ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Данни открыла канал связи с «Госпожой удачей»:— Игрок, можешь послать своих дроидов на крейсер? Мне нужно знать, осталось ли там хоть что-то от нашего йаммоска.Лэндо передал подтверждение, после чего вновь заговорила Саба:— Йаммозк там, можешь быть уверена, Данни Куи, — свежезамороженный и готовый к транзпортировке. — Она хлопнула себя по коленям и зашипела, ухмыляясь каким-то своим барабельим мыслям. Потом она отвернулась, чтобы приглядеть за тем, как Уонтан ведет корабль вслед за «Соколом» и «Госпожой удачей». — Сила была сегодня с нами. Глава 29 Цавонг Ла был нередким гостем на Верхней Челюсти «Сунулока» — как офицеры любовно называли свою кают-компанию, — так что он знал, что волна тишины, распространившаяся от стола к столу, была вызвана не его присутствием, а скорее появлением кого-то другого. Он не стал оборачиваться, чтобы посмотреть, кто это такой: ему не было свойственно любопытство. Мастер войны продолжал разглядывать бассейн с йанскеками: его взгляд был сосредоточен на упитанном существе, по спине которого шел ряд восьмисантиметровых иголок. Казалось, существо понимает, что именно оно стало объектом пристального внимания йуужань-вонга, — казалось, оно даже находится настороже, и все же оно не пыталось зарыться под остальными, как часто поступали старые мудрые йанскеки. Это существо казалось достойным — истинным созданием Йун-Йаммки.Голоса позади Цавонга Ла стихли, и послышалось шарканье. Жестом руки приказав вошедшему подождать, он опустил пальцы в бассейн и схватил йанскека за зубец на хвосте. Вместо того, чтобы пытаться сбежать, животное выгнуло спину, вонзив иглы в пальцы мастера войны. Две иголки врезались в кость, еще одна раздробила костяшку, брызнув струей яда. Боль белой обжигающей нитью прошила руку Цавонга Ла до самого плеча. Боль была… изысканной.Иглы все еще впивались в его пальцы, когда мастер войны отступил к разделочному столу и начал потрошить йанскека, держа его за извивающиеся щупальца; затем он бросил его, еще трепещущего, в жаровню, чтобы приготовить в собственной чешуе. Внутренности он швырнул на пол, и мусорщики-каастоаги тут же набросились на падаль, отпихивая друг друга, грозя щупальцами и жалами. Таковы были дары богов: сражение, боль, жизнь и смерть. Цавонг Ла очистил свой куфи-нож в чане с веногелем и провел лезвием по ладони, чтобы освятить кровь. Только после этого он повернулся, чтобы встретить вошедшего.— Да? — к собственному удивлению, он увидел перед собой не посланца, а привлекательную молодую связистку, чьи щеки были исполосованы почерневшими следами от ожогов. — Можешь говорить, Сиф.Сиф поднесла кулак к противоположному плечу в знак приветствия.— Новости с Талфаглио, мастер войны.Вместо того чтобы продолжить, она нервно оглянулась на сидящих за столами офицеров.— Насколько я понял, джедаи наконец показали себя миру. — Треск расколовшихся щупальцев уведомил Цавонга Ла, что йанскек готов. Он вытащил из пламени еду голыми руками — предназначенные для этого костяные клещи не рискнул бы использовать ни один офицер — и начал очищать хвост от чешуйчатой кожи. — Скольких беженцев они спасли?— Всех, мой господин, или почти всех. — Сиф опустила глаза. — Блокаду прорвали, наш флот разгромлен.— Разгромлен? — Цавонг Ла подхватил йанскека за спинные иглы и откусил кусочек. Мясо было жестким и острым, однако формовщики специально сделали его вкусным и питательным. — Ты уверена?Достав нож-куфи, Сиф протянула его мастеру войны.— Горе мне, принесшей дурные вести, но ошибка исключена. Неверные выставили на бой флот, во много раз превышающий оценки наших шпионов, и они применили оружие, над которым до сих пор ломают голову формовщики. — Она снова отвела взгляд, не желая оскорбить им мастера войны в тот момент, когда он обдумывал эту позорную новость. — Их звездные разрушители даже смогли захватить один из наших кораблей основного класса, «Лоуку».— Неповрежденным?— Боюсь, что да, — ответила Сиф.— Интересно. Я хочу сам это видеть.— Чилабы памяти уже отправлены с охранных постов, мастер войны.— А вот ЭТО — Цавонг Ла оттолкнул нож, — как раз необязательно. Мы ожидали подобного поворота.— Ожидали? — Вместо облегчения Сиф излучала озадаченность.— Джиидаи наконец-то пошли на поводу у своих эмоций и сделали неверный шаг. — Хотя он готовился к этому моменту со времен захвата Дуро, он чувствовал себя до странного разочарованным действиями противников. Он полагал, что они сильнее, что ими не получится так просто манипулировать. — Сиф, попросишь чтецов узнать, одобрят ли боги вторжения на Борлейас и Рииси.— Рииси? — донесся голос старшего офицера-тактика. — Вы оставите нетронутыми верфи Билбринджи?— В настоящий момент, да. — Опустив руку на плечо Сиф, Цавонг Ла слегка подтолкнул ее к выходу. Затем он оторвал щупальца йанскека. Вывернув их наизнанку, он поднял руку так высоко, чтобы все присутствующие на Верхней Челюсти могли ее видеть. — Пора приготовить наши клещи, мои воины.Он свел когти вместе.— Пора осуществить план «Корускант». Глава 30 Худощавый тонкогубый йуужань-вонг со сломанным в нескольких местах носом и плаэрин-болом, который хищно таращился из реструктурированной глазницы, был самым узнаваемым пришельцем в галактике — по крайней мере, для рыцарей-джедаев. Пернатое создание, прыгавшее рядом с ним, — совсем другое дело. На своих тонких ножках, суставы которых сгибались в обратную сторону, оно доходило йуужань-вонгу только до пояса. У существа были подвижные ушки, спирально закрученные усики, а широкий рот обрисовывали редкие, похожие на бакенбарды перья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики