ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Прошу вас прислать мне копию вашего отчета.— Это нетрудно, коллега.В течение всего разговора шериф молчал, а Харви едва успевал записывать разговор, но оба они чувствовали себя полными идиотами. Правда, Уэбстеру было плевать на это, но он чувствовал, что Халстон старается не зря. Что-то он с этого получит.Когда они спустились вниз, шериф заметил, как от портье отошел крепкий парень в шляпе с широкими полями, не позволяющими видеть его лицо. Тут он решил проявить инициативу.Подойдя к портье, Уэбстер пошел в атаку.— Кто это был?— Не знаю, шериф. Человек спросил меня, есть ли номера в отеле. Я сказал, что есть, но он решил, что стоит взглянуть на коттеджи у реки, прежде чем выносить окончательное решение.— Покажите мне карточки людей, которые сняли номера на третьем этаже.Портье выложил требуемые документы и книгу регистрации.Уэбстеру хватило беглого взгляда, чтобы все понять.— Все карточки заполнены одной рукой, а имена взяты с потолка! Твоя рука, Пибоди?— И что из того? Постоялец грыз яблоко и попросил меня заполнить карточки.— Он предъявил документы?— У нас не принято требовать документы, иначе мы лишимся клиентуры, и все будут селиться вдоль берега. В нашем отделе нет нарушений, шериф, и не стоит придираться.— Как выглядит человек, который заказывал эти номера?— Вы же видели его. Он едва не сгорел. Других я не видел. В тот момент уезжали спортсмены и у меня было много работы.— Однако ты нашел время заполнить карточки за других?!— Я получаю за это чаевые. Это наш хлеб, шериф.— Вы ничего не добьетесь от него, Уэбстер. Его купили с потрохами, — со злобой произнес Халстон. — Но на один вопрос вы можете ответить. Ключи от остальных номеров остались невостребованными. Это значит, что друзья погорельца здесь не ночевали?— Как мне кажется, они все уехали после ужина.— Зачем же ему одному столько номеров?— Есть люди, у которых много денег, и они не любят соседей.— Возможно и есть. Но в данном случае, мне думается, что соседей ждали. И мы не можем исключить того, что они сюда вернутся. Идемте, шериф.Когда Халстон и Уэбстер сели в машину, заместители окружного прокурора сказал:— Практически никто не знает, что мы взяли Дэйтлона. Сообщники проводят ночь где-то рядом. Они не знают об аресте, иначе уже побывали бы в участке. Скоро они вернутся в отель. Там необходимо устроить облаву, а пока пошлите одного человечка в штатском наблюдать за портье. Он или связан с ними, или должен кого-то предупредить.— Это сделать нетрудно.— И еще. Меня интересует Хитч. Он первый обнаружил Дэйтлона, его заявление должно фигурировать в деле. Как я слышал, он еще ночью отправился к вам.— У меня нет его заявления, он решил принести его утром, а сам пошел спать.— У него дежурство до девяти утра, как у всех. Мы можем заехать к нему домой, но я думаю, что мы его не застанем, шериф. Такие, как Хитч, люди дисциплинированные, и из участка он бы вернулся на дежурство.— Я понимаю, сэр. Мне пришлось его задержать.— Не сомневался в этом, шериф. Но так дела не делаются. Есть более тонкие и умные способы получать премии за других. Я постараюсь это устроить за пятьдесят процентов. Мне кажется, пять тысяч вам не повредят. Это лучше, чем десять в кармане Хитча.— Конечно, мистер Халстон.Теперь Уэбстер понял, за что заместитель окружного прокурора рвет жилы. Пять кусков за день работы стоят того!Дверь распахнулась. На площадку вышла девица с размазанной помадой на губах, растрепанными волосами и порванной бретелькой на ночной рубашке. Маленькая грудь вызывающе торчала наружу.— Что тебе надо, котик? — спросила она, едва не свалившись с лестницы. Ее сильно качнуло к перилам. Феннер удержал ее за руку.— Тебя зовут Гленда?— Да, котик, но я не одна. Правда, Тедди уже отрубился, если хочешь, то давай на кухне.— Давай.Она развернулась и с определенным трудом вписалась в дверь квартиры, Феннер вошел следом. Здесь все пропахло алкоголем. Кругом была грязь и пустые бутылки, задвинутые занавески на окнах не пропускали ни света, ни воздуха.— Мы с Тедди отмечали мой день рождения, — сказала хозяйка и почему-то хихикнула.Феннер зашел в комнату. Он узнал парня, который их вчера обслуживал в ресторане. Тот валялся на полу голый, уткнувшись носом в ботинок.— Ему что на кровати места не хватает?— Нет. Просто он все время с нее падает. Я уже устала его затаскивать обратно.— Крепко спит.— Можешь наступить на него, он не почувствует и не проснется.— Зато ты в полной форме.— Я всегда в форме. Как ты думаешь, сколько мне стукнуло?— Не знаю.— И я не скажу! Как говорят французы: «Женщине столько, на сколько она выглядит!»— Не ври, столько не живут!— Ну, раз кровать свободна, мы можем ее использовать.— Ладно. Но дай мне сначала выпить.— Сколько хочешь. Но ты не такой, надеюсь? — она указала на бесчувственное тело на полу.— Немного покрепче.Кухня находилась рядом за занавеской, куда и качнуло хозяйку. Крохотная комната и тут же ванна, кошке и той здесь было бы тесно.Девица вернулась с полной бутылкой джина.— И как это она сохранилась?! — выразила свое удивление Гленда.Феннеру необходимо было выпить. Последние сутки прошли хуже, чем самый страшный день бегства от Чарли.Блондинистая кукла маячила у него перед глазами и никак не могла открыть бутылку.Феннер взял эту работу на себя. Он выбил пробку, достал два чистых стакана из шкафа и разлил напиток.— Ты думаешь, я выпью столько?— Попробуй.Феннер выпил залпом все содержимое. Женщине удалось сделать три глотка, и она уронила стакан на пол.— У, черт!Феннер размахнулся и разбил бутылку о голову блондинки. Впервые в жизни ему пришлось доставить физическую боль женщине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики