ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
По его просьбе я готовила много, просто очень много, снадобий. Я считала, что он их продает, и скоро мы разбогатеем, но разбогател только он, а меня выбросил из жизни, как тряпку. Он выгнал меня, не дав ни монеты, с позором, и мне долго еще приходилось терпеть насмешки тех, кого я считала друзьями.Голос девушки задрожал от рыданий, и Ртуть обняла ее.— Каков подлец! Как бы ты с ним ни поступила, он заслужил худшего! И твои разлюбезные соседи тоже!Морага кивнула, глотая слезы.— Меня сторонились все, кого я считала друзьями, потому что они узнали, что я ведьма и еще к тому же падшая женщина.Грегори серьезно кивнул.— Но теперь те, кто смотрел на тебя снисходительно, боятся тебя.— И граф Надир не попытался решить это дело по справедливости? — спросил Джеффри.— Справедливость по отношению к ведьме? — с горькой улыбкой пробормотала Морага. — Ты шутишь, сэр! Конечно, я обратилась к нему, но он поддержал своего рыцаря, а меня выгнал, даже не выслушав. И тогда я стала мучить сэра Грирардина призраками и тем, что воровала золото из его сейфа — к тому времени я хорошо научилась работать мыслью.— Я испытал это на себе, — согласился Джеффри.— Научилась!— Значит, ты его разорила, — догадался Грегори.— Не больше, чем он заслуживал, — процедила Ртуть.— А он не предпринимал какие-либо действия против тебя? — спросил Джеффри.Морага мстительно улыбнулась.— Он пытался заставить шерифа арестовать меня, но я отразила атаки и самого шерифа, и его прихвостней. Люди сэра Грирардина обрадовались и поклялись мне в верности, потому что никто его не любил.— И тогда ты размахнулась на весь округ, — многозначительно посмотрел на нее Грегори.— Конечно! Ведь это я прогнала нечестного рыцаря и шерифа вместе со всеми их солдатами. Я стала править теми, кто вначале относился ко мне с презрением, а потом с пренебрежением. О, как сладка была моя месть!— Надеюсь, ты не обижала их? — задала вопрос Ртуть, насупившись.— Ну что ты! Я отплатила им за оскорбления и насмешки своими собственными, но налоги уменьшила, и, разумеется, я не переставала лечить их.— Разумеется, — согласился Грегори. Джеффри озабоченно посмотрел на него, но лицо младшего брата оставалось абсолютно невозмутимым.— Ты продавала снадобья тем, кто в них нуждался? — спросила Ртуть, вспоминая мудрую женщину из своей деревни.— Нет, просто раздавала без денег, да еще и помогала советами и ясно дала понять, что теперь округом правлю я.— Не похоже, чтобы граф Надир долго вытерпел такое положение, — рассудил Джеффри.— Он и не терпел, — подтвердила Морага. — Выслал против меня троих рыцарей с десятком солдат, а командовал ими сэр Грирардин. Я их всех наказала, превратив землю под ними в болото, а когда они попадали, сняла со всех шлемы и забросала камнями. — Она мстительно улыбнулась, а Джеффри похолодел.— А того, кто надругался над моими чувствами, наказала иначе. Расстегнула все пряжки его доспехов, а когда он остался без лат, послала дубинки и избила его так, что он лишился сознания. Потом вытащила солдат из ямы, уничтожила ее и любовалась, как они уезжают, наказанные.Джеффри с серьезным видом кивнул, думая про себя, что эта женщина обладает очень мощным телекинезом, если действительно проделала все, о чем рассказала.«Да, проделала», — подтвердил мысленный голос Фесса на семейной кодированной волне, и Джеффри почувствовал себя немного лучше. Что ж, она придерживается неплохой тактики в ее нынешнем положении. Кстати, он пока еще не видел армии, которую она набрала. И подумал: «А видел ли ее вообще кто-нибудь?»— Ты предъявляешь права на все графство? — спросила Ртуть.— Нет, только на свой округ и соседние земли.— Значит, на половину графства, — перевел Джеффри.Морага наклонила голову и пожала плечами.— Меня объявили вне закона, а я решила, что мне больше подойдет положение повстанца, ведь если что-либо предпринимать, то лучше это делать открыто.— И начала править? — спросил Джеффри.— Да. Я назначила мэром в каждой деревне женщину и ясно дала понять, что у этих женщин нет выбора: или они будут управлять деревней по моим приказам, или пострадают от моего гнева. Они не возражали, у всех были мужья и дети. А деревенские не интересовались, почему они меня слушаются.— Конечно, но разве никто не удивился? Почему твои мэры не дрожат от страха? — спросила Ртуть.Морага с улыбкой посмотрела на нее.— Может, и удивились, но никто не спросил.— Неплохо, — рассудил Грегори. — Так твои помощницы не пострадают, если ты будешь побеждена, а ты получила их преданность.Морага кивнула.— Именно это мне и нужно было. Ты все понял правильно, парень.Джеффри нахмурился, услышав «парень», но Грегори это словно и не задело.Со своей стороны, Ртуть не была уверена, что все сказанное было правдой, но Морага, рассказывая, ослабила защиту и говорила очень живо. И чем живей она рассказывала, тем милей становилась. Конечно, это все происходило в сознании Ртути, опасающейся получить соперницу. Хотя какая соперница из этой бедной Мораги?Но ведьма действительно становилась красивей, ветер натягивал просторное платье, и под ним оказалась неплохая фигура с весьма привлекательными формами. Ртуть встряхнулась, это всего лишь ее воображение.— С тех пор ты завоевала и другие деревни? — продолжал интересоваться Джеффри.— Да, и везде поставила своих мэров.— И все это всего за несколько дней? — изумился Грегори.Морага недоуменно пожала плечами.— Я должна была действовать быстро, рыцари запросто могли раздавить меня.— А как отнеслась к происходящему церковь? Она ведь тоже претендует на эти земли.— Пасторы не успели связаться с аббатом и спросить, что делать, — ответила Морага, — и я не думаю, что они это станут делать теперь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66