ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я имею право целовать тебя, Ц напомнил он, Ц когда пожелаю и сколько п
ожелаю. Таков уговор.
Эви бросила тревожный взгляд по сторонам. Себастьян легко прочитал ее мы
сли.
Ц Боишься, что нас застукают? Плевать. Ты моя жена. Ц На его губах промель
кнула улыбка. Ц Точнее, моя лучшая половина. Ц Склонив голову, он потерся
носом о шелковистые пряди, упавшие ей на лоб. Ц Моя награда... мое наслажде
ние и боль... мое бесконечное желание. Я никогда не встречал такой, как ты, Эв
и. Ц Его губы нежно коснулись ее переносицы и скользнули к кончику носа.
Ц Ты осмелилась потребовать от меня то, чего ни одна другая женщина и не д
умала просить. Я плачу твою цену, любовь моя. Но потом придется платить теб
е... снова и снова. Ц Он обхватил рукой ее затылок и накрыл ее трепещущие гу
бы своими.
Себастьян был настоящим экспертом по поцелуям. Он начал с легкого прикос
новения сухих губ... постепенно усиливая давление, пока ее рот не приоткры
лся. Когда он пустил в ход язык, сердце Эви застучало, колени подогнулись,
кровь стремительно понеслась по жилам. Себастьян целовал ее все настойч
ивее, крепче обхватив ее голову.
Одна из его рук сместилась вниз, тщетно пытаясь нащупать ее грудь сквозь
плотный корсет. Испытывая жгучую потребность коснуться ее обнаженной к
ожи, он скользнул пальцами к ее шее, где лихорадочно пульсировала жилка. З
а рукой последовали губы. Эви отчаянно вцепилась в его плечи, не надеясь н
а подгибающиеся ноги. Себастьян что-то пробормотал и, обвив ее руками, сно
ва приник к ее губам в жадном поцелуе. Эви больше не могла сдерживать умол
яющие звуки, рвущиеся из ее горла. Все ее тело трепетало в стремлении слит
ься с ним, ощутить его полнее, глубже...
Чей-то деликатный кашель заставил ее оторваться от его губ. Ахнув, она обе
рнусь. Осознав, что их уединение нарушено, Себастьян прижал ее голову к св
оей бурно вздымающейся груди. Лаская большим пальцем ее разгоряченную щ
еку, он холодно обратился к вошедшему:
Ц В чем дело, Галли?
Джим Галли, один из служащих игорного зала, ответил, запыхавшись:
_ Ц Прошу прощения, милорд: внизу неприятность. Плотники где-то раздобыли
бутылку рома и напились в стельку. А потом затеяли свару в кофейне. Двое у
же дерутся, а третий бьет посуду.
Себастьян сердито нахмурился:
Ц Пусть Роган займется этим.
Ц Мистер Роган сказал, что он занят.
Ц Внизу пьяная драка, а он говорит, что занят? Ц Недоверчиво спросил Себ
астьян.
Ц Да, милорд.
Ц Тогда ты позаботься об этом.
Ц Не могу, милорд. Ц Джим продемонстрировал перевязанные пальцы. Ц Раз
бил костяшки во вчерашней схватке из-за миледи.
Ц Где Хейз?
Ц Не знаю, милорд.
Ц Ты хочешь сказать, Ц вкрадчиво поинтересовался Себастьян, Ц что из т
ридцати служащих, работающих здесь, не нашлось ни одного, способного пом
ешать трем пьяным обормотам разнести в клочья кофейную комнату, которую
им поручено отремонтировать?
Ц Да, милорд.
В яростном молчании, последовавшем за этим, было слышно, как бьется фарфо
р и ударяется о стены мебель, заставляя позвякивать подвески на люстре. К
шуму драки присоединились неразборчивые крики.
Ц Проклятие! Ц процедил Себастьян сквозь зубы. Ц Что, к дьяволу, они себ
е позволяют? Так от клуба ничего не останется.
Эви покачала головой, переводя растерянный взгляд с разгневанного лица
Себастьяна на лицо Джима, хранившее невозмутимое выражение.
Ц Странно, почему...
Ц Неплохо придумано, Ц буркнул Себастьян и решительно направился к вы
ходу, переходя на бег.
Подхватив юбки, Эви поспешила за ним. Неплохо придумано? Что бы это значил
о? Почему Кэм не желает разбираться с драчунами? Не в состоянии угнаться з
а широкими шагами Себастьяна, она сбежала вниз по лестнице, стараясь не н
аступить на длинные юбки. Шум стал громче, когда они приблизились к кофей
ной комнате, где толпился народ. В воздухе звенели крики и проклятия. Стян
ув сюртук, Себастьян отшвырнул его в сторону и протолкался сквозь толпу.
В небольшом пространстве, оставшемся посередине, трое мужчин молотили д
руг друга кулаками, пока один из них не рухнул на застеленный ковром пол. О
ставшиеся двое, объединив усилия, бросились на Себастьяна Ц один попыта
лся схватить его за руки, а другой нанести удар.
Испуганный возглас Эви достиг ушей Себастьяна, несмотря на царящий вокр
уг шум. Отвлекшись, он взглянул на нее Ц и тотчас оказался в медвежьей хва
тке, с шеей, зажатой под мышкой у противника, который наносил методичные у
дары по его голове.
Ц О нет, Ц выдохнула Эви и рванулась вперед, однако железная рука удержа
ла ее за талию.
Ц Подожди, Ц шепнул ей на ухо знакомый голос. Ц Дай ему шанс.
Ц Кэм! Ц Стремительно развернувшись, она в панике уставилась в его экзо
тическое, но такое знакомое лицо с высокими скулами и золотистыми глазам
и, опушенными густыми ресницами. Ц Они изувечат его! Ц воскликнула она, с
хватив его за лацканы. Ц Кэм, ты должен...
Ц Он уже освободился, Ц спокойно сообщил Кэм, развернув ее сильными рук
ами. Ц Смотри... У него неплохо получается.
Один из плотников занес мощный кулак, но Себастьян пригнулся и ответил п
ротивнику сильным ударом правой.
Ц Кэм, почему, ч-черт возьми, ты ничего не делаешь, чтобы помочь ему?
Ц Не могу.
Ц Можешь! Тебе гораздо чаще приходилось драться, чем ему...
Ц Он должен это сделать, Ц твердо произнес Кэм ей на ухо, Ц если хочет, чт
обы с ним считались. Здешний народ предпочитает, чтобы слово подкрепляло
сь действием. Сент-Винсент не может требовать от них того, на что не спосо
бен сам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88