ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Новый вариант вальса в исполнении выдающегося певца встречал у аудитории горячий отклик.
Автор вальса И. А. Шатров с первых дней революции служил в рядах Красной Армии в той же должности капельмейстера. В годы Великой Отечественной войны он был удостоен нескольких боевых наград, а после войны много лет руководил оркестром Тамбовского суворовского училища. Перу Шатрова принадлежит еще несколько произведений, и среди них - вальс «Голубая ночь над Порт-Артуром», посвященный дальневосточным пограничникам. Однако он уступает по художественным достоинствам прославленному вальсу «На сопках Маньчжурии».
Вальс «Амурские волны» написал военный дирижер Макс Авельевич Кюсс (1877-1942). Уроженец Шауляя, он учился в Одесском музыкальном училище, после чего служил капельмейстером в различных подразделениях русской армии. В 1903 году он был направлен в 11-й Восточно-Сибирский полк, также принимавший участие в военных действиях на фронтах русско-японской войны. К этим годам и относится создание вальса «Амурские волны», написанного первоначально для военного оркестра, но изданного в фортепианном варианте и получившего именно в таком виде большое распространение. Как оркестровый вальс он стал популярен в 30-е годы.
М. А. Кюсс продолжал после Октябрьской революции военную службу уже в частях Красной Армии, а после демобилизации в 1927 году возвратился в Одессу, где работал педагогом, играл в различных оркестрах. Жизнь музыканта оборвалась трагически: его расстреляли фашисты в 1942 году.
Вальс «Амурские волны», как и многие другие подобные произведения, обрел «вторую молодость» в вокальном варианте, когда в послевоенные годы был включен в репертуар Хабаровского военного ансамбля. Особую популярность творению М. Кюсса принесла обработка, сделанная выдающимся хормейстером В. Г. Соколовым, на стихи К. Б. Васильева и С. А. Попова:
Плавно Амур свои волны несет,
Ветер сибирский им песни поет.
Тихо шумит над Амуром тайга,
Ходит пенная волна,
Плещет, величава и вольна.
Именно в этом варианте исполняют вальс «Амурские волны» многочисленные хоровые коллективы. Сохраняется он и в репертуаре духовых оркестров.
Необычна история вальса «Березка». Его биография восходит, к романсу Антона Рубинштейна «Разбитое сердце», написанному тогда еще молодым, начинающим композитором в 1848 году на стихи поэта Р. Левенштейна (в немецком оригинале). Первый куплет этих несколько мелодраматических стихов начинается строкой, звучащей в русском переводе В. А. Крылова так: «Я видел березку: сломилась она»; в других куплетах говорится о бабочке со сломанным крылом, о лани, которую подстрелил охотник, наконец, о юноше с разбитым сердцем. Музыка этого романса не отличается особой глубиной и совершенством, однако не лишена искренности и непосредственности чувств. Она вовсе не вальсовая, хотя и изложена на три четверти.
Прошло немало лет, даже десятилетий, и в начале нынешнего века появились в репертуаре духовых оркестров два вальса с одинаковым названием «Березка», с почти одинаковой начальной мелодией, причем не вызывало сомнений, что обе эти мелодии являются вальсовыми переработками музыки романса А. Рубинштейна «Разбитое сердце». Автором одного вальса был Б. Л. Шиллер, а другого - Е. М. Дрейзин. Однако вариант Дрейзина представляется более удачным, его мелодия более пластична и выразительна. Кстати, другие темы обоих вальсов уже не связаны с романсом Рубинштейна и вполне оригинальны; здесь также следует отдать предпочтение Е. Дрейзину.
Евгений Михайлович Дрейзин (1878-1932) учился в Московской консерватории. С 1903 года служил в частях русской армии и флота; был также участником русско-японской войны. Вальс «Березка» написан в 1911 году, тогда же напечатан в Иркутске, а затем и в Петербурге. В советскую эпоху Е. Дрейзин был педагогом, руководил самодеятельными духовыми оркестрами, выступал в концертах и как скрипач. Его вальс «Березка» вошел в число популярнейших «старинных вальсов».
Обращает на себя внимание то, что вальс получил название не «Разбитое сердце», не «Сломанная берёзка», а просто «Березка». В этом есть свой смысл: лирическая музыка вальса хоть и связана с мелодией Рубинштейна, но далека от сентиментально-мелодраматической образности стихотворения Левенштейна и больше отвечает опоэтизированному в русском искусстве образу березки как таковой. О том, что этот образ соответствует характеру музыки вальса, свидетельствует его дальнейшая судьба. В 1943 году хоровую обработку вальса Дрейзина сделал Е. Шац; стихи написал А. Безыменский, взявший темой именно красоту и поэтичность березы:
Средь сосен суровых,
Меж темных ракит
В серебряном платье
Березка стоит.
Склонились деревья,
Цветы и кусты
Пред гордым величьем
Ее красоты.
Наконец, балетмейстер Н. С. Надеждина поставила в руководимом ею хореографическом ансамбле «Березка» танец на музыку вальса Дрейзина в обработке Шаца. Как известно, само название ансамбля «Березка» возникло от первого хоровода, поставленного Надеждиной на музыку русской народной хороводной песни «Во поле береза стояла», и этот хоровод стал своего рода «творческой заставкой» прославленного коллектива. Второй подобной «программной декларацией» ансамбля и его руководителя явился танец «Березка» на музыку Дрейзина. Интересно сравнить обе постановки. Хоровод «Во поле береза стояла» девушки ведут в русских национальных костюмах; в вальсе «Березка» костюмы балетно-стилизованные, а сам танец полон легкости и поэзии, полон девичьего обаяния, что, несомненно, отвечает характеру музыки вальса и тем поэтическим ассоциациям, которые связаны с образом скромной красавицы березки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Автор вальса И. А. Шатров с первых дней революции служил в рядах Красной Армии в той же должности капельмейстера. В годы Великой Отечественной войны он был удостоен нескольких боевых наград, а после войны много лет руководил оркестром Тамбовского суворовского училища. Перу Шатрова принадлежит еще несколько произведений, и среди них - вальс «Голубая ночь над Порт-Артуром», посвященный дальневосточным пограничникам. Однако он уступает по художественным достоинствам прославленному вальсу «На сопках Маньчжурии».
Вальс «Амурские волны» написал военный дирижер Макс Авельевич Кюсс (1877-1942). Уроженец Шауляя, он учился в Одесском музыкальном училище, после чего служил капельмейстером в различных подразделениях русской армии. В 1903 году он был направлен в 11-й Восточно-Сибирский полк, также принимавший участие в военных действиях на фронтах русско-японской войны. К этим годам и относится создание вальса «Амурские волны», написанного первоначально для военного оркестра, но изданного в фортепианном варианте и получившего именно в таком виде большое распространение. Как оркестровый вальс он стал популярен в 30-е годы.
М. А. Кюсс продолжал после Октябрьской революции военную службу уже в частях Красной Армии, а после демобилизации в 1927 году возвратился в Одессу, где работал педагогом, играл в различных оркестрах. Жизнь музыканта оборвалась трагически: его расстреляли фашисты в 1942 году.
Вальс «Амурские волны», как и многие другие подобные произведения, обрел «вторую молодость» в вокальном варианте, когда в послевоенные годы был включен в репертуар Хабаровского военного ансамбля. Особую популярность творению М. Кюсса принесла обработка, сделанная выдающимся хормейстером В. Г. Соколовым, на стихи К. Б. Васильева и С. А. Попова:
Плавно Амур свои волны несет,
Ветер сибирский им песни поет.
Тихо шумит над Амуром тайга,
Ходит пенная волна,
Плещет, величава и вольна.
Именно в этом варианте исполняют вальс «Амурские волны» многочисленные хоровые коллективы. Сохраняется он и в репертуаре духовых оркестров.
Необычна история вальса «Березка». Его биография восходит, к романсу Антона Рубинштейна «Разбитое сердце», написанному тогда еще молодым, начинающим композитором в 1848 году на стихи поэта Р. Левенштейна (в немецком оригинале). Первый куплет этих несколько мелодраматических стихов начинается строкой, звучащей в русском переводе В. А. Крылова так: «Я видел березку: сломилась она»; в других куплетах говорится о бабочке со сломанным крылом, о лани, которую подстрелил охотник, наконец, о юноше с разбитым сердцем. Музыка этого романса не отличается особой глубиной и совершенством, однако не лишена искренности и непосредственности чувств. Она вовсе не вальсовая, хотя и изложена на три четверти.
Прошло немало лет, даже десятилетий, и в начале нынешнего века появились в репертуаре духовых оркестров два вальса с одинаковым названием «Березка», с почти одинаковой начальной мелодией, причем не вызывало сомнений, что обе эти мелодии являются вальсовыми переработками музыки романса А. Рубинштейна «Разбитое сердце». Автором одного вальса был Б. Л. Шиллер, а другого - Е. М. Дрейзин. Однако вариант Дрейзина представляется более удачным, его мелодия более пластична и выразительна. Кстати, другие темы обоих вальсов уже не связаны с романсом Рубинштейна и вполне оригинальны; здесь также следует отдать предпочтение Е. Дрейзину.
Евгений Михайлович Дрейзин (1878-1932) учился в Московской консерватории. С 1903 года служил в частях русской армии и флота; был также участником русско-японской войны. Вальс «Березка» написан в 1911 году, тогда же напечатан в Иркутске, а затем и в Петербурге. В советскую эпоху Е. Дрейзин был педагогом, руководил самодеятельными духовыми оркестрами, выступал в концертах и как скрипач. Его вальс «Березка» вошел в число популярнейших «старинных вальсов».
Обращает на себя внимание то, что вальс получил название не «Разбитое сердце», не «Сломанная берёзка», а просто «Березка». В этом есть свой смысл: лирическая музыка вальса хоть и связана с мелодией Рубинштейна, но далека от сентиментально-мелодраматической образности стихотворения Левенштейна и больше отвечает опоэтизированному в русском искусстве образу березки как таковой. О том, что этот образ соответствует характеру музыки вальса, свидетельствует его дальнейшая судьба. В 1943 году хоровую обработку вальса Дрейзина сделал Е. Шац; стихи написал А. Безыменский, взявший темой именно красоту и поэтичность березы:
Средь сосен суровых,
Меж темных ракит
В серебряном платье
Березка стоит.
Склонились деревья,
Цветы и кусты
Пред гордым величьем
Ее красоты.
Наконец, балетмейстер Н. С. Надеждина поставила в руководимом ею хореографическом ансамбле «Березка» танец на музыку вальса Дрейзина в обработке Шаца. Как известно, само название ансамбля «Березка» возникло от первого хоровода, поставленного Надеждиной на музыку русской народной хороводной песни «Во поле береза стояла», и этот хоровод стал своего рода «творческой заставкой» прославленного коллектива. Второй подобной «программной декларацией» ансамбля и его руководителя явился танец «Березка» на музыку Дрейзина. Интересно сравнить обе постановки. Хоровод «Во поле береза стояла» девушки ведут в русских национальных костюмах; в вальсе «Березка» костюмы балетно-стилизованные, а сам танец полон легкости и поэзии, полон девичьего обаяния, что, несомненно, отвечает характеру музыки вальса и тем поэтическим ассоциациям, которые связаны с образом скромной красавицы березки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48