ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нам очень нужна эта девочка. - Это звучало в моих ушах не очень
убедительно. У меня было чувство, что он не говорит мне всей правды.
- Это в любом случае похищение ребенка, - попытался втолковать
Чарлоту Дентон. Несомненно, ему тоже показалось, что мы удалились от темы.
- Закон Нью Рима разрешает каждому покидать любой мир по любой
причине.
- Но не с чужим ребенком, - подчеркнул Дентон.
- Вы хотите за ними следом? - И вдруг до меня дошло, почему меня сюда
притащили. - Подождите, пока не установите, на каком корабле и к какой
цели летит эта девочка.
- Цель для нас особой загадки не представляет, - сказал Чарлот. - Мы
хотели бы по возможности схватить похитительницу до того, как она
достигнет этой цели.
- Почему? - спросил я. - Где бы она ни приземлилась, она может быть
задержана, если вы сможете доказать ее вину в похищении ребенка.
- Не на Чао Фрии, - возразил Чарлот. - Тамошние власти не станут с
нами сотрудничать.
- Ну вот, опять! - с отчаянием пожаловался я. - Еще один мир,
которого касается пункт "Контакт нежелателен"?
- С нашей позиции - нет. С позиции тамошнего населения, - оповестил
Чарлот. - Ситуация на Чао Фрии трудная и сложная. Переговоры будут
нелегкими.
- И вам нужна моя помощь.
- Возможно, больше, чем помощь, - продолжал Чарлот. - Если женщина и
Алина - это ребенок - достигнут Чао Фрии, вам придется искать их на этой
планете. Я не думаю, что мне дадут разрешение на посадку.
Это меня заинтересовало. - Почему? Что вы сделали?
- Дипломатическая неудача, - соврал он. - Вообще-то, это неважно.
Важно одно...
Его прервал писк телефона на письменном столе. Он подошел к нему и
несколько мгновений напряженно вслушивался. Это был такой узконаправленный
передатчик, что я ничего не смог услышать. Но я видел, как лицо Чарлота
приняло свирепое выражение, и я мог себе представить, что он заскрежетал
зубами. Что-то вывело его из терпения, и я легко представлял себе, что он
потребует за это чью-то голову. Неужели эти быки что-то нашли в моей
комнате? Но это было совершенно бессмысленное вторжение.
Наконец, он отключился и несколько секунд смотрел на нас с каменным
лицом. Потом повернулся к Дентону.
- Вы правы. Они им помогали. Тайлер тоже исчез. Тайлер, проклятый
дурак! Я позабочусь о том, чтобы он не смог потратить деньги, которыми его
подкупили, где бы он ни спрятался.
- Он полетит на Пенафлор, - с готовностью бросил я. - На Пенафлоре
можно не бояться нью-александрийцев.
Чарлот проигнорировал меня. Ни выражение лица, ни его голос не
изменились, и все же я еще никогда не видел его излучающим такую сильную
эмоцию. - Где бы он ни скрывался, - повторил он.
- Найдите его, - приказал он Дентону. А мне: - "Дронт" стартует через
два часа. Подготовьтесь. Сокоро на борту. Мы с капитаном прибудем по
возможности скоро.
- Ник на Земле, - напомнил я ему.
- Я знаю это, - огрызнулся он раздраженно. - Мисс Лапторн возьмет на
себя обязанности капитана. Уж не вообразили ли вы, что получите этот пост?
Его злобный тон был совершенно излишним. Самого сообщения было
достаточно, чтобы я взлетел на пальму.
И мы с Дентоном ушли.
- Как же так получается, что без тебя не обходится ни одна большая
тайна? - спросил я его. - Может, ты на самом деле шеф полиции и только
одет как простой плоскостоп?
- Нет, - ответил он. - Я телохранитель Чарлота.
- Черт, черт, - сказал я. - Я не знал, что у него вообще есть
телохранитель. А он ему нужен?
- Вообще-то, нет, - сказал Дентон. - Во всяком случае, он так
считает. Но поскольку он на Нью Александрии, о нем должен кто-то
заботиться. То же самое относится и ко всем специалистам Библиотеки. Наш
мир очень высоко ценит этих людей.
- Так ты охраняешь его, только когда он здесь?
- Я - полицейский, - объяснил он, - а не личный телохранитель.
- Мне странно в этом только то, - вмешался я, - что он вне Нью
Александрии несравненно более уязвим, чем здесь.
Дентон пожал плечами. - Большего мы не можем сделать. Его совсем не
устраивает, что его охраняют. Для меня это тоже неприятное задание. Он не
подпускает меня достаточно близко, чтобы я мог эффективно защищать его, но
если его кто-то стукнет, пока я околачиваюсь где-то в другом углу, я
понесу ответственность.
- Великолепно, - сказал я. Итак, именно поэтому он и проводил свое
время, большей частью подпирая стены.
Потом мне пришло в голову кое-что еще. - Скажи-ка, а предположим -
чисто теоретически - что в этой колонии что-то произошло. Что-то, что
против законов Нью Рима. Что ты тогда будешь делать?
- Ты что-то чересчур расфантазировался, - заявил он.
- Ты считаешь, что Чарлот выше закона?
- Я вовсе так не считаю.
- Я называю это лицемерием. Или ты всерьез хочешь этим сказать, что
примешь меры, если я докажу тебе, что Чарлот нарушает закон?
- Сначала докажи, - увильнул он.
- Возможно, мне это удастся, - заявил я. - Это дело с похищением
ребенка слишком воняет. В нем нет смысла.
- Та-а-ак? - Дентон, казалось, был убежден в этом. Он даже не
заинтересовался. - Знаешь что? Я приглашаю тебя на стаканчик, когда ты
вернешься с Чао Фрии, с девочкой или без нее. И ты расскажешь мне, что
произошло. А потом мы решим, кто из нас двоих может утверждать: "Я же тебе
говорил". О'кэй?
- Ты считаешь историю Чарлота правдой?
- Конечно.
- О'кэй, - сказал я. - Решено. - Я отметил в своем внутреннем
календаре наше будущее свидание. Не часто мне представляется возможность,
когда я могу сказать полицейскому:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
убедительно. У меня было чувство, что он не говорит мне всей правды.
- Это в любом случае похищение ребенка, - попытался втолковать
Чарлоту Дентон. Несомненно, ему тоже показалось, что мы удалились от темы.
- Закон Нью Рима разрешает каждому покидать любой мир по любой
причине.
- Но не с чужим ребенком, - подчеркнул Дентон.
- Вы хотите за ними следом? - И вдруг до меня дошло, почему меня сюда
притащили. - Подождите, пока не установите, на каком корабле и к какой
цели летит эта девочка.
- Цель для нас особой загадки не представляет, - сказал Чарлот. - Мы
хотели бы по возможности схватить похитительницу до того, как она
достигнет этой цели.
- Почему? - спросил я. - Где бы она ни приземлилась, она может быть
задержана, если вы сможете доказать ее вину в похищении ребенка.
- Не на Чао Фрии, - возразил Чарлот. - Тамошние власти не станут с
нами сотрудничать.
- Ну вот, опять! - с отчаянием пожаловался я. - Еще один мир,
которого касается пункт "Контакт нежелателен"?
- С нашей позиции - нет. С позиции тамошнего населения, - оповестил
Чарлот. - Ситуация на Чао Фрии трудная и сложная. Переговоры будут
нелегкими.
- И вам нужна моя помощь.
- Возможно, больше, чем помощь, - продолжал Чарлот. - Если женщина и
Алина - это ребенок - достигнут Чао Фрии, вам придется искать их на этой
планете. Я не думаю, что мне дадут разрешение на посадку.
Это меня заинтересовало. - Почему? Что вы сделали?
- Дипломатическая неудача, - соврал он. - Вообще-то, это неважно.
Важно одно...
Его прервал писк телефона на письменном столе. Он подошел к нему и
несколько мгновений напряженно вслушивался. Это был такой узконаправленный
передатчик, что я ничего не смог услышать. Но я видел, как лицо Чарлота
приняло свирепое выражение, и я мог себе представить, что он заскрежетал
зубами. Что-то вывело его из терпения, и я легко представлял себе, что он
потребует за это чью-то голову. Неужели эти быки что-то нашли в моей
комнате? Но это было совершенно бессмысленное вторжение.
Наконец, он отключился и несколько секунд смотрел на нас с каменным
лицом. Потом повернулся к Дентону.
- Вы правы. Они им помогали. Тайлер тоже исчез. Тайлер, проклятый
дурак! Я позабочусь о том, чтобы он не смог потратить деньги, которыми его
подкупили, где бы он ни спрятался.
- Он полетит на Пенафлор, - с готовностью бросил я. - На Пенафлоре
можно не бояться нью-александрийцев.
Чарлот проигнорировал меня. Ни выражение лица, ни его голос не
изменились, и все же я еще никогда не видел его излучающим такую сильную
эмоцию. - Где бы он ни скрывался, - повторил он.
- Найдите его, - приказал он Дентону. А мне: - "Дронт" стартует через
два часа. Подготовьтесь. Сокоро на борту. Мы с капитаном прибудем по
возможности скоро.
- Ник на Земле, - напомнил я ему.
- Я знаю это, - огрызнулся он раздраженно. - Мисс Лапторн возьмет на
себя обязанности капитана. Уж не вообразили ли вы, что получите этот пост?
Его злобный тон был совершенно излишним. Самого сообщения было
достаточно, чтобы я взлетел на пальму.
И мы с Дентоном ушли.
- Как же так получается, что без тебя не обходится ни одна большая
тайна? - спросил я его. - Может, ты на самом деле шеф полиции и только
одет как простой плоскостоп?
- Нет, - ответил он. - Я телохранитель Чарлота.
- Черт, черт, - сказал я. - Я не знал, что у него вообще есть
телохранитель. А он ему нужен?
- Вообще-то, нет, - сказал Дентон. - Во всяком случае, он так
считает. Но поскольку он на Нью Александрии, о нем должен кто-то
заботиться. То же самое относится и ко всем специалистам Библиотеки. Наш
мир очень высоко ценит этих людей.
- Так ты охраняешь его, только когда он здесь?
- Я - полицейский, - объяснил он, - а не личный телохранитель.
- Мне странно в этом только то, - вмешался я, - что он вне Нью
Александрии несравненно более уязвим, чем здесь.
Дентон пожал плечами. - Большего мы не можем сделать. Его совсем не
устраивает, что его охраняют. Для меня это тоже неприятное задание. Он не
подпускает меня достаточно близко, чтобы я мог эффективно защищать его, но
если его кто-то стукнет, пока я околачиваюсь где-то в другом углу, я
понесу ответственность.
- Великолепно, - сказал я. Итак, именно поэтому он и проводил свое
время, большей частью подпирая стены.
Потом мне пришло в голову кое-что еще. - Скажи-ка, а предположим -
чисто теоретически - что в этой колонии что-то произошло. Что-то, что
против законов Нью Рима. Что ты тогда будешь делать?
- Ты что-то чересчур расфантазировался, - заявил он.
- Ты считаешь, что Чарлот выше закона?
- Я вовсе так не считаю.
- Я называю это лицемерием. Или ты всерьез хочешь этим сказать, что
примешь меры, если я докажу тебе, что Чарлот нарушает закон?
- Сначала докажи, - увильнул он.
- Возможно, мне это удастся, - заявил я. - Это дело с похищением
ребенка слишком воняет. В нем нет смысла.
- Та-а-ак? - Дентон, казалось, был убежден в этом. Он даже не
заинтересовался. - Знаешь что? Я приглашаю тебя на стаканчик, когда ты
вернешься с Чао Фрии, с девочкой или без нее. И ты расскажешь мне, что
произошло. А потом мы решим, кто из нас двоих может утверждать: "Я же тебе
говорил". О'кэй?
- Ты считаешь историю Чарлота правдой?
- Конечно.
- О'кэй, - сказал я. - Решено. - Я отметил в своем внутреннем
календаре наше будущее свидание. Не часто мне представляется возможность,
когда я могу сказать полицейскому:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50