ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не из-за трусости, а из-за шума. Выстрел всполошит людей, а ему еще Феннера вытаскивать на своем горбу.Холэман взял со стола бутылку джина и стал поливать ковер вокруг дивана и, когда он хорошо намок, сделал небольшое ответвление узкой струйкой к двери.Холэман ощущал при этом свою силу и превосходство. Ему нравилось то, что он делает.Холэман достал из кармана зажигалку, вытащил из нее пропитанную бензином вату и чиркнул кремнем. Фитиль вспыхнул. Холэман раскурил сигарету, поджег вату и положил ее рядом со спиртовой дорожкой, затем бросил сигарету к дивану, открыл дверь, вынул ключ и запер номер снаружи.Пламя с ваты перебросилось на разлитый джин и побежало по дорожке к ковру.Портье вышел из черного хода во двор отеля. Квадратный каменный мешок с трудом освещался одним фонарем над подъездом. Контейнер с мусором, несколько машин и ящики, груда ящиков. Свет в окнах уже погас. Добрая половина отеля пустовала, и это в разгар сезона. Прошли золотые времена сухого закона, когда он снабжал выпивкой всех постояльцев и в это время горели огни в каждом окне. Люди веселились. Сейчас он имел гроши на перепродаже кокаина, а публика предпочитала спать.— Эй, Пибоди!Из темноты выросла долговязая фигура в кожаной куртке.— Но где тебя носит, Фукс?— Давай баксы!Пибоди отдал заработанную сегодня сотню.— Жди здесь.— Эй, а где товар?— Я сказал, жди здесь. Мне теперь тоже не доверяют. Сначала деньги потом товар.Парень исчез в темноте.В это время Линда вышла из своего номера. Возле дверей номера напротив стояла молодая парочка. Они ничего не видели и не хотели видеть, они целовались. Рука парня шарила под юбкой у девчонки. На вид им было лет по шестнадцать.— А вы не хотите заняться этим в номере? — грубо спросила Линда.— Мы тебя смущаем, старушка? — небрежно бросил парень.— Да. Идите к себе и делайте, что хотите!— Проваливай, — огрызнулась девчонка.Линда вернулась в номер.— Напротив двое молокососов. Боюсь, что это надолго.— Ладно. Жди здесь, — рявкнул Холэман.Он вышел из номера, закрыл дверь, подошел к парочке и постучал в комнату, возле которой они лизались. На стук не ответили.— Там никого нет, дядя, — промычал парень.Холэман дернул дверь, она открылась. Он взял парня за шкирку и втолкнул в комнату, девчонка открыла рот, но он зажал его ладонью.— Ни звука, сучка! Сидеть тихо и не трепыхаться, не то безмозглые кочерыжки поотрываю.Он взял ее под локоть и впихнул следом за кавалером. Захлопнув дверь, он вернулся назад.— Мне это надоело! — вспылила Линда.— Еще одно слово, и я снесу тебе череп. Поняла, кукла? Пойдешь первой по черной лестнице. Во дворе стоит серый «шевроле». Открой задние дверцы и жди.Линда не посмела спорить. Она видела выражение лица полицейского и понимала, что сейчас он готов на все. В эту секунду она испугалась по-настоящему.— Если кого увидишь, вернешься. Сейчас самый ответственный момент. Иди!Линда вышла. Холэман зашел в спальню, скинул с Феннера одеяло и взвалил спящего на плечо. Груз был не из легких, но он стоил того, чтобы возиться с ним.На первом этаж Линда наткнулась на портье. Старик едва не сшиб ее с ног.— О, простите, мисс!— Господи! Как вы меня напугали! Какого черта вам здесь надо?— А вам, мадам? Первый час ночи!— Я оплачиваю проживание здесь не для того, чтобы отчитываться перед прислугой! — крикнула Линда так, что ее голос был слышен на всех этажах.— Боже мой, но не надо так кричать.Портье побежал по лестнице вверх. Линду пробивала дрожь, пора делать укол, а она ходит по струнке. Прижав к груди сумочку, она вышла во двор и направилась к стоянке.Холэман не слышал выкрика Линды. Ему пришлось задержаться у поворота в коридоре и ждать, когда подвыпивший жилец справится с замком и освободит проход к лестничной площадке. Как только тот скрылся в своем номере, Холэман вышел из-за угла и проскочил на лестничную площадку.Беспрепятственно ему удалось миновать два пролета, а между третьим и вторым этажами он наткнулся на портье, едва не ударив его по лицу ботинками Феннера.— А это еще кто? — вскрикнул Пибоди.— Уйди с дороги, осел!— Куда вы его несете?Холэман хотел врезать этому старику, но у него были заняты руки. Груз сделал его неповоротливым и отнял много сил.— Послушай, старик. Я спасаю жизнь человеку. Он угорел. На третьем этаже в тридцать третьем номере пожар. Беги быстрее, там еще один остался.Пибоди забыл о том, что в его кармане лежат пакетики с наркотиком, забыл о тайнике, к которому шел, забыл обо всем и во весь дух помчался на третий этаж.Холэман вышел во двор и облегченно вздохнул. Линда стояла у его машины, задняя дверца была распахнута. Капитан свалил ношу на заднее сиденье и выпрямился.— Верни мои вещи, коп.Коп развернулся и залепил помощнице пощечину.— Ты почему меня не предупредила, сука!Линда ничего не ответила. Где-то внутри сработал механизм, который переключил эту женщину на новую волну. Ее муж погиб не из-за того, что Линда хотела получить наследство или страховку, он погиб из-за того, что замучил свою жену ревностью и подозрениями. Тогда в ней тоже сработал никому неведомый механизм. Линда получила за мужа страховку, но наследством его не воспользовалась. Всю недвижимость и состояние она оставила дочери мужа от первого брака. С тех пор прошло три года, а Линда так и не нашла себе пристанища, она жила в каком-то забытьи, подпитывая организм морфием, и наблюдала за жизнью из окна собственной машины, которая возила ее по всей стране. Она не видела ни начала, ни конца, она очутилась в замкнутом круге.— Садись за руль, стерва! — рычал Холэман. — Едем на запад.— Я знаю, куда ехать, — тихо сказал Линда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики