ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, они уехали. Вот, взгляните.Здоровяк достал из кармана шесть фотографий, явно переснятых с плаката. Он разложил их на стойке и перевернул их к хозяйке.Женщина очень внимательно посмотрела на парня, потом на тех, что подпирали дверь, и тихо спросила:— А вы часом не копы?Ее собеседник рассмеялся.— А что, похожи?— В том-то и дело, что нет.Кэрр начал нервничать. Кофе он допил, но уходить еще рано, и нарушать разговор в ответственный момент не хотелось.— Мы коммивояжеры. Раз у вас возникло подозрение, я покажу вам визитную карточку, но вы меня не выдавайте.Он сунул руку в карман, но женщина его остановила.— Нет, нет, я вам верю. Сейчас я взгляну.Она нагнулась и достала из-под стойки футляр с очками. Ей очень не хотелось показать собеседнику, что она носит очки, но другого выхода у нее не было.Надев окуляры, она внимательно рассмотрела снимки и обстоятельно разложила все по полочкам.— Все были здесь. А эти два испанца сейчас в шестнадцатом номере. Кстати, вы сказали, что прячетесь от жен, а этот, — она указала на фотографию Джакобо, — живет с женой.— Это он вам так сказал, — ухмыльнулся парень в плаще. — Ребята любят погулять.— У второго тоже есть женщина, но он не называет ее женой.— Они сейчас у себя?— Да, они не вылезают уже третьи сутки.— А кто еще с ними?— Из этих? Не знаю. Они то приходят, то уходят. Кто там в данный момент, я понятия не имею.— Спасибо, милочка. Мы зайдем к ребятам. А если кто-то из остальных появится, то позвоните в номер. У нас сюрприз приготовлен для каждого, нужно только, чтобы они нас врасплох не застали.— Ага! Я понимаю.Парень достал из кармана десятидолларовую бумажку и положил на стойку.— О, Боже! Так много? Спасибо, красавчик!Здоровяк улыбнулся и кивнул прихвостням. Они быстро направились к лестнице и побежали наверх. Кэрр поставил чашку на блюдце и деловым тоном заявил:— Стоимость кофе входит в десятку.Хозяйка сделала удивленные глаза.— А разве вы с ними?— Конечно. Просто я не завтракал, а они поели. В этом вся разница.Кэрр направился к лестнице. Он взбирался на второй этаж, а предчувствие ему подсказывало, что нужно девать ноги из этой коробки. С этими ребятами лучше не шутить. Он был поражен их увертливостью. Но как подручные Кафри могли узнать адрес людей Дэйтлона за считанные дни, когда полиция и ФБР бьются над этим три месяца. Кто-то начал сдавать позиции и играть на «Дядю Сэма».А может, нашлись ребята не глупее Руди Малика и сумели просчитать ходы Дэйтлона наперед. Никто не может утверждать, что полиция умнее всех и всегда должна быть первой.У Кэрра была единственная задача: убедиться, что кто-то из банды в мотеле, и заснять арест гангстеров. Но, прежде чем вызывать копов, он должен убедиться, что эти мексиканцы вышли на верный след.Они действительно вышли на верный след. Им в этом помог человек, имени которого они не знали.В указанном номере веселились девочки и мальчики, а их босс занимался делом двумя этажами выше.В шестнадцатом номере смеялись.— Ужасно смешно, Джак! — звенел мелодичный голосок. — Ну, еще расскажи.— Следи лучше за картами, не то проиграешь последние трусики, малютка!— Ну я же слежу.— Не за своими, а за картами Олина, свои всегда успеешь увидеть.Вновь зазвенел смех. Феннер бросил карты на стол.— Хватит! Устал! Вы и так проиграли все, что могли и не могли.Джакобо и его подружка Патти сидели по другую сторону стола, а Чез и Майра на диване у приемника.Их не интересовали карты, их интересовала музыка. Они нежно лобызались и что-то шептали друг другу на ухо, Чез старательно слизывал с нее пудру.Герда висела на Феннере, прячась за его спиной, и восторгалась:— Олин, ты просто сказка! Мало того, что ты ошеломляющий мужчина, ты еще и классный игрок. Если бы ты умел петь, ты не уступал бы Рудольфо Валентино!— Не преувеличивай, Герда. Я очень скромен, а Валентине был звездой и бабником.— Скромняга! — заявил Джак. — Ты знаешь, Герда, я не исполнил бы свой долг, если бы не раскрыл тебе глаза на Олина и не предостерег тебя от роковой ошибки, которую ты совершаешь, загребая в объятия этого человека. Это личность, — продолжал с пафосом Джак. — Он страшен для женщин, как Дракула! Он гроза всех хорошеньких женщин не имеющих покровителей. Со всех сторон земного шара вооруженные ружьями и топорами оскорбленные отцы преследуют его, чтобы отомстить за поруганную честь своих дочерей. Каждый раз, когда он проходит мимо сиротского приюта, бедные детки начинают кричать ему вслед: «Папа, не покидай нас!» Все очаровательные девушки, найденные в реках, были брошены туда этим человеком, либо сами кинулись в омут. Женщины для него всего лишь игрушки. Сегодня одна, завтра другая, сегодня здесь, завтра там. Так что, милая Герда, я оставлю на некоторое время Патти и сам отведу тебя за ручку к маме.Все засмеялись. Чез оторвался от своего занятия и добавил:— Все сказанное похоже на правду.— А ты молчи, вампир! Бедная Майра, он же ее всю высосал!— Майра, ты еще жива? — спросила Патти.Майра не реагировала, она была занята Чезом, а когда ее рот освобождался от поцелуя, она занимала его сигаретой, и на разговоры у девушки не оставалось времени. — Пора бы выпить, Джак! — сказал Феннер, показывая на пустую бутылку из-под виски. — Твоя очередь идти за горючим. Толстушка без ума от тебя и сделает скидку на десять центов.Джак положил на стол карты, которыми выделывал всякие манипуляции, и встал.— Что ж! Через минуту здесь будет шампанское! Я так решил! Женщинам вредно пить такую дрянь, которой вы их накачиваете.Девушки зааплодировали, Майра это делала, не отрываясь от Чеза.Джак снял со стула пиджак, накинул на себя и, подойдя к двери, запертой на замок, повернул ключ и открыл ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики