ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В такие минуты он вел себя довольно комично. Вместо того чтобы
изображать из себя этакого Мистера Счастливчика Ц первым смеяться над
шутками, которые иногда отпускаются на его счет, безоговорочно отправля
ться за пивом по чьей-либо просьбе, Ц он порой делался на удивление тихим
. Моргал, закатывал глаза, сосредоточенно разглядывал ногти. Когда же Май
к улыбался ей, то с таким видом, будто хотел сказать: «Эй, малышка, ты не прот
ив выкурить косячок и славно оттянуться?»
Его старший брат Генри становился безжалостным, когда Майк впадал в подо
бное настроение, и ехидно осведомлялся, не переусердствовал ли тот во вр
емя ленча с бобами, потому что у него вид человека, мучающегося несварени
ем желудка .
И подобных случаях Майк моментально опуска
йся на грешную землю.
Вспомнив об этом, Джулия улыбнулась. Бедный
Майк.
На следующий день он стал прежним Майком, к к
оторому она привыкла. Таким он нравился ей гораздо больше. У Джулии вызыв
али глухую тоску те мужчины, которые считали, что женщины должны перепол
няться радостью от одноного только факта их существования, и строили из
себя бедовых парней, устраивая потасовки в барах, стремясь доказать окру
жающему миру свою крутизну. С другой стороны, о мужчинах вроде Майка можн
о только мечтать, нравится ей это или нет. Он отличался приятной внешност
ью и добрым сердцем. Джулии нравились его улыбка, появляющиеся на щеках я
мочки, блеск глаз. Она научилась ценить то, как Майк реагировал на плохие н
овости простым пожатием плеч. Кроме того, ей симпатичны смешливые мужчин
ы, а Майк смеялся очень часто.
Джулии нравился его смех.
Правда, как только она начинала задумыватьс
я над этим, то обязательно слышала внутренний голос: «Не надо заходить сл
ишком далеко. Майк Ц твой друг, твой лучший друг, ты же не хочешь лишиться
его дружбы?»
Сингер прижался к хозяйке, отвлекая от тяжки
х раздумий, И, подняв голову, внимательно посмотрел на нее.
Ц Ну что, пойдем, Сингер? Ц спросила Джулия.

Пес затрусил впереди, пробежав мимо булочно
й, затем свернул за угол и остановился перед открытой дверью парикмахерс
кого салона Мейбл. Мейбл каждый день угощала его свежим кексом.

Ц Как у нее прошло свидание? Ц поинтересовался Генри, прислонившись к д
верному косяку.
В руках у него был белый пластиковый стаканч
ик с кофе.
Ц Я не спрашивал, Ц ответил М
айк, давая понять, что сама мысль об этом представляется ему смехотворно
й.
Он натянул комбинезон прямо на джинсы.
Ц А почему не спросил?
Ц Не подумал как-то.
Ц Мм-м... Ц промычал Генри.
Тридцативосьмилетний Генри был на четыре г
ода старше брата и во многом являл его второе «я», правда, более зрелое и и
скушенное в жизни. Генри был выше и крупнее, а объем талии у него увеличива
лся с той же скоростью, с какой редели волосы. Он уже двадцать лет был жена
т на Эмме, имел трех дочерей, собственный дом, и жизнь его была отмечена бо
льшей стабильностью, нежели у брата. В отличие от Майка Генри никогда не с
традал амбициозным желанием стать художником. В колледже он специализи
ровался на финансах и предпринимательской деятельности. Подобно больш
инству старших братьев Генри никак не мог избавиться от того чувства, чт
о обязан присматривать за младшим, чтобы с ним ничего не случилось. То, что
братская поддержка включала в себя поддразнивание, оскорбления, а иногд
а и окрики, могло показаться кому-то бессердечной жестокостью, но как ина
че прикажете обходиться с таким младшим братцем? Генри улыбнулся. Кто-то
ведь должен его опекать.
Майк застегнул заляпанный масляными пятнами комбинезон.
Ц Я просто хотел сообщить ей, что закончил р
емонтировать машину.
Ц Уже? А мне показалось, будто ты что-то говорил о протечке масла.
Ц Я устранил ее.
Ц Уже?
Ц Это заняло не больше пары часов.
Ц Мм-м... Ц хмыкнул Генри. «Если тебя немного подталкивать, ты можешь твор
ить настоящие чудеса». Однако вместо того, чтобы произнести эти слова вс
лух, он лишь кашлянул и сказал: Ц Значит, вот чем ты занимался весь уик-энд.
Ремонтировал ее машину?
Ц Ну, не все время. Я также выступал в «Паруснике», но ты, видимо, уже забыл
об этом.
Генри виновато, как бы защищаясь, вскинул рук
и.
Ц Ты ведь знаешь, что я больше люблю песни в
исполнении Гарта Брукса и Тима Макгро. Не нравятся мне все эти новые, совр
еменные исполнители. Кроме того, к нам на обед приходили родители Эммы.
Ц Ну, вообще-то они тоже могли бы прийти послушать меня.
Генри рассмеялся и чуть не расплескал кофе.

Ц Могу себе представить их в «Паруснике»!..
Они считают, что рок-музыка Ц сатанинское порождение. Если бы они побыва
ли на твоем концерте, то полностью лишились бы слуха.
Ц Я передам Эмме твои слова.
Ц А она то же самое сказала. Так как там все было? Я имею и виду «Парусник».

Ц Отлично.
Генри понимающе кивнул.
Ц Извини.
Майк пожал плечами.
Ц Что же ты попросишь у Джулии за ремонт на э
тот раз? Сандвич и три карандаша?
Ц Нет.
Ц Тогда что же? Блестящий камешек?
Ц Ха-ха.
Ц Серьезно, что? Мне очень хотелось бы знать.
Ц Как обычно.
Генри присвистнул.
Ц Хорошо, что бухгалтерские книги веду я, а не кто-нибудь другой.
Майк бросил на брата нетерпеливый взгляд:
Ц Ты тоже ничего с нее не взял бы.
Ц Верно.
Ц А зачем снова заводишь все эти разговоры?
Ц Потому что хочу узнать, как прошло ее последнее свидание.
Ц Какое отношение имеет твой вопрос о цене ремонта к ее последнему свид
анию?
Ц И сам не пойму, братец, Ц улыбнулся Генри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики