ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- А она хочет идти с вами? - Я не тронулся с места.
- Об этом спросить ее не может ни один из нас, - ответил другой
мужчина, которого, кажется, звали Ланнинг. - Мы не знаем ее языка.
- Вы отвечаете за колонию и не говорите на их языке? - недоверчиво
спросил я.
- Они все говорят по-английски, - ответил Тайлер. - Кроме некоторых
детей. Послушайте, вы же знаете, каковы дети. Они с удовольствием
доставляют заботы. И никто их за это не выпорет, если это делает не их
папочка. Но домой ей нужно обязательно. Я верну ее туда, и вы не сможете,
черт побери, мне помешать.
Он шагнул вперед, но я не шелохнулся.
Мистер Тайлер не получил бы награды за дипломатическое поведение,
совсем напротив. К сожалению, так же мало ему приходилось в своей жизни
прокладывать себе дорогу силой. Он был таким же большим, тяжелым и
мускулистым, как и я, но у него не было моих навыков. Он не был бойцом.
Поругаться он мог, но боец из него никудышный.
- Но это же бессмысленно, - перехватил слово Ланнинг, когда мы с
Тайлером встали глаза в глаза. - Посмотрите на нас еще раз. Мы не
преступники. Мы не насильники девушек.
Поскольку он предложил мне это так дружелюбно, я посмотрел на него.
Он был прав, на преступника он не был похож. И все-таки это не делало его
симпатичнее. Очевидно, они оба не относились к типам, которых нанимают для
грязной работы. Следовательно, они говорили, вероятнее всего, чистую
правду. Но меня они уже разозлили, а я уж по своей природе такой упрямый.
- Вы сможете в колонии спросить у Чарлота, - призвал меня бледный. -
У нас приоритетная радиосвязь. Он заверит вас, что все в порядке.
Это оказалось для меня решающим. У меня совсем не было желания быть
приведенным к Чарлоту, который размазывал бы меня, как улитку, пока
Ланнинг и Тайлер наслаждались бы этим.
- Вас двоих я не возьму, - объяснил я.
- А что с девушкой? - тихим голосом спросил Тайлер.
- Это другое дело. Даме я всегда охотно помогу.
Им ничего не пришло в голову в ответ.
- Я вылетел сюда на природу, - сказал я бездумно. - По-моему, юная
дама тоже наслаждалась прекрасным вечерним воздухом. А вы, дураки,
испортили ей все удовольствие. Можете заверить всех в лагере, что она в
надежных руках и что через два часа я доставлю ее домой.
- Вы этого не сделаете, - заныл Ланнинг.
- Сейчас увидите.
Он уже вынул из кармана рацию. Он сообщит обо мне в колонию, а там
используют приоритетную связь, чтобы вызвать по тревоге Чарлота. Но мне
было уже поздно менять свое решение. Я же только что поставил их в
известность о своих намерениях. Может быть, мне не следовало вмешиваться.
Но я хотел вмешаться и, следовательно, вмешался.
- Подождите одну минуту, - сказал Тайлер, который не видел
неотвратимого.
- Вы что-то сказали? - спросил я дружелюбно и с улыбкой посмотрел ему
в глаза. Я надеялся, что кажусь очень запугивающим. К моей радости он
отступил на шаг.
- Нет никаких причин для ссоры, - подключился Ланнинг. - Поступайте,
как хотите, мистер Грейнджер. Мы сообщим куда надо, что девушка с вами в
безопасности. Ведь теперь же все в порядке.
- Верно. - Я сделал вид, что не заметил его сарказма. - Все в
порядке.
Я протянул девушке руку. Она, пока мы разыгрывали весь этот маленький
фарс, заметно успокоилась. Мне кажется, она сообразила, что я совсем не
гармонировал с ее преследователями. Она смотрела, как Ланнинг и Тайлер
уходили прочь. Потом она позволила мне помочь ей подняться в машину. Язык
знаков понимал каждый. Я осторожно подтолкнул ее на переднее сидение
"Ламуана". Со всем душевным спокойствием я прогулялся вокруг машины к
водительскому креслу. Тайлер с расстояния в несколько метров смотрел на
меня. Ланнинг торопливо что-то говорил в свой радиопередатчик.
Прежде чем запустить двигатель, я огляделся вокруг в сгущавшейся
темноте, я глубоко вздохнул, улыбнулся и попытался выражением лица
втолковать девушке, что наслаждаюсь свежим воздухом.
Она улыбнулась в ответ. Очевидно, она привыкла к обществу людей. Она
поняла, что я имел в виду.
В конце концов, подумал я, даже Титус Чарлот улыбается.
Иногда.
2
Минут десять или четверть часа я колесил на своем "Ламуане" на
скорости восемьдесят или девяносто взад-вперед. Тем временем девушка
пришла к решению, что все хорошо и прекрасно.
Я опробовал на ней "Как вас зовут?" и "Куда вы желаете?", но было
ясно, что она не понимала английского даже в такой степени. До уровня "Я
Тарзан, а кто ты?" я в своих попытках общения не опустился. А
фантастический язык жестов, который так хорошо функционирует во всех
мыльных операх, показался мне не очень подходящим для начала беседы. Да
никому из нас и не была так уж необходима эта маленькая беседа.
- Ты нытик, обвинил меня ветер.
Я реалист, заверил я его - не только молча, но даже и не двигая
губами. Юная дама не должна подумать, что я болтун, разговаривающий сам с
собой.
- Это, должно быть, шутка, сказал он. Вспоминаю, как ты ринулся в это
дело и мимоходом подобрал девушку, не зная, кто она и что собиралась
делать!
Ты же меня знаешь, ответил я. Мои симпатии всегда на стороне тех, кто
убегает от горилл. Романтическое спасение дамы - это, я согласен, не
совсем в моем духе, во всяком случае когда она так юна, как вот эта. Но
меня всегда можно уговорить сделать исключение. Достаточно только
представителю отребья с Земли чуть пожестче наступить мне на ногу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50