ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

лишь мягкое прикосновение сына удержало ее.Сделав шаг в направлении платформы, она произнесла: — Я только потеряла время с вашим НКВСНР.Борск заступил ей дорогу.— У вас в самом деле нет причин для беспокойства, принцесса. Способности генерала Бел Иблиса не подлежат сомнениям.— Я сомневаюсь не в способностях Гарма.Силой распахнув дверцу, она отодвинула Фей’лиа в сторону и шагнула на платформу. Джейсен встал рядом, дабы подхватить ее при первом же признаке слабости.Когда они достигли балюстрады и двинулись на выход, он спросил: — Было ли это разумно? В Сенате у нас и так достаточно врагов.— Джейсен, я завязала с Сенатом. В который раз.Сказав это, Лея ощутила внезапное умиротворение. Она почувствовала себя сильной и не такой утомленной, словно нашла гармонию с собой. Бывшая глава государства понимала, что ее реплики не просто отражали накопившееся раздражение поступками политиков. Она сорвалась не потому, что ослабела или устала, хотя это тоже было правдой, а потому, что она больше не принадлежала к властным структурам и больше не верила в процессы, которые ставят эгоистичных бюрократов над теми, кто поклялся верой и правдой служить государству. Сила вела ее, подтверждая, что изменилось все: и Новая Республика, и вся галактика, и, в конце концов, она сама. Она ступила на новую тропу, и, едва осознав это, она перестала цепляться за старую.Лея взяла Джейсона за руку и более спокойным тоном произнесла: — Никогда в жизни больше не явлюсь пред очи сенаторов или любого из их комитетов.Сын промолчал, но его беспокойство и забота были так же ясно различимы в Силе, как туман над болотами Дагоба. В который раз удивляясь тому, насколько сильно вырос ее девятнадцатилетний сын, Лея обхватила его запястье и прижала к себе.— Джейсен, думать о ком-то хорошо нередко бывает опасно, — тихо произнесла она. — Борск — наш злейший враг в Сенате, и он только что доказал это.— В самом деле?Покинув зал заседания комитета, они двинулись по хорошо знакомому коридору.— Подумай, — сказала Лея. — Вспомни: подводные течения. О чем Борску Фей’лиа говорить с послом йуужань-вонгов? Что он может предложить в качестве разменной монеты?Сделав несколько шагов в молчании, Джейсен резко остановился.— Нас. Глава 7 Кровь еще сочилась из сети торопливо нанесенных порезов на теле Ном Анора, когда исполнитель предстал перед часовым Цавонга Ла на «Сунулоке».— Меня вызвали, — Ном Анор постарался скрыть возбуждение, так как мастер войны редко вызывал подчиненных в свои личные покои и, уж тем более, никогда не делал этого во время, отведенное для сна. — Мне сказали, что не будет иметь значения то, как я выгляжу.Часовой отрывисто кивнул и прижал ладонь к рецепторам на дверном клапане, которому понадобилось мгновение, чтобы распознать запах воина. Портал раздвинулся. За ним находилась маленькая комната, мягко освещенная люминесцентным светом растущего в стенах лишайника. В дальнем углу различался силуэт Цавонга Ла, поглощенного разговором по виллипу. Ном Анор вежливо переступил с ноги на ногу, ожидая разрешения войти.Из-за стола выглянула пернатая голова Вержер и кивнула ему.— Мастер войны желает, чтобы ты это увидел.Раздосадованный оттого, что встретил здесь свою соперницу, Ном Анор обогнул стол и заглянул через плечо мастера войны. Виллип передавал изображение женщины со впалыми щеками и острыми чертами лица. Раздражение Ном Анора мгновенно испарилось, едва он опознал женщину. Именно он в свое время завербовал ее на службу йуужань-вонгам.—… вижу, вы смогли найти моим ворнскрам достойное применение, — разглагольствовала Вики Шеш. — Четверо джедаев мертвы. Воксины невероятно действенны.— Воксины? Откуда тебе известно, как они называются?Глаза Шеш чуть расширились — настолько незаметно, что мастер войны мог и не уловить ее удивления.— Так их кличут джедаи. Не в курсе, откуда они это взяли: джедаи крайне неразговорчивы, когда речь заходит о воксинах.— Вот как? — задумчиво произнес Цавонг Ла. — Любопытно.Вержер несказанно удивила Ном Анора, коснувшись руки мастера войны.— Прибыл ваш агент.В ответ Цавонг Ла не ударил ее, даже слова не сказал. Приказав Шеш подождать, он повернулся к «своему агенту», как неуважительно назвала Вержер Ном Анора. Взгляд мастера остановился на пятнах крови, проступивших на шелковом одеянии исполнителя.— Кажется, я прервал твою молитву. — Казалось, мастер войны искренне сожалеет о содеянном. — Возможно, я смогу это исправить.Цавонг Ла вновь удивил Ном Анора, встав и собственноручно вытащив из темного угла кресло с шипами. Поставив кресло перед виллипом Вики, он предложил гостю сесть. Отсутствие кровавой корки на сидении говорило о том, что в последний раз его накормили не досыта, но промедление могло быть воспринято как оскорбление. Ном Анор уселся, и голодные шипы впились в его спину и ягодицы. Утешало лишь одно: у него появился шанс снискать похвалу мастера войны.— Для меня это честь.Внимание Цавонга Ла меж тем было полностью приковано к виллипу.— Вики, тут пришел твой старый друг.— В самом деле? — откликнулась Шеш. Она не видела, как вошел Ном Анор: виллип был способен транслировать только изображение мастера войны и его слова. — И кто же это?— Уверен, ты помнишь Педрика Куфа, — произнес Цавонг Ла. Он ссылался на псевдоним, под которым Шеш знала Ном Анора.Улыбка, переданная виллипом, была фальшивой. При первой же возможности Вики обошла Ном Анора и установила контакт непосредственно с мастером войны.— Какое удовольствие вновь вас видеть!— Вики, изложи еще раз ход сегодняшних событий. — Цавонг Ла не дал Ном Анору ответить на колкость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики