ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я
освобожусь через пару минут.
Ц Нет, стричься я пока не собираюсь, Ц покачал головой Ричард. Ц Джулия
здесь?
Улыбка моментально исчезла с лица Андреа. Она щелкнула жевательной рези
нкой и кивком указала на заднюю часть салона:
Ц Да, она на работе, вон там.
Из-за перегородки вышла Мейбл.
Ц А, Ричард, как поживаете?
Ричард повернулся к Мейбл и узнал в ней женщи
ну, которая в субботу тоже была в ресторане. Хотя выражение ее лица казало
сь вполне любезным и дружелюбным, он понимал, что она все еще пытается оце
нить его внешность. Маленькие городишки, в которых Ричарду приходилось б
ывать, практически ничем не отличались один от другого.
Ц Прекрасно, мадам, благодарю вас.
Ц Ну и отлично. Джулия освободится через минутку. Она кого-то из клиенток
усадила под сушилку. Пойду скажу ей, что вы пришли.
Ц Благодарю вас.
Даже не оборачиваясь, Ричард понял, что Андреа продолжает смотреть на не
го. Стильная штучка, так, наверное, думает о ней большинство мужчин, приход
ящих сюда, но его не впечатляет. Она изо всех сил пытается поразить его сво
ей броской внешностью, но ему нравятся женщины другого типа, такие, как Дж
улия, Ц скромные, здоровые, цельные натуры.
Ц Ричард! Ц раздался через секунду голос Джулии.
Увидев его, она улыбнулась.
Сингер поднялся с подстилки и хотел последо
вать за хозяйкой, но та жестом остановила его. Пес замер на месте и переста
л рычать.
Ц Привет! Ц поздоровался Ричард. Ц Вижу, он
уже начинает ко мне понемногу привыкать, верно?
Джулия бросила взгляд на Сингера.
Ц Он? У нас с ним состоялся серьезный разгов
ор. Думаю, Сингер исправился.
Ц Разговор?
Ц Он немного ревнует.
Ц Ревнует?
Ц Чтобы понимать Сингера, нужно пожить с ним бок о бок, Ц пожала плечами
Джулия.
Ричард удивленно поднял брови, но ничего не с
казал.
Ц Что вы у нас делаете? Ц спросила Джулия.
Ц Хотел узнать, как вы поживаете.
Ц У меня все нормально, но в данный момент я очень занята. А почему вы не на
работе?
Ц А я на работе. Если можно так выразиться. Работа консультанта дает мне о
тносительную свободу, и я решил заехать в ваш город.
Ц Просто чтобы увидеть меня?
Ц Других планов у меня не было.
Джулия улыбнулась.
Ц Мне очень понравилось, как мы с вами провели время в субботу вечером.
Ц Мне тоже, Ц признался Ричард и перевел взгляд с Мейбл на Андреа. Обе же
нщины, казалось, были заняты своими делами, но он знал, что они прислушиваю
тся к их разговору. Ц Вы не попробуете на пару минут отпроситься с работы
, чтобы мы поговорили на улице? Я вам звонил раньше, но не застал.
Ц Я бы с радостью, но не могу оставить клиентку.
Ц Совсем ненадолго.
Джулия задумчиво посмотрела на часы.
Ц Обещаю, что не отниму у вас много времени,
Ц добавил Ричард, Ц я понимаю, что вы на работе.
Ц Ну хорошо, Ц кивнула Джулия. Ц Всего на пару минут. Иначе весь остаток
дня мне придется восстанавливать прежний цвет волос моей клиентки. Пойд
у на секунду взгляну, как она там.
Ц Конечно.
Джулия подошла к клиентке, голова которой на
ходилась под перфорированным пластиковым колпаком. Из дырочек колпака
торчали покрытые пурпурной кашицей красителя пряди волос. Джулия прове
рила, насколько они прокрасились, уменьшила мощность сушилки, чтобы полу
чить пару лишних минут для разговора, и вернулась к Ричарду.
Ц Все в порядке, Ц сказала она, направляясь
к двери. Ц Я готова.
Ричард вышел следом за ней, дверь, нежно звяк
нув колокольчиком, закрылась.
Ц Так о чем вы хотели поговорить? Ричард пож
ал плечами:
Ц Да, собственно, ни о чем особенном. Просто хотел несколько минут побыть
с вами.
Ц Шутите?
Ц Нисколько.
Ц Но почему?
Ц Сам не знаю.
Ц Я нашла вашу открытку, Ц сказала Джулия. Ц Не нужно было этого делать.
Ц Знаю. Но мне очень захотелось.
Ц Потому вы и позвонили мне сегодня утром? Чтобы узнать, получила ли я отк
рытку?
Ц Нет, чтобы услышать ваш голос. Я его с радостью вспоминаю.
Ц Неужели?
Ц Вы очаровали меня.
Джулия задумчиво посмотрела на него. Лесть, к
онечно, приятная штука, особенно в самом начале дня. Ричард оттянул рукав
и взглянул на часы.
Ц Кроме желания увидеть вас, была еще и друг
ая причина, по которой я появился здесь.
Ц Понимаю. Хотели узнать, как я отреагирую на вашу лесть, верно?
Ц Что-то вроде того, Ц рассмеялся он. Ц Мне было интересно, как вы отреаг
ируете на мое приглашение встретиться в субботу.
В субботу, вспомнила Джулия, она приглашена н
а обед к Генри и Эмме. И еще там будет Майк.
Ц Я бы с удовольствием, но боюсь, что не смог
у. Меня пригласили в гости. Может, в пятницу? Или в какой-нибудь другой день?
Ричард покачал головой:
Ц Мне очень жаль. Сегодня вечером я уезжаю в
Кливленд и пробуду там до субботы. Кроме того, я только сегодня узнал, что
и в следующий уик-энд вряд ли появлюсь в вашем городе. Ц Он немного помолч
ал. Ц Вы уверены, что никак нельзя отменить ваш поход в гости?
Ц Это мои хорошие друзья. Я не могу подвести их.
На короткий миг лицо Ричарда приняло какое-т
о неясное выражение.
Ц Жаль, Ц коротко произнес он.
Ц Извините меня, Ц сказала Джулия, надеясь, что он поверит в ее искреннос
ть.
Ц Не беспокойтесь, Ц ответил Ричард. Его на секунду затуманившийся взг
ляд снова остановился на Джулии. Ц Ничего страшного. Всякое бывает. Вы не
будете возражать, если я позвоню вам через две недели? То есть когда верну
сь. Надеюсь, мы что-нибудь тогда придумаем. Через две недели?
Ц Подождите, Ц сказала Джулия. Ц Вы вполне могли бы отправиться вместе
со мной к моим друзьям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
освобожусь через пару минут.
Ц Нет, стричься я пока не собираюсь, Ц покачал головой Ричард. Ц Джулия
здесь?
Улыбка моментально исчезла с лица Андреа. Она щелкнула жевательной рези
нкой и кивком указала на заднюю часть салона:
Ц Да, она на работе, вон там.
Из-за перегородки вышла Мейбл.
Ц А, Ричард, как поживаете?
Ричард повернулся к Мейбл и узнал в ней женщи
ну, которая в субботу тоже была в ресторане. Хотя выражение ее лица казало
сь вполне любезным и дружелюбным, он понимал, что она все еще пытается оце
нить его внешность. Маленькие городишки, в которых Ричарду приходилось б
ывать, практически ничем не отличались один от другого.
Ц Прекрасно, мадам, благодарю вас.
Ц Ну и отлично. Джулия освободится через минутку. Она кого-то из клиенток
усадила под сушилку. Пойду скажу ей, что вы пришли.
Ц Благодарю вас.
Даже не оборачиваясь, Ричард понял, что Андреа продолжает смотреть на не
го. Стильная штучка, так, наверное, думает о ней большинство мужчин, приход
ящих сюда, но его не впечатляет. Она изо всех сил пытается поразить его сво
ей броской внешностью, но ему нравятся женщины другого типа, такие, как Дж
улия, Ц скромные, здоровые, цельные натуры.
Ц Ричард! Ц раздался через секунду голос Джулии.
Увидев его, она улыбнулась.
Сингер поднялся с подстилки и хотел последо
вать за хозяйкой, но та жестом остановила его. Пес замер на месте и переста
л рычать.
Ц Привет! Ц поздоровался Ричард. Ц Вижу, он
уже начинает ко мне понемногу привыкать, верно?
Джулия бросила взгляд на Сингера.
Ц Он? У нас с ним состоялся серьезный разгов
ор. Думаю, Сингер исправился.
Ц Разговор?
Ц Он немного ревнует.
Ц Ревнует?
Ц Чтобы понимать Сингера, нужно пожить с ним бок о бок, Ц пожала плечами
Джулия.
Ричард удивленно поднял брови, но ничего не с
казал.
Ц Что вы у нас делаете? Ц спросила Джулия.
Ц Хотел узнать, как вы поживаете.
Ц У меня все нормально, но в данный момент я очень занята. А почему вы не на
работе?
Ц А я на работе. Если можно так выразиться. Работа консультанта дает мне о
тносительную свободу, и я решил заехать в ваш город.
Ц Просто чтобы увидеть меня?
Ц Других планов у меня не было.
Джулия улыбнулась.
Ц Мне очень понравилось, как мы с вами провели время в субботу вечером.
Ц Мне тоже, Ц признался Ричард и перевел взгляд с Мейбл на Андреа. Обе же
нщины, казалось, были заняты своими делами, но он знал, что они прислушиваю
тся к их разговору. Ц Вы не попробуете на пару минут отпроситься с работы
, чтобы мы поговорили на улице? Я вам звонил раньше, но не застал.
Ц Я бы с радостью, но не могу оставить клиентку.
Ц Совсем ненадолго.
Джулия задумчиво посмотрела на часы.
Ц Обещаю, что не отниму у вас много времени,
Ц добавил Ричард, Ц я понимаю, что вы на работе.
Ц Ну хорошо, Ц кивнула Джулия. Ц Всего на пару минут. Иначе весь остаток
дня мне придется восстанавливать прежний цвет волос моей клиентки. Пойд
у на секунду взгляну, как она там.
Ц Конечно.
Джулия подошла к клиентке, голова которой на
ходилась под перфорированным пластиковым колпаком. Из дырочек колпака
торчали покрытые пурпурной кашицей красителя пряди волос. Джулия прове
рила, насколько они прокрасились, уменьшила мощность сушилки, чтобы полу
чить пару лишних минут для разговора, и вернулась к Ричарду.
Ц Все в порядке, Ц сказала она, направляясь
к двери. Ц Я готова.
Ричард вышел следом за ней, дверь, нежно звяк
нув колокольчиком, закрылась.
Ц Так о чем вы хотели поговорить? Ричард пож
ал плечами:
Ц Да, собственно, ни о чем особенном. Просто хотел несколько минут побыть
с вами.
Ц Шутите?
Ц Нисколько.
Ц Но почему?
Ц Сам не знаю.
Ц Я нашла вашу открытку, Ц сказала Джулия. Ц Не нужно было этого делать.
Ц Знаю. Но мне очень захотелось.
Ц Потому вы и позвонили мне сегодня утром? Чтобы узнать, получила ли я отк
рытку?
Ц Нет, чтобы услышать ваш голос. Я его с радостью вспоминаю.
Ц Неужели?
Ц Вы очаровали меня.
Джулия задумчиво посмотрела на него. Лесть, к
онечно, приятная штука, особенно в самом начале дня. Ричард оттянул рукав
и взглянул на часы.
Ц Кроме желания увидеть вас, была еще и друг
ая причина, по которой я появился здесь.
Ц Понимаю. Хотели узнать, как я отреагирую на вашу лесть, верно?
Ц Что-то вроде того, Ц рассмеялся он. Ц Мне было интересно, как вы отреаг
ируете на мое приглашение встретиться в субботу.
В субботу, вспомнила Джулия, она приглашена н
а обед к Генри и Эмме. И еще там будет Майк.
Ц Я бы с удовольствием, но боюсь, что не смог
у. Меня пригласили в гости. Может, в пятницу? Или в какой-нибудь другой день?
Ричард покачал головой:
Ц Мне очень жаль. Сегодня вечером я уезжаю в
Кливленд и пробуду там до субботы. Кроме того, я только сегодня узнал, что
и в следующий уик-энд вряд ли появлюсь в вашем городе. Ц Он немного помолч
ал. Ц Вы уверены, что никак нельзя отменить ваш поход в гости?
Ц Это мои хорошие друзья. Я не могу подвести их.
На короткий миг лицо Ричарда приняло какое-т
о неясное выражение.
Ц Жаль, Ц коротко произнес он.
Ц Извините меня, Ц сказала Джулия, надеясь, что он поверит в ее искреннос
ть.
Ц Не беспокойтесь, Ц ответил Ричард. Его на секунду затуманившийся взг
ляд снова остановился на Джулии. Ц Ничего страшного. Всякое бывает. Вы не
будете возражать, если я позвоню вам через две недели? То есть когда верну
сь. Надеюсь, мы что-нибудь тогда придумаем. Через две недели?
Ц Подождите, Ц сказала Джулия. Ц Вы вполне могли бы отправиться вместе
со мной к моим друзьям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20