ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Деревья и колючий кустарник раздались в стороны, образовав проход в
несколько футов шириной. Даже опытный садовник не смог бы проделать более
аккуратного прохода.
Крифон взял Разфалло за руку: они не видели друг друга, а шуметь он
не хотел.
Они прошли через брешь в изгороди и сразу почувствовали, как теплый
влажный воздух сомкнулся вокруг них. Солнце сильно прогрело здесь воздух и
землю. Крифон заметил в саду перед домом множество разных растений. На
высоких пальмах вызревали кокосовые орехи; кусты с шипами-листьями
норовили вцепиться в одежду. Лианы густо переплетенной сетью свисали с
деревьев, и всюду сверкали яркими лепестками цветы. Громко щебетали птицы
- Крифон узнал тропических птиц, которые не водились на островах Муншаез.
Ровные, вымощенные камнем дорожки вились среди сочной тропической
растительности. По одной из них, совершенно бесшумно, и отправилась пара
невидимок.
Крифон никак не ожидал, что сад произведет на него такое впечатление.
Чтобы поддерживать климат, нужна большая сила. Только могущественный маг
мог создать посреди обычного леса уголок тропиков.
Они услышали плеск воды и, обогнув буйные заросли, увидели
волшебника. Маг Донкастла был стройным, красивым человеком. У него было
худощавое лицо, а тяжелый подбородок чисто выбрит. Энньюин вылез из
большого бассейна на гладкую каменную дорожку. Его сильно загорелое тело
было совершенно обнаженным.
Энньюин тряхнул длинными черными волосами и вытер воду с лица. С
грациозностью дикого зверя он пошел вдоль бассейна, потом неожиданно
повернулся и сел на... что-то. Невидимое кресло подхватило тело
волшебника.
- Глиннис! - позвал он. - Я хочу вина.
- Иду, мой господин, - отозвался музыкальный голос.
Крифон только теперь смог увидеть очертания особняка, скрытого густой
листвой.
Крифон сжал локоть Разфалло. Убийца мгновенно все понял. Колдун
почувствовал, что Разфалло скользнул вперед, но двигался он совершенно
бесшумно.
Хорошенькая девушка, одетая не больше, чем ее господин, вышла из
дома, неся на подносе стакан вина, который сразу начал запотевать в жарком
влажном воздухе. Она приближалась к расслабленной фигуре Энньюина.
Но Разфалло добрался до него первым. Возможно, волшебник почувствовал
приближение врага, но было уже слишком поздно. Глаза Энньюина широко
открылись, горло пересекла длинная глубокая рана. Волшебник судорожно
задергался, его пальцы сжались, но тщетно - произнести заклинание он уже
не мог.
Девушка закричала и уронила стакан. Кровь Энньюина стекала на
каменную дорожку и на убийцу. Разфалло увидел, что кровь, попадая на него,
снова делает его тело видимым. Девушка с ужасом смотрела на убийцу, и тот,
повинуясь слепому инстинкту, вонзил ей кинжал прямо в сердце.
Девушка пошатнулась и, с выражением растущего удивления на лице,
упала в бассейн. Окутанная мутным алым облаком, она стала медленно тонуть.
Разфалло вытер кинжал и вернулся к магу.
Они молча пошли к выходу из тропического сада. Проход в изгороди с
шелестом закрылся за ними.
Воздух в саду начал медленно остывать.
Большой орел неподвижно лежал среди ярких цветов, неестественно
подогнув одно крыло. Когда Ньют приземлился рядом, птица вздрогнула,
изогнулась и стала увеличиваться в размерах. К тому моменту, когда к ним
присоединился эльф, Робин снова превратилась в молодую женщину. В руке она
сжимала палочку, подаренную Генной. Язиликлик осторожно вынул палочку из
ее пальцев и положил в колчан со стрелами, засунув поглубже, чтобы она не
выпала.
Робин по-прежнему лежала без движения. Язиликлик тихонько застонал,
увидев, что у Робин из носа течет кровь, но немного успокоился, заметив,
что грудь девушки продолжает мерно подниматься и опускаться.
Вороны, убедившись, что их гнездам более ничего не угрожает,
вернулись на деревья, вокруг поляны, не обращая никакого внимания на
девушку, эльфа и дракончика.
- Робин, п-проснись, пожалуйста! - чуть не плача просил Язиликлик. Он
был в чужой стране, ужасно далеко от родной Долины Мурлок. Кто здесь
сможет им помочь?
В смятении эльф взлетел на ветку мертвого дуба - именно сюда
собиралась сесть Робин. Опустив голову, он пытался что-нибудь придумать.
Вдруг он заметил движение на поляне - к ним направлялись какие-то
люди! "Это, наверное, охотники", - подумал эльф. Люди были вооружены
луками. Всего он насчитал шесть человек.
- Ньют! Давай ко мне! - позвал он волшебного дракончика, который
бесцельно порхал над лугом. Ньют быстро подлетел к нему.
- С-смотри, - прошептал Эльф.
- Он упал там! - крикнул один из охотников, показывая на то место,
куда упала Робин. - Большой орел. Может быть, он еще жив.
- Не стоит на это рассчитывать, - сказал другой, с трудом поспевая за
своим приятелем.
Ньют и Язиликлик, невидимые, сидели на ветке и ждали, что станут
делать охотники.
- Ну, ты только посмотри, - воскликнул первый охотник, подходя к
Робин. - Женщина!
- Она жива? - спросил второй удивленно.
- Да, - ответил первый охотник, - но я не знаю, сколько она еще
протянет.
- Лучше всего отнести ее в Донкастл. Может быть, священник сможет ее
вылечить. Да и лорду О'Рорку интересно будет узнать об этом. Подумать
только - женщина, упавшая с неба!
- Могу поклясться, что это был орел, - пробормотал первый и, водрузив
Робин на плечи, направился к лесу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124