ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Все новые и новые скелеты вылезали
из могил, трещины в земле становились все шире.
Теперь пришел черед зомби.
Плоть на их телах еще до конца не истлела, а свисала отвратительными
гниющими обрывками. Цепляясь за края расщелин сильными, лишенными кожи
пальцами, зомби вылезали из могил на зов Хобарта. Остекленевшие глаза
бессмысленно пялились с распухших бесформенных лиц. Черные языки болтались
между разбитыми и сгнившими челюстями. Как и скелеты, зомби строились в
неровные ряды и спускались вниз, на поле.
Армия Хобарта продолжала расти,
ХРУСТАЛЬ ИЗ ТЕЯ
Изумленный Полдо, прячась в тени, наблюдал за тем, как Тристана,
Даруса и еще какого-то человека грубо вытащили из "Веселого Дельфина".
Карлик крепко вцепился в мурхаунда. Когда один из солдат надел на принца
наручники, Кантус глухо зарычал, но Полдо обнял пса за шею, и шепотом стал
успокаивать его.
Пленников столкнули по ступенькам и быстро повели по улице. Через
мгновение на город опустилась тихая, темная ночь, словно ничего и не
произошло.
Около дюжины воинственно настроенных великанов остались стоять у
дверей и окон таверны. Они злобно отталкивали любого, кто хотел войти или
выйти. Правда, очень скоро это занятие им надоело и великаны покинули свои
посты, но Полдо все еще продолжал тихонько сидеть в тени крыльца, и лишь
когда посетители потянулись к выходу, он поднялся и отряхнул пыль с
одежды.
Надо что-то делать! Он нашел какие-то старые лохмотья и быстро
завернул хрустальные шарики в несколько слоев тряпок, чтоб они не звенели.
Затем из своего багажа он вытащил кожаную куртку и тут же надел ее.
Наконец, Полдо извлек из сумки узкий клинок и прикрепил его к поясу. Этот
клинок, который показался бы любому ффолку самым обычным кинжалом, помог
расстаться с жизнью не одному врагу Полдо. Закончив свои приготовления,
карлик повернулся к Кантусу, который неподвижно лежал у его ног.
- Тристан? - сказал Полдо, кивком показав псу на улицу.
Огромный мурхаунд мгновенно вскочил на ноги и помчался вперед,
останавливаясь лишь затем, чтоб понюхать грязную дорогу и не потерять
след. Он быстро бежал в том направлении, куда ушли великаны, и Полдо с
трудом поспевал за быстроногим мурхаундом, который словно тень несся по
улицам Лльюэллина. Вскоре они оказались на окраине города, и пес какое-то
время неуверенно кружил на пересечении нескольких улиц, а Полдо тем
временем смог немножко перевести дух. Наконец Кантус отыскал след своего
хозяина и, повернув налево, помчался вверх по склону холма. Полдо,
задыхаясь, последовал за ним.
Вдруг пес бросился к воротам в высокой стене. Там в воротах спокойно
стоял громадный наемник-великан.
- Нет, - тихо прошептал Полдо, оттащив в сторону верного пса, прежде
чем тот попал в круг света, падавшего от зажженного на воротах факела.
- Иди сюда, - позвал Полдо, отбежав от ворот и оказавшись на узкой
улочке, идущей вдоль стены. Здесь он обнаружил высокий дуб; похоже,
садовники не очень-то обращали внимание на то, что часть ветвей давно
переросла стену, и свесилась с другой сторону Полдо приказал Кантусу
спрятаться в зарослях кустарника, подальше от посторонних глаз. Затем без
всякого труда карлик вскарабкался на дерево и заглянул за стену.
Он увидел большой замок, окруженный великолепным садом с тихими
прудами. Несколько великанов, охранявших замок и сад, равнодушно
вышагивали по дорожкам.
Где-то там был Тристан.
- Пора бы и проснуться, - сквозь пелену сна донесся до Тристана
резкий голос Понтсвейна.
Принц неловко сел, стараясь не обращать внимания на тяжелые кандалы.
В голове у него гудело. Дарус, тоже в кандалах, мрачно посмотрел на него.
- Что случилось? - простонал принц.
- А вы что, не помните? - Понтсвейн отошел от зарешеченного окна и
встал перед Тристаном; тот сел на жесткую лежанку и с болью и гневом
взглянул на своего соперника.
- Конечно же, я помню, что случилось, - прорычал он. - Как стражники
узнали, что мы в "Дельфине"? Похоже, они ждали, когда мы сойдем на берег.
Но ведь мы же пробыли в городе всего несколько часов!
- Кое-кому этого времени вполне хватило, чтоб напиться.
- Ну, хорошо! - рявкнул Тристан и встал прямо перед Понтсвейном, при
этом цепи на его руках загремели. - Я совершил ошибку. Если это имеет для
вас какое-нибудь значение, примите мои извинения. И прекратите свои
дурацкие разговоры, или я выбью вам все зубы, клянусь богиней!
Он думал, что Понтсвейн ударит его, - честно говоря, он бы с
удовольствием размялся. Принцу очень хотелось выместить на ком-нибудь
переполнявшую его ярость. Высокомерный Понтсвейн был бы неплохой мишенью.
Но Понтсвейн только пожал плечами и отошел в сторону, чем ужасно удивил
Тристана.
- Я начинаю понимать, - тихо сказал Дарус.
- Ну, так объясни мне, - попросил принц.
Калишит встал и, несколько раз пройдясь взад вперед по их крошечной
тюремной камере, подошел к Понтсвейну, стоявшему у окна. Через некоторое
время к ним присоединился и Тристан. Из окна открывался вид на ухоженный
сад, окружавший роскошный особняк.
- Разве ты еще не понял? Наш арест, гибель "Везучего Утенка"... - все
направлено на то, чтобы помешать тебе встретиться с Высоким Королем!
- Так ты думаешь. Высокий Король боится меня? - задумчиво произнес
Тристан. - Но почему?
- Правители Морея и Сноудауна убиты или пропали, твой отец погиб от
руки наемного убийцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
из могил, трещины в земле становились все шире.
Теперь пришел черед зомби.
Плоть на их телах еще до конца не истлела, а свисала отвратительными
гниющими обрывками. Цепляясь за края расщелин сильными, лишенными кожи
пальцами, зомби вылезали из могил на зов Хобарта. Остекленевшие глаза
бессмысленно пялились с распухших бесформенных лиц. Черные языки болтались
между разбитыми и сгнившими челюстями. Как и скелеты, зомби строились в
неровные ряды и спускались вниз, на поле.
Армия Хобарта продолжала расти,
ХРУСТАЛЬ ИЗ ТЕЯ
Изумленный Полдо, прячась в тени, наблюдал за тем, как Тристана,
Даруса и еще какого-то человека грубо вытащили из "Веселого Дельфина".
Карлик крепко вцепился в мурхаунда. Когда один из солдат надел на принца
наручники, Кантус глухо зарычал, но Полдо обнял пса за шею, и шепотом стал
успокаивать его.
Пленников столкнули по ступенькам и быстро повели по улице. Через
мгновение на город опустилась тихая, темная ночь, словно ничего и не
произошло.
Около дюжины воинственно настроенных великанов остались стоять у
дверей и окон таверны. Они злобно отталкивали любого, кто хотел войти или
выйти. Правда, очень скоро это занятие им надоело и великаны покинули свои
посты, но Полдо все еще продолжал тихонько сидеть в тени крыльца, и лишь
когда посетители потянулись к выходу, он поднялся и отряхнул пыль с
одежды.
Надо что-то делать! Он нашел какие-то старые лохмотья и быстро
завернул хрустальные шарики в несколько слоев тряпок, чтоб они не звенели.
Затем из своего багажа он вытащил кожаную куртку и тут же надел ее.
Наконец, Полдо извлек из сумки узкий клинок и прикрепил его к поясу. Этот
клинок, который показался бы любому ффолку самым обычным кинжалом, помог
расстаться с жизнью не одному врагу Полдо. Закончив свои приготовления,
карлик повернулся к Кантусу, который неподвижно лежал у его ног.
- Тристан? - сказал Полдо, кивком показав псу на улицу.
Огромный мурхаунд мгновенно вскочил на ноги и помчался вперед,
останавливаясь лишь затем, чтоб понюхать грязную дорогу и не потерять
след. Он быстро бежал в том направлении, куда ушли великаны, и Полдо с
трудом поспевал за быстроногим мурхаундом, который словно тень несся по
улицам Лльюэллина. Вскоре они оказались на окраине города, и пес какое-то
время неуверенно кружил на пересечении нескольких улиц, а Полдо тем
временем смог немножко перевести дух. Наконец Кантус отыскал след своего
хозяина и, повернув налево, помчался вверх по склону холма. Полдо,
задыхаясь, последовал за ним.
Вдруг пес бросился к воротам в высокой стене. Там в воротах спокойно
стоял громадный наемник-великан.
- Нет, - тихо прошептал Полдо, оттащив в сторону верного пса, прежде
чем тот попал в круг света, падавшего от зажженного на воротах факела.
- Иди сюда, - позвал Полдо, отбежав от ворот и оказавшись на узкой
улочке, идущей вдоль стены. Здесь он обнаружил высокий дуб; похоже,
садовники не очень-то обращали внимание на то, что часть ветвей давно
переросла стену, и свесилась с другой сторону Полдо приказал Кантусу
спрятаться в зарослях кустарника, подальше от посторонних глаз. Затем без
всякого труда карлик вскарабкался на дерево и заглянул за стену.
Он увидел большой замок, окруженный великолепным садом с тихими
прудами. Несколько великанов, охранявших замок и сад, равнодушно
вышагивали по дорожкам.
Где-то там был Тристан.
- Пора бы и проснуться, - сквозь пелену сна донесся до Тристана
резкий голос Понтсвейна.
Принц неловко сел, стараясь не обращать внимания на тяжелые кандалы.
В голове у него гудело. Дарус, тоже в кандалах, мрачно посмотрел на него.
- Что случилось? - простонал принц.
- А вы что, не помните? - Понтсвейн отошел от зарешеченного окна и
встал перед Тристаном; тот сел на жесткую лежанку и с болью и гневом
взглянул на своего соперника.
- Конечно же, я помню, что случилось, - прорычал он. - Как стражники
узнали, что мы в "Дельфине"? Похоже, они ждали, когда мы сойдем на берег.
Но ведь мы же пробыли в городе всего несколько часов!
- Кое-кому этого времени вполне хватило, чтоб напиться.
- Ну, хорошо! - рявкнул Тристан и встал прямо перед Понтсвейном, при
этом цепи на его руках загремели. - Я совершил ошибку. Если это имеет для
вас какое-нибудь значение, примите мои извинения. И прекратите свои
дурацкие разговоры, или я выбью вам все зубы, клянусь богиней!
Он думал, что Понтсвейн ударит его, - честно говоря, он бы с
удовольствием размялся. Принцу очень хотелось выместить на ком-нибудь
переполнявшую его ярость. Высокомерный Понтсвейн был бы неплохой мишенью.
Но Понтсвейн только пожал плечами и отошел в сторону, чем ужасно удивил
Тристана.
- Я начинаю понимать, - тихо сказал Дарус.
- Ну, так объясни мне, - попросил принц.
Калишит встал и, несколько раз пройдясь взад вперед по их крошечной
тюремной камере, подошел к Понтсвейну, стоявшему у окна. Через некоторое
время к ним присоединился и Тристан. Из окна открывался вид на ухоженный
сад, окружавший роскошный особняк.
- Разве ты еще не понял? Наш арест, гибель "Везучего Утенка"... - все
направлено на то, чтобы помешать тебе встретиться с Высоким Королем!
- Так ты думаешь. Высокий Король боится меня? - задумчиво произнес
Тристан. - Но почему?
- Правители Морея и Сноудауна убиты или пропали, твой отец погиб от
руки наемного убийцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124