ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы ис
пытали на себе миражи лагуны. У вас усталый вид. Это был глубокий сон?
Керанс коротко рассмеялся.
Ч Вы хотите испугать меня. Алан? Не могу сказать точно, но кажется, сон был
довольно глубокий. Боже, как я хотел бы не проводить эту ночь здесь. В «Риц
е» у меня не было никаких кошмаров. Ч Он задумчиво отхлебнул горячий коф
е. Ч Так вот о чем говорил тогда Риггс. Многие из членов отряда видят эти с
ны?
Ч Сам Риггс не видит, но больше половины остальных Ч да. И, конечно, Беатр
ис Дал. Я вижу их уже почти три месяца. По существу это все один и тот же повт
оряющийся сон. Ч Бодкин говорил медленным неторопливым голосом, мягко,
в отличие от своей обычной резкой и грубоватой манеры, как если бы Керанс
стал членом избранной группы, к которой принадлежал и сам Бодкин. Ч Вы де
ржались очень долго, Роберт, это свидетельствует о прочности фильтров ва
шего сознания. Мы все уже удивлялись, когда же и вы начнете. Ч Он улыбнулс
я Керансу. Ч В переносном смысле, конечно. Я никогда не обсуждал эти сны с
остальными. Кроме Хардмана, конечно. Бедный парень, сны полностью овладе
ли им. Ч В раздумье он добавил: Ч Вы обратили внимание на солнечный пуль
с? Пластинка на проигрыватели в каюте Хардмана была с записью его собств
енного пульса. Я надеялся таким образом вызвать кризис. Не думайте, что я д
обровольно отправил его в эти джунгли.
Керанс кивнул и бросил через окно взгляд на полукруглый корпус базы, сле
гка покачивавшийся неподалеку. На самой верхней палубе у перил неподвиж
но стоял Дейли, пилот вертолета, и пристально глядел на прохладную утрен
нюю воду. Возможно, он тоже только что очнулся от того же коллективного сн
а, его глаза все еще полны видением оливково-зеленой лагуны, залитой свет
ом огромного триасового солнца. Стоило Керансу перевести взгляд в полут
ьму каюты, как он вновь увидел ту же картину. В ушах его продолжали отдават
ься пульсирующие звуки солнечного барабана над водой. Но теперь, пережив
первый страх, он уже находил в этих звуках что-то успокаивающее, что-то об
одряющее, как собственное сердцебиение. Но огромные ящеры были все же уж
асны.
Он вспомнил игуан, лающих и лениво ползающих по ступеням музея. Различие
между скрытым и явным содержанием сна переставало иметь значение, так же
как и разница между действительностью во сне и наяву. Фантомы из сна неза
метно перешли в реальность, воображаемый и истинный ландшафты теперь бы
ли неразличимы, как если бы это были Хиросима и Аушвиц, Голгофа и Гоморра.

Скептически подумав о лекарствах, он сказал Бодкину:
Ч Лучше дайте мне будильник Хардмана, Алан. Или напомните, чтобы я принял
на ночь фенобарбитон.
Ч Не нужно, Ч коротко ответил Бодкин. Ч Если только не хотите, чтобы сил
а впечатления удвоилась. Единственное средство, которое может поставит
ь преграду на пути видений, это остатки вашего сознательного контроля.
Ч Он застегнул на голой, без рубашки, груди свою шерстяную куртку. Ч Это
не был настоящий сон, Роберт, это древняя органическая память, возраст ее
Ч миллионы лет.
Он указал на полукруг солнца, поднимающийся над зарослями хвощей и папор
отников.
Ч Врожденный механизм, проспавший в вашей цитоплазме много миллионов л
ет, проснулся. Повышение уровня радиации солнца и температуры влекут нас
назад, к спинному мозгу, к поясничному нерву, в древние моря, в область пси
хологии Ч невроники. Это всеобщий биофизический возраст. Мы на самом де
ле помним эти древние болота и лагуны. После нескольких ночей эти сны не б
удут пугать вас, ужас от них поверхностен. Именно поэтому Риггс и получил
приказ вернуться.
Ч Пеликозавр?.. Ч спросил Керанс.
Бодкин кивнул.
Ч Они не восприняли мой доклад серьезно, так как это было не первое сообщ
ение.
На лестнице, ведущей к камбузу, послышались шаги. Дверь энергично распах
нул полковник Риггс, гладко выбритый и позавтракавший.
Он дружелюбно махнул им дубинкой, рассматривая груду немытой посуды и дв
оих своих подчиненных, раскинувшихся в кресле.
Ч Боже, что за свинарник! Доброе утро. Нам предстоит занятный день, поэто
му давайте посидим, облокотившись на стол. Я назначил отъезд на двенадца
ть часов завтра, поэтому к десяти утра все должно быть погружено на борт. Я
не собираюсь тратить ни капли лишнего горючего, поэтому будьте аккуратн
ы. Как вы, Роберт?
Ч Превосходно, Ч коротко, не вставая, ответил Керанс.
Ч Рад слышать. Выглядите вы несколько вяловато. Хорошо. Если вы хотите вз
ять катер, чтобы привезти свои вещи из «Рица»…
Керанс слушал его автоматически, глядя на величественно поднимающееся
солнце. Их теперь разделял тот бесспорный факт, что Риггс не видел сны, не
ощущал их притягательную силу. Он все еще подчинялся причинности и логик
е, все еще жил в прежнем, потерявшем всякое значение мире, вооруженный пач
кой никому не нужных инструкций, как рабочая пчела перед возвращением в
улей. Через несколько минут Керанс уже совершенно игнорировал слова пол
ковника, прислушиваясь только к непрерывному барабанному бою в ушах, пол
уприкрыв глаза, так чтобы можно было видеть сверкающую пятнистую поверх
ность лагуны.
Против него Бодкин, казалось, делал то же самое, скрестив руки на пупе. Ско
лько раз во время их прежних бесед он в действительности был в миллионах
миль отсюда?
Когда полковник направился к выходу, Керанс последовал за ним.
Ч Конечно, полковник, все будет готово вовремя. Спасибо за напоминание.

Катер с полковником двинулся к лагуне, а Керанс вернулся в свое кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики