ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сидящая внизу компания с недоумением и восхищением смотрела на элегантную парочку.Подруга Дэйтлона была одета в длинное вечернее платье сиреневого цвета, облегающее изящные формы, которое дополнялось ниткой жемчуга, тонкой и незаметной, чтобы не загораживать длинную шею и глубокий вырез, открывающий обозрению бархатистую белую кожу. Она, выглядела принцессой Великобритании при осмотре лачуг Гарлема. Ее спутник нарядился в твидовый костюм, сидевший на нем без единой морщинки, с хризантемой в петлице. Лакированные штиблеты сверкали даже при тусклом освещении настенных светильников. Накрахмаленную рубашку украшал галстук ручной работы.Шарлотта встретилась взглядом с Тэй и вздрогнула. Она увидела ее высокий ворот и машинально загородила грудь рукой. В ее памяти мелькнул эпизод снятия кожи с груди Тэй.Тэй отвернулась и ушла в свою комнату. Это заметили все, кроме Криса.— Мы едем в город, — сказал он просто, будто собирался выйти, чтобы заглянуть в почтовый ящик.Люк, Стив и Брэд бросили карты и встали из-за стола.— Вы меня не поняли, господа. Вы не едете, еду я и Шерри.Кейси застыл на месте с продетой в рукав плаща правой рукой.— Как? Вдвоем? — возмутился Кейси. — Это же самоубийство!— Меня неплохо перелицевали, и вряд ли кто-либо узнает во мне Дэйтлона-банкира. Мы прогуляемся с Шерри по центру и вернемся.— Это безумие! — возмутился Кейси.— Безумие не сделать этого. Я хочу посмотреть на город не из окна машины, а как все смертные. Вы уверяли меня, что всемогущий Филл преобразил мою внешность до неузнаваемости. Если я вас правильно понял, для волнений нет причин.— Но ты должен взять с собой хотя бы одного человека.— Я профессиональный телохранитель, сэр, — вмешался Люк. — Я не буду вам мешать и в то же время…— Все остаются здесь! — оборвал Дэйтлон тоном, не терпящим возражений.— О чем ты?— У нас был договор с Филлом. Сегодня его последний визит сюда. Слим и Чико поехали за ним, они скоро будут здесь.— Я сожалею, но Филл мне больше не нужен.— Но ему нужна Шарлотта.Дэйтлон повернул голову к девушке.— А тебе нужен Филл? Ты хочешь к нему вернуться?Она отрицательно покачала головой.— Вопрос исчерпан. Шарлотта остается здесь. Я не могу заставлять женщину делать то, чего она не хочет. Так и передайте Филлу, а заодно и мой привет! Я ему многим обязан, но ничего не могу поделать.— Девчонка здесь ни при чем! — озлобленно произнес Кейси. — У нас мужское соглашение. Когда ее везли сюда, у нее разрешения не спрашивали и с ее желаниями не считались. Почему теперь мы должны исполнять ее капризы?!— Вам ничего исполнять не нужно. Здесь я распоряжаюсь, кому чем заниматься. Сегодня вы ничем не занимаетесь. Это мой каприз.Кейси сдернул плащ с руки и бросил его на диван.— Я вернусь вечером и поделюсь с вами впечатлениями. К десяти вечера должен быть полный сбор.Дэйтлон взял спутницу под руку и вывел из дома. Кейси видел в окно, как Джо открыл ворота и как с территории выехал «роллс-ройс».Город сверкнул огнями. Впервые за долгое время Дэйтлон сидел за рулем, и впервые он ни от кого не скрывался.Они остановили машину на Принцесс-стрит и пошли к центральному бульвару пешком.Шарлотта улыбнулась и сказала:— Разве я могла себе представить пару месяцев назад, что буду прогуливаться в центре Чикаго под ручку с главным гангстером страны.— И только?— Ну, конечно, не это главное. Главное, что я полюбила этого гангстера и теперь не представляю себе существования без него.Неожиданно она почувствовала, как рука Дэйтлона дернулась, и он расстегнул пиджак. Им навстречу шел постовой с дубинкой в руках, постукивая ею по ладони.— Спокойно, милый. Все хорошо. Пойдем.Они двинулись дальше. Шарлотта чувствовала, как напряглись его мышцы.Встреча была неминуема, и их пути скрещивались под фонарем, в самом светлом месте.— Куда мы пойдем, дорогой? — непринужденно спросила девушка, — надо сказать, я проголодалась.Он не мог ей ответить. У него так свело челюсть, что потребовалась бы палка, чтобы ее разжать.Полицейский находился в трех шагах, и Шарлотта пошла на риск.— Простите офицер. Вы не подскажите, где можно хорошо поужинать? Мы не местные, из Нью-Йорка.Громадное тело полицейского застыло, он повернул голову вправо и громогласно протрубил:— Здесь есть очень хороший ресторан, господа. Направо за угол и один квартал по Шестой авеню. Вы увидите его издали. «Сверкающий алмаз» называется. Но должен предупредить вас, что он не очень фешенебельный, много молодежи, все из-за танцующих. В ресторане играют гастролирующие оркестры. Каждую неделю новый.— Тысячу лет не танцевал! — словно на выдохе произнес Дэйтлон.— Желаю приятно провести вечер, господа. Может там и шумно, но кухня у них отменная.Коп улыбнулся и зашагал дальше.— Так и должно быть, Крис. Ты уже не тот человек. У нас началась другая жизнь.Ресторан оказался уютным и в это время был еще не многолюдным. Зал был вместительным с большой танцплощадкой в центре. Оркестр начинал играть позже, и Крис с подружкой выбрали столик по своему вкусу у окна. Метрдотель, сопровождающий их, положил на стол меню и сверкнул золотой коронкой.— Господа желают поужинать или выпить вина под музыку?— Надеюсь, это можно совместить? — спросила Шарлотта, думая, что ему можно было бы прижать уши к черепу, и тогда он выглядел бы интересней.— Безусловно.— Ну, а пока мы будем думать, принесите даме «хэйбол», а мне «Лорд Кальвер» двойную порцию, — распорядился Дэйтлон.— Будет исполнено.Метр удалился. Крис подал даме меню в кожаном переплете с тиснением, похожее на семейный альбом.— Чего бы ты хотела?— Не стоит копаться в этом справочнике по кулинарии, он сам предложит нам то, что нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики