ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
После этого он повернулся и вышел.
Глава 11
После того, как мой собеседник Ясин покинул ресторан, меня наполнило странное ощущение. Я впервые был лицом к лицу и на одном уровне с членом ООП и увидел, что он приятный человек.
Когда он проходил по улице мимо окна, я долго смотрел ему вслед, пока он не скрылся за углом.
Мне нужно было убить еще почти два часа времени, до того, как я смогу сделать договоренный звонок. Эфраим рассчитал, что два часа более чем достаточно. Если до этого времени в Моссад не взвоют сирены тревоги, то мы в безопасности.
Это был важный и опасный момент операции. Если что-то пойдет неправильно, то вся программа будет сорвана. Эфраима, вероятнее всего, убьют где-то в тюремной камере, а я взберусь на самый верх в моссадовском списке смертников.
Казалось, что время остановилось. В нормальных условиях офицер Моссад после проведения операции либо направляется на следующее дело, причем, торопясь, чтобы успеть вовремя, или возвращается в «укрытие», т.е. на конспиративную квартиру, где пишет отчет или докладывает о сделанном своему руководителю. За исключением короткого промежутка времени, когда офицер направляется с задания или на задание, он почти никогда не остается один.
Я не люблю бродить вдоль витрин, ожидание мне всегда давалось тяжело. У меня никогда не хватало терпения чем-то заполнить время. Я бродил взад-вперед, не зная, куда себя деть, пока время ползло со скоростью черепахи.
Я решил позвонить отцу в Небраску, но затем отказался от этой идеи. Если дело прогорит, не хватало еще, чтоб и его потащили вместе со мной. Я позвоню ему, когда буду знать, что я в безопасности. Я верил, что Эфраим поступает правильно, и я буду делать то, что...
Мои мысли внезапно оборвались. На другой стороне улицы мое внимание привлек человек в длинном черном пальто. Он стоял у киоска и с деловым видом намазывал «хот дог» горчицей. Я еще раньше видел его в ресторане, где я сидел с человеком из бюро ООП. Он зашел туда почти сразу после нас и занял место в отдалении.
Он заметно избегал смотреть в мою сторону, по чему сразу узнаешь любителя. Я немного прошел по тротуару назад и прижался поближе к стене, откуда я наблюдал за ним. По моим оценкам, он давно должен был бы уже начать есть свой «хот дог», если он не поливал его горчицей только чтобы выиграть время, стоя у киоска. Я вспомнил, что и в ресторане он был не один, а еще с одним человеком.
Я стал внимательно осматривать улицу в поисках его напарника. Человек в длинном пальто и с «хот догом» выглядел как кто-то с Ближнего Востока. Он мог быть кем угодно: от нью-йоркского полицейского итальянского происхождения до сирийского разведчика – и, с той же вероятностью, он мог быть агентом Моссад.
Я медленно повернулся и, совсем не напрягаясь, просматривал улицу дальше. Я заметил человека, который стоял у входа книжного магазина и держал в руке маленькую сумку. Он рассматривал меня через отражение в стекле витрины Он стоял на расстоянии менее трех метров. Его присутствие просто поразило меня; я не ожидал увидеть его так близко. Это был второй человек из ресторана. То, что он действовал столь непрофессионально, меня почему-то обидело – он не соблюдал правила игры. Я предположил, что оба либо сыщики-любители, либо принадлежат к какой-то маленькой спецслужбе.
Я вошел в книжный магазин, пройдя прямо мимо него. Мне нужно было узнать, на какого дьявола работают эти клоуны.
Несколько минут я перелистывал какую-то книгу и взвешивал возможные варианты моих действий. Большинство из того, чему меня учили, в этой ситуации совсем не годилось, например вызов подкрепления или упражнение по наблюдению и определению цели. Меня не защищали местные власти или еще кто-либо, на кого я мог бы положиться.
Из книжного магазина я увидел, как первый бросил свой «хот дог» в урну и перебежал через дорогу. Человек у дверей двинулся к перекрестку, где встретил партнера. Они перебросились парой слов за несколько секунд и тот, кто был в длинном пальто, указал на книжный магазин. Человек с сумкой спустился вниз по улице и пожал плечами. «Длинное пальто» кивнул и подошел ближе к двери магазина, пока другой побежал в том направлении, которое он только что указал.
Удивительно: эти дураки даже умеют думать, хотя и не достаточно хорошо. Охотнее всего я вышел бы и поговорил с человеком в длинном пальто, сделал бы ему выговор, и предложил бы проделать все еще раз с самого начала. Во мне что-то было такое внутри, что побуждало к такому приколу. Но ни время, ни место этому не способствовали, ведь, в конце концов, это они по той или иной причине хотели поставить мне мат. Не нужно быть гением, что бы кого-то убить. Мне надо было сконцентрироваться и найти решение, ведь у меня не был целый день в запасе. Я только надеялся, что они оба не только эротичные приманки, на которые я должен был клюнуть.
Я точно знал, что они следили за мной с того времени, как я зашел в ресторан, может быть, они шли по моему следу еще когда я покинул бюро ООП. Внезапно время полетело для меня пугающе быстро. У меня оставался только час до звонка, который я должен был сделать, и до этого времени мне нужно было кое-что выяснить.
План возник в моей голове внезапно, как молния. Я вышел из магазина и в течение десяти минут медленно шел по улице в южном направлении, останавливаясь у каждой витрины, чтобы не потерять из виду моего шутника. На 47-й улице я быстро свернул в сторону и скрылся в первом попавшемся магазине. Это был большой магазин электроники. Теперь я был вне их поля зрения. Если в деле было больше людей, чем эти двое, то мое постоянное движение в одном направлении усыпило их бдительность (у нас это называлось оперативным сном) и выстроило как бы в цепь одного за другим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Глава 11
После того, как мой собеседник Ясин покинул ресторан, меня наполнило странное ощущение. Я впервые был лицом к лицу и на одном уровне с членом ООП и увидел, что он приятный человек.
Когда он проходил по улице мимо окна, я долго смотрел ему вслед, пока он не скрылся за углом.
Мне нужно было убить еще почти два часа времени, до того, как я смогу сделать договоренный звонок. Эфраим рассчитал, что два часа более чем достаточно. Если до этого времени в Моссад не взвоют сирены тревоги, то мы в безопасности.
Это был важный и опасный момент операции. Если что-то пойдет неправильно, то вся программа будет сорвана. Эфраима, вероятнее всего, убьют где-то в тюремной камере, а я взберусь на самый верх в моссадовском списке смертников.
Казалось, что время остановилось. В нормальных условиях офицер Моссад после проведения операции либо направляется на следующее дело, причем, торопясь, чтобы успеть вовремя, или возвращается в «укрытие», т.е. на конспиративную квартиру, где пишет отчет или докладывает о сделанном своему руководителю. За исключением короткого промежутка времени, когда офицер направляется с задания или на задание, он почти никогда не остается один.
Я не люблю бродить вдоль витрин, ожидание мне всегда давалось тяжело. У меня никогда не хватало терпения чем-то заполнить время. Я бродил взад-вперед, не зная, куда себя деть, пока время ползло со скоростью черепахи.
Я решил позвонить отцу в Небраску, но затем отказался от этой идеи. Если дело прогорит, не хватало еще, чтоб и его потащили вместе со мной. Я позвоню ему, когда буду знать, что я в безопасности. Я верил, что Эфраим поступает правильно, и я буду делать то, что...
Мои мысли внезапно оборвались. На другой стороне улицы мое внимание привлек человек в длинном черном пальто. Он стоял у киоска и с деловым видом намазывал «хот дог» горчицей. Я еще раньше видел его в ресторане, где я сидел с человеком из бюро ООП. Он зашел туда почти сразу после нас и занял место в отдалении.
Он заметно избегал смотреть в мою сторону, по чему сразу узнаешь любителя. Я немного прошел по тротуару назад и прижался поближе к стене, откуда я наблюдал за ним. По моим оценкам, он давно должен был бы уже начать есть свой «хот дог», если он не поливал его горчицей только чтобы выиграть время, стоя у киоска. Я вспомнил, что и в ресторане он был не один, а еще с одним человеком.
Я стал внимательно осматривать улицу в поисках его напарника. Человек в длинном пальто и с «хот догом» выглядел как кто-то с Ближнего Востока. Он мог быть кем угодно: от нью-йоркского полицейского итальянского происхождения до сирийского разведчика – и, с той же вероятностью, он мог быть агентом Моссад.
Я медленно повернулся и, совсем не напрягаясь, просматривал улицу дальше. Я заметил человека, который стоял у входа книжного магазина и держал в руке маленькую сумку. Он рассматривал меня через отражение в стекле витрины Он стоял на расстоянии менее трех метров. Его присутствие просто поразило меня; я не ожидал увидеть его так близко. Это был второй человек из ресторана. То, что он действовал столь непрофессионально, меня почему-то обидело – он не соблюдал правила игры. Я предположил, что оба либо сыщики-любители, либо принадлежат к какой-то маленькой спецслужбе.
Я вошел в книжный магазин, пройдя прямо мимо него. Мне нужно было узнать, на какого дьявола работают эти клоуны.
Несколько минут я перелистывал какую-то книгу и взвешивал возможные варианты моих действий. Большинство из того, чему меня учили, в этой ситуации совсем не годилось, например вызов подкрепления или упражнение по наблюдению и определению цели. Меня не защищали местные власти или еще кто-либо, на кого я мог бы положиться.
Из книжного магазина я увидел, как первый бросил свой «хот дог» в урну и перебежал через дорогу. Человек у дверей двинулся к перекрестку, где встретил партнера. Они перебросились парой слов за несколько секунд и тот, кто был в длинном пальто, указал на книжный магазин. Человек с сумкой спустился вниз по улице и пожал плечами. «Длинное пальто» кивнул и подошел ближе к двери магазина, пока другой побежал в том направлении, которое он только что указал.
Удивительно: эти дураки даже умеют думать, хотя и не достаточно хорошо. Охотнее всего я вышел бы и поговорил с человеком в длинном пальто, сделал бы ему выговор, и предложил бы проделать все еще раз с самого начала. Во мне что-то было такое внутри, что побуждало к такому приколу. Но ни время, ни место этому не способствовали, ведь, в конце концов, это они по той или иной причине хотели поставить мне мат. Не нужно быть гением, что бы кого-то убить. Мне надо было сконцентрироваться и найти решение, ведь у меня не был целый день в запасе. Я только надеялся, что они оба не только эротичные приманки, на которые я должен был клюнуть.
Я точно знал, что они следили за мной с того времени, как я зашел в ресторан, может быть, они шли по моему следу еще когда я покинул бюро ООП. Внезапно время полетело для меня пугающе быстро. У меня оставался только час до звонка, который я должен был сделать, и до этого времени мне нужно было кое-что выяснить.
План возник в моей голове внезапно, как молния. Я вышел из магазина и в течение десяти минут медленно шел по улице в южном направлении, останавливаясь у каждой витрины, чтобы не потерять из виду моего шутника. На 47-й улице я быстро свернул в сторону и скрылся в первом попавшемся магазине. Это был большой магазин электроники. Теперь я был вне их поля зрения. Если в деле было больше людей, чем эти двое, то мое постоянное движение в одном направлении усыпило их бдительность (у нас это называлось оперативным сном) и выстроило как бы в цепь одного за другим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118