ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Что ты придумал?— Во-первых, хочу, чтобы он позвонил командиру Худу и сказал, что я решил улететь на Тасманию и спрятаться там.— Чтобы усыпить их бдительность?— Именно.— А во-вторых, я хочу, чтобы он перевел свои… сколько там, шестьдесят нов?— Да, шестьдесят.— Пусть переведет их на мой счет. С какой стати позволять ему наживаться на этом? Все остальные сбережения пусть также переведет на мое имя.— Я в восторге от такой справедливости.— Спасибо.Дверь со стуком распахнулась. Роберта вскочила на ноги.— Босс!— Кончита. Ты знакома с ее милостью герцогиней Беннской?Кончита мельком взглянула на Роберту:— Да, мы познакомились вчера вечером. Я расщелкала код, и мы можем проникнуть в Грейсленд в любое время. Сколько вам потребуется закодированных булавок?— Одну для меня, одну для Романа, одну для тебя…— И для меня.— Спасибо, Роберта. Это, конечно, не обязательно…— Мне будет приятно поприсутствовать при развязке, так сказать. И Куусинену тоже.— Тогда пять штук.— Хорошо, босс.— Отправляйся в Мемфис и купи пять топографических копий Элвиса.— Понятно, босс. Больше ничего?— Нет.— Ну ладно. Пока.Дверь снова хлопнула.— Роберта. Ты, похоже, озадачена.— Я просто поражаюсь твоим знакомствам, Дрейк. Я и не догадывалась о существовании таких людей, как мисс Спэрроу, а теперь, похоже, мы с ней сообщники.— Тебе тоже не мешает расширить круг своих знакомых, Роберта. В конце концов таких, как Кончита, больше, чем таких, как мы с тобой. Подобное общение пойдет тебе на пользу.— Сомневаюсь в энергетической ценности подобного продукта. Почему ты улыбаешься?— Тебе ни к чему это знать.
Экран вспыхнул. Нечеткое изображение расплывалось.— Мисс Мэндерли?— Кто это? Вы в костюме-невидимке?— Позвольте, я настрою камеру. Так лучше?— А-а-а-а! Нет! Что он делает с Кенни?— Подвесил его за ноги над Большим Каньоном, мисс Мэндерли.— Прекратите! Я заплачу сколько угодно!— Боюсь, пока я не могу приказать этого, мисс Мэндерли.Элис Мэндерли упала в кресло.— Почему этот хозалих лысый и размалеван красной краской? Он, наверное, сумасшедший.— Просто он так линяет, мисс Мэндерли.— Так никто не линяет!— Кенни не причинят вреда, если вы согласитесь на наши требования.— Я на все согласна.— Сию же секунду садитесь во флайер, который стоит на лужайке. Оружия, устройств связи и локаторных маяков не брать.— Да! Да! Только не делайте ему больно!
— Мисс Эриш?— Да.— Меня зовут Копак. Князь Квинтана Ру послал меня… Подождите! Вернитесь!
Дверца флайера с шипением закрылась. Земля завертелась внизу, как только машина поднялась в воздух.— Везите меня к Кенни! — потребовала Элис.— Не сейчас.— Дрейк!— Ну-ну, Элис. — Майджстраль сидел за пультом управления. — На мне костюм-невидимка и камуфляж. Ты не знаешь, кто я такой и кто мой спутник, который тоже скрывается соответствующим образом и держит тебя на мушке.— Что за подлец издевается над Кенни?— Мой знакомый: он запросто отдаст Кенни во власть гравитационной постоянной, если ты хоть на йоту отклонишься от моих инструкций.— Ну… — пробормотала Элис. — Ты, похоже, меня сцапал.— Вот именно. И я требую абсолютной правды.— Хорошо. Только оставьте Кенни!Майджстраль улыбнулся:— Во-первых, как давно ты состоишь в заговоре?— С этими фанатиками? Господи, целую вечность. Но впервые они связались со мной несколько дней назад, как только я прилетела с Кваризмы. Кенни ознакомил меня с результатами своих финансовых операций, и я отчаянно нуждалась в деньгах.— Кто с тобой связался?— Майор Зонг. Пренеприятнейшая дама!— И я такого же мнения.— Она болтала об Империи и о каком-то заговоре, в котором ты якобы замешан. Я, конечно, всерьез к этому не отнеслась, но деньги она предлагала хорошие, ну и… словом, выбора у меня не было. Я, правда, пыталась держать Кении подальше от нее, после того как он предложил ей профинансировать его съемку.— Припоминаю.— Ее жених, этот капитан Как-Его-Там, в деле, кстати, не участвовал. При нем держали язык за зубами.— Значит, он вызвал меня по своей инициативе?— Исключительно. Зонг была потрясена.— Куда ты отвезла моего отца?— Они приказали мне доставить его в Грейсленд.— Что они с ним сделали?— Понятия не имею. Со мной расплатились, забрали содержимое гроба, и я улетела.Майджстраль задумчиво повертел на пальце перстень.— Значит, ты даже не пыталась задержать гроб у себя до нынешней полуночи? По закону он никогда не будет твоим и тебя можно в любое время осудить за кражу?— Ну… да.— Какая беспечность.— Мы думали, что ты ничего не узнаешь.— Ах. Извини, что меня не убили на дуэли, как предполагалось.— Прости, Дрейк. Мне жутко не нравилась эта работа. Мною двигало полное отчаяние, а не какая-нибудь личная неприязнь к тебе.— Ага. И наверное, ты ни разу не подумала о том, что, как только я исчезну, у тебя повысятся шансы стать «номером один»?Повисло тягостное молчание.— У тебя есть хоть какие-нибудь догадки насчет того, что они намеревались сделать с моим отцом?— Нет. Майор Зонг что-то болтала насчет вечного наказания, но она так постоянно говорит, и трудно понять, где правда, а где ложь. Она на самом деле ненормальная. Счастье, что это придумал кто-то другой.— Погоди минутку. Так все эти происки не ее?— Нет. Она выполняет чьи-то приказы. У нее все расписано — иначе она бы все позабыла. — Элис поежилась.— Кто стоит за всем этим?— Не знаю и знать не хочу. Но кто бы это ни был, он ненавидит тебя так, как никто никого никогда на свете.
— Мистер Майджстраль.Дрейк оторвался от стола, на котором разложил свой инвентарь: пистолеты, ножи, удавки…— Мистер Куусинен, — пробормотал он. — Прошу садиться.Куусинен сел.— Мне кажется, что ваш отец… гм-м-м… до сих пор в целости и сохранности и по-прежнему находится в Грейсленде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Экран вспыхнул. Нечеткое изображение расплывалось.— Мисс Мэндерли?— Кто это? Вы в костюме-невидимке?— Позвольте, я настрою камеру. Так лучше?— А-а-а-а! Нет! Что он делает с Кенни?— Подвесил его за ноги над Большим Каньоном, мисс Мэндерли.— Прекратите! Я заплачу сколько угодно!— Боюсь, пока я не могу приказать этого, мисс Мэндерли.Элис Мэндерли упала в кресло.— Почему этот хозалих лысый и размалеван красной краской? Он, наверное, сумасшедший.— Просто он так линяет, мисс Мэндерли.— Так никто не линяет!— Кенни не причинят вреда, если вы согласитесь на наши требования.— Я на все согласна.— Сию же секунду садитесь во флайер, который стоит на лужайке. Оружия, устройств связи и локаторных маяков не брать.— Да! Да! Только не делайте ему больно!
— Мисс Эриш?— Да.— Меня зовут Копак. Князь Квинтана Ру послал меня… Подождите! Вернитесь!
Дверца флайера с шипением закрылась. Земля завертелась внизу, как только машина поднялась в воздух.— Везите меня к Кенни! — потребовала Элис.— Не сейчас.— Дрейк!— Ну-ну, Элис. — Майджстраль сидел за пультом управления. — На мне костюм-невидимка и камуфляж. Ты не знаешь, кто я такой и кто мой спутник, который тоже скрывается соответствующим образом и держит тебя на мушке.— Что за подлец издевается над Кенни?— Мой знакомый: он запросто отдаст Кенни во власть гравитационной постоянной, если ты хоть на йоту отклонишься от моих инструкций.— Ну… — пробормотала Элис. — Ты, похоже, меня сцапал.— Вот именно. И я требую абсолютной правды.— Хорошо. Только оставьте Кенни!Майджстраль улыбнулся:— Во-первых, как давно ты состоишь в заговоре?— С этими фанатиками? Господи, целую вечность. Но впервые они связались со мной несколько дней назад, как только я прилетела с Кваризмы. Кенни ознакомил меня с результатами своих финансовых операций, и я отчаянно нуждалась в деньгах.— Кто с тобой связался?— Майор Зонг. Пренеприятнейшая дама!— И я такого же мнения.— Она болтала об Империи и о каком-то заговоре, в котором ты якобы замешан. Я, конечно, всерьез к этому не отнеслась, но деньги она предлагала хорошие, ну и… словом, выбора у меня не было. Я, правда, пыталась держать Кении подальше от нее, после того как он предложил ей профинансировать его съемку.— Припоминаю.— Ее жених, этот капитан Как-Его-Там, в деле, кстати, не участвовал. При нем держали язык за зубами.— Значит, он вызвал меня по своей инициативе?— Исключительно. Зонг была потрясена.— Куда ты отвезла моего отца?— Они приказали мне доставить его в Грейсленд.— Что они с ним сделали?— Понятия не имею. Со мной расплатились, забрали содержимое гроба, и я улетела.Майджстраль задумчиво повертел на пальце перстень.— Значит, ты даже не пыталась задержать гроб у себя до нынешней полуночи? По закону он никогда не будет твоим и тебя можно в любое время осудить за кражу?— Ну… да.— Какая беспечность.— Мы думали, что ты ничего не узнаешь.— Ах. Извини, что меня не убили на дуэли, как предполагалось.— Прости, Дрейк. Мне жутко не нравилась эта работа. Мною двигало полное отчаяние, а не какая-нибудь личная неприязнь к тебе.— Ага. И наверное, ты ни разу не подумала о том, что, как только я исчезну, у тебя повысятся шансы стать «номером один»?Повисло тягостное молчание.— У тебя есть хоть какие-нибудь догадки насчет того, что они намеревались сделать с моим отцом?— Нет. Майор Зонг что-то болтала насчет вечного наказания, но она так постоянно говорит, и трудно понять, где правда, а где ложь. Она на самом деле ненормальная. Счастье, что это придумал кто-то другой.— Погоди минутку. Так все эти происки не ее?— Нет. Она выполняет чьи-то приказы. У нее все расписано — иначе она бы все позабыла. — Элис поежилась.— Кто стоит за всем этим?— Не знаю и знать не хочу. Но кто бы это ни был, он ненавидит тебя так, как никто никого никогда на свете.
— Мистер Майджстраль.Дрейк оторвался от стола, на котором разложил свой инвентарь: пистолеты, ножи, удавки…— Мистер Куусинен, — пробормотал он. — Прошу садиться.Куусинен сел.— Мне кажется, что ваш отец… гм-м-м… до сих пор в целости и сохранности и по-прежнему находится в Грейсленде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74