не год
ится?
Ц Я никогда так не думала, Ц опять обиделась девочка. Ц Я просто не хочу
быть его женой.
Ц Госпожа знает все наперед, но тогда зачем она повела за собой людей? Чт
о ей за дело до их бед? Ведь она чужеземка здесь. И разве госпожа не знала, ка
кова будет благодарность?
Ц Знала. Конечно, знала и потому не хотела вмешиваться, но
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59