ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
74
Джеймс Боллард: «Затонув
ший мир»
Джеймс Боллард
Затонувший мир
«Боллард Д. Затонувший мир: Авторский сборник»: Нижкнига; 1994
ISBN 5-87645-002-2
Оригинал: James Graham Ballard, The Drowned World, 1962
Аннотация
Один из самых красивых романов
Джеймса Грэма Болларда, посвященных гибели человеческой цивилизации. Г
лобальное потепление: влажная тропическая жара, огромное багровое солн
це, повисшее над горизонтом, гигантские рептилии, неторопливо проплываю
щие по затопленным улицам давно обезлюдивших мегаполисов...
У британцев богатая традиция в области создания романов-катастроф, от Г
ерберта Уэллса до наших дней. Боллард Ч один из самых сильных английски
х авторов, отдавших должное этой теме.
Джеймс Боллард
Затонувший мир
1. НА БЕРЕГУ В ОТЕЛЕ «РИЦ»
Скоро станет слишком жарко. Глядя с балкона отеля в начале девятого часа
утра, Керанс следил за солнечным диском, поднимавшимся сквозь густую рощ
у хвощей над крышами заброшенного универмага к востоку от лагуны. Даже с
квозь толщу оливково-зеленых листьев безжалостная сила солнечных луче
й вызывала болезненное ощущение. Отраженные лучи ударяли по обнаженной
коже груди и плеч, вызывая первый пот; пришлось надеть тяжелые защитные о
чки. Солнечный диск больше не был очерченной сферой; он превратился в шир
окий растянутый эллипс, двигавшийся по восточной части горизонта, как ог
ромный огненный мяч, его отражение превратило мертвую свинцовую поверх
ность лагуны в сверкающее медное поле. К полудню, менее чем через четыре ч
аса, вода будет казаться горячей.
Обычно Керанс вставал в пять и отправлялся сразу на биологическую испыт
ательную станцию, где работал четыре-пять часов, прежде чем жара станови
лась невыносимой, однако сегодня ему очень не хотелось покидать прохлад
ные, защищенные воздушным занавесом помещения отеля. Он пробел нескольк
о часов до завтрака в одиночестве, написав шестистраничное вступление в
свой дневник, умышленно откладывая уход, пока полковник Риггс не проедет
мимо отеля на своем патрульном катере: тогда будет уже слишком поздно ид
ти на станцию. Полковник всегда готов был поддержать часовую беседу, осо
бенно подогретый несколькими порциями аперитива, и когда он покинет оте
ль, полный мыслями о предстоящем ленче на базе, будет уже не менее одиннад
цати тридцати.
Однако сегодня почему-то Риггс задерживался. По-видимому, он предпринял
более дальний рейс по соседним лагунам, а может быть, ждал Керанса на испы
тательной станции. Вначале Керанс подумал, что можно попробовать связат
ься с Риггсом по радиопередатчику, настроенному на волну отряда, но пото
м вспомнил, что батареи давно сели, а сам передатчик погребен под грудой к
ниг.
Наклонившись над перилами балкона Ч стоячая вода десятью этажами ниже
отражала его худые угловатые плечи и вытянутый профиль Ч Керанс следил
за одним из бесчисленных тепловых вихрей, мчавшихся через рощу хвощей, о
каймлявшую берег лагуны. Задержанные окружающими зданиями и огражденн
ые от смешивания слоев, «карманы» воздуха внезапно разогревались и устр
емлялись вверх, на их месте давление резко понижалось. За несколько секу
нд облака пара, висящие над поверхностью воды, рассеивались, и разражалс
я миниатюрный торнадо, ломавший 60-футовые деревья, как спички. Затем, такж
е внезапно, порыв прекращался, и огромные колоннообразные стволы падали
друг на друга в воду, как вялые аллигаторы.
Керанс говорил себе, что разумнее было бы остаться в отеле: порывы происх
одили все чаще, по мере того как росла температура; но он знал, что главной
причиной его нежелания выходить было признание того, что делать особенн
о нечего. Биологическое картографирование превратилось в бесцельную и
гру; на линиях, нанесенных двадцать лет назад, неожиданно обнаруживалась
совершенно новая флора; и он был уверен, что никто в Кемп Берд, в Северной Г
ренландии, не побеспокоится зарегистрировать его доклады, тем более про
читать их.
Действительно, однажды старый доктор Бодкин, помощник Керанса по станци
и, включил в доклад рассказ одного из сержантов полковника Риггса. Тот бы
л свидетелем появления большого ящера со спинным плавником, напоминавш
им парус; этот ящер, плававший в одной из лагун, в точности походил на пели
козавра Ч ископаемое пресмыкающееся из ранних пенсильванских отложен
ий. Если бы его доклад по достоинству оценили Ч а он означал возвращение
эры гигантских рептилий, Ч то тут немедленно появилась бы армия эколог
ов в сопровождении армейских отрядов с тактическим атомным оружием и пр
иказом не допускать распространения ящеров дальше чем на двадцать узло
в. Но кроме обычного подтверждения, что доклад получен, ничего не последо
вало. Возможно, специалисты в Кемп Берд были слишком уставшими даже для т
ого, чтобы рассмеяться.
В конце месяца Риггс и его небольшой сдерживающий отряд завершит обслед
ование города (Керанс спрашивал себя, какой это город: Париж? Лондон?) и отп
равится на север, буксируя за собой испытательную станцию. Керансу трудн
о было представить себе, что придется покинуть эти помещения под крышей
отеля, где он жил последние шесть месяцев. Репутация «Рица», как признава
л Керанс, была вполне заслуженной: ванная комната, например, с ее черными м
раморными бассейнами и позолоченными кранами и зеркалами напоминала а
лтарь большого собора. Керансу нравилось думать, что он был последним по
стояльцем отеля;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
74
Джеймс Боллард: «Затонув
ший мир»
Джеймс Боллард
Затонувший мир
«Боллард Д. Затонувший мир: Авторский сборник»: Нижкнига; 1994
ISBN 5-87645-002-2
Оригинал: James Graham Ballard, The Drowned World, 1962
Аннотация
Один из самых красивых романов
Джеймса Грэма Болларда, посвященных гибели человеческой цивилизации. Г
лобальное потепление: влажная тропическая жара, огромное багровое солн
це, повисшее над горизонтом, гигантские рептилии, неторопливо проплываю
щие по затопленным улицам давно обезлюдивших мегаполисов...
У британцев богатая традиция в области создания романов-катастроф, от Г
ерберта Уэллса до наших дней. Боллард Ч один из самых сильных английски
х авторов, отдавших должное этой теме.
Джеймс Боллард
Затонувший мир
1. НА БЕРЕГУ В ОТЕЛЕ «РИЦ»
Скоро станет слишком жарко. Глядя с балкона отеля в начале девятого часа
утра, Керанс следил за солнечным диском, поднимавшимся сквозь густую рощ
у хвощей над крышами заброшенного универмага к востоку от лагуны. Даже с
квозь толщу оливково-зеленых листьев безжалостная сила солнечных луче
й вызывала болезненное ощущение. Отраженные лучи ударяли по обнаженной
коже груди и плеч, вызывая первый пот; пришлось надеть тяжелые защитные о
чки. Солнечный диск больше не был очерченной сферой; он превратился в шир
окий растянутый эллипс, двигавшийся по восточной части горизонта, как ог
ромный огненный мяч, его отражение превратило мертвую свинцовую поверх
ность лагуны в сверкающее медное поле. К полудню, менее чем через четыре ч
аса, вода будет казаться горячей.
Обычно Керанс вставал в пять и отправлялся сразу на биологическую испыт
ательную станцию, где работал четыре-пять часов, прежде чем жара станови
лась невыносимой, однако сегодня ему очень не хотелось покидать прохлад
ные, защищенные воздушным занавесом помещения отеля. Он пробел нескольк
о часов до завтрака в одиночестве, написав шестистраничное вступление в
свой дневник, умышленно откладывая уход, пока полковник Риггс не проедет
мимо отеля на своем патрульном катере: тогда будет уже слишком поздно ид
ти на станцию. Полковник всегда готов был поддержать часовую беседу, осо
бенно подогретый несколькими порциями аперитива, и когда он покинет оте
ль, полный мыслями о предстоящем ленче на базе, будет уже не менее одиннад
цати тридцати.
Однако сегодня почему-то Риггс задерживался. По-видимому, он предпринял
более дальний рейс по соседним лагунам, а может быть, ждал Керанса на испы
тательной станции. Вначале Керанс подумал, что можно попробовать связат
ься с Риггсом по радиопередатчику, настроенному на волну отряда, но пото
м вспомнил, что батареи давно сели, а сам передатчик погребен под грудой к
ниг.
Наклонившись над перилами балкона Ч стоячая вода десятью этажами ниже
отражала его худые угловатые плечи и вытянутый профиль Ч Керанс следил
за одним из бесчисленных тепловых вихрей, мчавшихся через рощу хвощей, о
каймлявшую берег лагуны. Задержанные окружающими зданиями и огражденн
ые от смешивания слоев, «карманы» воздуха внезапно разогревались и устр
емлялись вверх, на их месте давление резко понижалось. За несколько секу
нд облака пара, висящие над поверхностью воды, рассеивались, и разражалс
я миниатюрный торнадо, ломавший 60-футовые деревья, как спички. Затем, такж
е внезапно, порыв прекращался, и огромные колоннообразные стволы падали
друг на друга в воду, как вялые аллигаторы.
Керанс говорил себе, что разумнее было бы остаться в отеле: порывы происх
одили все чаще, по мере того как росла температура; но он знал, что главной
причиной его нежелания выходить было признание того, что делать особенн
о нечего. Биологическое картографирование превратилось в бесцельную и
гру; на линиях, нанесенных двадцать лет назад, неожиданно обнаруживалась
совершенно новая флора; и он был уверен, что никто в Кемп Берд, в Северной Г
ренландии, не побеспокоится зарегистрировать его доклады, тем более про
читать их.
Действительно, однажды старый доктор Бодкин, помощник Керанса по станци
и, включил в доклад рассказ одного из сержантов полковника Риггса. Тот бы
л свидетелем появления большого ящера со спинным плавником, напоминавш
им парус; этот ящер, плававший в одной из лагун, в точности походил на пели
козавра Ч ископаемое пресмыкающееся из ранних пенсильванских отложен
ий. Если бы его доклад по достоинству оценили Ч а он означал возвращение
эры гигантских рептилий, Ч то тут немедленно появилась бы армия эколог
ов в сопровождении армейских отрядов с тактическим атомным оружием и пр
иказом не допускать распространения ящеров дальше чем на двадцать узло
в. Но кроме обычного подтверждения, что доклад получен, ничего не последо
вало. Возможно, специалисты в Кемп Берд были слишком уставшими даже для т
ого, чтобы рассмеяться.
В конце месяца Риггс и его небольшой сдерживающий отряд завершит обслед
ование города (Керанс спрашивал себя, какой это город: Париж? Лондон?) и отп
равится на север, буксируя за собой испытательную станцию. Керансу трудн
о было представить себе, что придется покинуть эти помещения под крышей
отеля, где он жил последние шесть месяцев. Репутация «Рица», как признава
л Керанс, была вполне заслуженной: ванная комната, например, с ее черными м
раморными бассейнами и позолоченными кранами и зеркалами напоминала а
лтарь большого собора. Керансу нравилось думать, что он был последним по
стояльцем отеля;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56