ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джулия кивнула. Ей нравился Майк, но не его во
кальные таланты. Когда Майк пел, Сингер начинал подвывать ему. По мнению м
естных жителей, только жеребьевка могла определить, кто из этих двоих пр
ославится первым.
Ц Долго пришлось возиться с машиной? Ц спр
осила Джулия.
Майк задумался.
Ц Пожалуй, тебе это обойдется в две стрижки
Ц два раза подстрижешь меня.
Ц Да ладно, позволь мне заплатить за ремонт. Хотя бы за запчасти. Деньги у
меня есть, ты же знаешь.
В прошлом году ее старенький джип трижды поб
ывал в мастерской Майка. Майку всегда удавалось устранить неполадки, и м
ашина исправно работала.
Ц Расплатишься стрижкой, Ц запротестовал
он. Ц Несмотря на то что волосы у меня уже потихоньку начинают редеть, их
все равно время от времени нужно подстригать.
Ц Две стрижки Ц не слишком справедливый расчет за ремонт.
Ц А я не слишком долго занимался твоей машиной. Да и запчасти мне даром до
стались.
Ц А Генри об этом знает?
Майк с самым невинным видом развел руками:
Ц Конечно, знает. Я же его партнер, мы на пару
владеем мастерской. Кроме того, это была его идея.
Да уж, конечно, подумала Джулия.
Ц Тогда спасибо, Ц наконец сказала она. Ц Я
не забуду о твоей любезности.
Ц Всегда рад помочь, Ц ответил Майк и на какое-то время замолчал.
Потом вопрошающе посмотрел на Сингера. Синг
ер не сводил с Майка глаз, склонив набок голову, как будто подбадривая его
: «Ну что же ты, давай, Ромео. И ты, и я знаем настоящую причину, по которой ты з
аговорил с ней».
Ц А как... как там поживает... э-э?.. Ц постарался
как можно небрежнее спросить Майк.
Ц Ты имеешь в виду Ричарда?
Ц Да. Именно.
Ц Очень хорошо.
Ц Понятно.
Майк кивнул, чувствуя, что на лбу у него высту
пили бисеринки пота.
Ц Так... это... куда вы ходили? Ц спросил он.
Ц В «Слокум-Хаус».
Ц Неплохо для первого свидания. Просто сказочно.
Ц Но это могла быть и «Пицца-хат». Он мне на выбор предложил.
Майк неловко переступил с ноги на ногу, ожидая, что Джулия что-то добавит,
но она промолчала.
Плохи его дела, подумал Майк. Ричард определенно отличался в лучшую стор
ону от зануды Боба. Или сексуального маньяка Росса. Или от Адама, служащег
о очистных сооружений Суонсборо. С этими ребятами он, Майк, еще мог бы потя
гаться, но вот Ричард... «Слокум-Хаус»? Там хорошо было?
Ц Так что... хорошо провели время?
Ц Да, просто замечательно.
Замечательно? В какой же степени замечатель
но? Не очень-то это замечательно, нет, совсем нехорошо.
Ц Рад за тебя, Ц солгал он.
Ц Не расстраивайся, Майк! Ц сказала Джулия, прикоснувшись к его руке. Ц
Ты же знаешь, тебя я люблю больше всех.
Майк засунул руки в карманы.
Ц Это потому, что я ремонтирую твою машину.

Ц Не прибедняйся. Не только машину, Ц возразила она. Ц Ты еще помог мне з
алатать крышу.
Ц И починил твою стиральную машину.
Джулия чмокнула его в щеку.
Ц Ну что мне еще сказать, Майк? Ты прекрасный парень.

Придя в салон, Джулия не переставала ощущать на себе взгляд Майка. В отлич
ие от взглядов других мужчин он нисколько не встревожил ее. Он просто хор
оший друг, подумала она, но затем быстро изменила свое мнение. Нет, Майк де
йствительно хороший друг, тот, кого она в минуту испытаний, не колеблясь, п
озвала бы на помощь, кто значительно облегчил ее жизнь в Суонсборо. Друзь
я вроде Майка Ц великая редкость, и потому Джулия чувствовала себя край
не неуютно оттого, что скрывала от него некоторые стороны своей личной ж
изни Ц например, ее самое последнее свидание.
У нее не хватило духа подробно рассказать Ма
йку об этом, потому что Майк... ну... в общем-то... не был тем самым Мистером Зага
дочным Незнакомцем, когда дело доходило до его чувств к ней, а Джулии не хо
телось обижать его. Да и что она должна ему сказать?
«По сравнению с другими мужчинами, назнача
вшими мне свидания, Ричард просто великолепен! Я, конечно же, встречусь с н
им снова, если он пригласит меня!»
Майк тоже хочет пригласить ее на свидание, вот уже пару лет Джулия знала о
б этом. Но ее отношение к нему Ц за исключением чисто дружеского располо
жения Ц было достаточно сложным. Что вполне естественно. Джим и Майк Ц д
рузья со школьного возраста, Майк был шафером Джима на свадьбе, Майк Ц од
ин из тех немногих людей, которые поддержали ее после ухода Джима из жизн
и. Он почти как брат, и Джулия не представляла, что она будто по мановению в
олшебной палочки станет относиться к нему совсем иначе.
Все гораздо сложнее. Поскольку Джим и Майк бы
ли близкими друзьями, поскольку Майк был существенной частью ее и Джима
жизни, сама мысль о том, что она когда-нибудь примет его ухаживания, далеки
е от простой дружеской привязанности, вызывала у Джулии смутное ощущени
е предательства. Если она согласится на свидание, означает ли это, что она
в глубине души ждала такой встречи? А что подумал бы Джим? Сможет ли она ко
гда-нибудь посмотреть на Майка, не думая о Джиме и о тех днях, когда они был
и вместе? А что, если они с Майком все-таки когда-нибудь встретятся, но из эт
ой затеи ничего не выйдет? Их отношения наверняка изменятся, а Джулии про
сто невыносима была мысль о том, что она может потерять такого друга. Гора
здо лучше, если все останется по-прежнему.
Джулия подозревала, что Майк все понимает и именно по этой причине не осо
бенно настаивает на скором переходе отношений на новый уровень, несмотр
я на то что ему этого очень хочется.
Однако иногда Ц как, например, прошлым лето
м, когда они вместе с Генри и Эммой катались на яхте и водных лыжах, Ц у Джу
лии возникало ощущение, что Майку очень трудно скрывать свои истинные чу
вства к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики