ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Напоминаю, Майкл, меня зовут Слим. У меня еще остался твой телефон. Как-нибудь вспомним наш отпуск и попьем пивка. Я угощаю.Можно было бы сказать лишь последние два слова — и Майкл Кэрр ваш верный друг.— Я не возражаю.— Кстати, ты не знаешь того парня в серой шляпе, у дверей?Кэрр усмехнулся.— Какое-то чучело с ринга. Твоего склада парень.Кэрр давал грубые оценки, но всегда точные. Слим его тут же вспомнил. Кэрк Росс! Три года назад Слим нокаутировал его в шестом раунде на ковре Лас-Вегаса. Теперь он точно знал, кто перед ним, оставалось выяснить, зачем Россу понадобился этот маскарад. Слим хлопнул Кэрра по плечу.— Я позвоню, Майкл. Пиво за мной.Слим вышел на улицу и побрел следом за Россом. Сенсация дня закончилась. Расклад был ясен. Каждый из героев знал, чем ему заняться. 10. Паутина — новое плетение Легерт тупо смотрел на стрелки настенных часов. Он запретил секретарю соединять его с кем-либо и заходить к нему в кабинет. Часы говорили о том, что на дворе полдень, а комиссар еще не приступал к работе.В десять утра он достал из сейфа бутылку скотча, стакан, сея за стол, выпил приличную дозу и уставился на часы. С той минуты, кабинет погрузился в тишину, а комиссар не шелохнулся.Легерту исполнился сорок один год, но выглядел он на шестьдесят, и многие в управлении ждали, когда он уйдет в отставку. Легерт и не думал бросать работу. Короткий седой ежик и тучность делали его старше, а мешки под глазами превращали в древность. Он так давно работал в полиции, что сам не мог точно назвать день и год своего вступления в ряды законников. В управлении не было ни одного человека, кто бы начал работать здесь раньше комиссара, и это обстоятельство лишь подливало масла в огонь и делало его в глазах коллег питекантропом, древним ископаемым, которого пора выбрасывать на свалку. Мало кто знал, что, перед тем как занять кресло шефа криминальной полиции одного из крупнейших городов мира, Легерт лично надел наручники на семьдесят шесть опасных преступников, а если сложить сроки, которые получили эти преступники, то цифра близка к возрасту Земли. Напрашивается вопрос, на сколько лет комиссар Легерт избавил страну от определенной категории преступлений.Сейчас он думал о том, что пора передать бразды правления более молодым и ретивым. Впервые Легерт попал в тупик и не видел из него выхода. Неизвестно сколько раз еще он будет подъезжать к выпотрошенному банку, не зная, за кем бежать, кого преследовать, на кого надевать наручники.В кабинет постучали, и дверь открылась. Легерт хотел крикнуть и стукнуть по столу, но не сделал этого, увидев на пороге тучную фигуру окружного прокурора.— Извини, Макс, что не вовремя, но телефонная связь не очень надежна, когда надо тебя достать.— Входи, Вилл.— Ты заболел?— Нет, я устал.— Не говори глупостей. Ты еще мальчишка по сравнению со мной.— Что тебя принесло в Управление? Так просто ты ничего делать не будешь.— Конечно.Фостер прикрыл за собой дверь и уселся на диван возле окна. Он не любил стульев и кресел. Ему все время казалось, что они должны сломаться под ним.— Вчера в городе был траур. Ты хоронил двоих полицейских, которых убили у национального банка. Не знаю, что двигало тобой. То ли ты хотел отдать последний поклон полицейским, то ли давил на общественность. Скажу честно, Макс, эти похороны с помпой не принесли желаемых результатов.— Но не для того же ты приехал сюда, чтобы высказать мне свое мнение?— Я приехал к тебе прямиком от губернатора. Он высказал такую мысль: «Комиссар Легерт может не считаться с мэром и перекрыть все центральные улицы города для похоронной процессии, но комиссар не может перекрыть двух улиц в тот момент, когда от него ускользают грабители с народным достоянием!».— Когда, интересно знать, в банках Рокфеллера хранилось народное достояние?— Так или иначе, но Рокфеллер выколачивает его из народа. Но дело не в этом.— Твое предупреждение сбылось, Фабиан и председатель «Паблис-Кристиан» надавили на рычаги.— Конечно, Элбер и Фабиан сделали свое дело. Но тут выясняется, что парень, которого вчера подобрали на обочине с дыркой во лбу, никакой не гангстер, а один из опытнейших агентов ФБР Гай Купер.— Почему же он был без оружия и что он там делал?— Ничего. Он являлся клиентом этого банка и пришел снять наличные со своего счета.— Ты хочешь изобразить его жертвой?— Не я, а Мэлвис Бэрроу. Директор Северо-восточного отделения ФБР. Он потребовал от губернатора распоряжения передать руководство следствием в его руки.— Когда убивали полицейских, ему было наплевать. Как только хлопнули джи-мена, он всполошился. Выскочка!— Умоляю тебя, Макс, не говори ему это в лицо.— Я не намерен с ним встречаться.— Вот по этому поводу я и приехал к тебе. Губернатор не отстранил тебя от следствия, наоборот, он принудил и мое ведомство подключиться к работе. Все силовые структуры должны объединиться и обезвредить банду налетчиков. Во главе следственной компании поставлен Мэлвис Бэрроу. Сегодня в три часа мы должны быть у него и докладывать об обстановке, сложившейся в штате. И прошу тебя, Макс, сдержи свой пыл. Никто не принижает твоих достоинств, но будет лучше, если мы избежим межведомственной войны.— Плевать мне на джи-менов. У меня своя работа, и я знаю, как ее делать, а если этот мальчишка попытается меня учить, то я поставлю его на место.— Твоих амбиций, Макс, на все управление хватит. Постарайся обойтись без скандалов. В конце концов, все мы делаем одно общее дело и не имеет значения, кто первый схватит Дэйтлона.— Наивный взгляд на ситуацию, Вилл. Дэйтлона никто никогда не схватит. Человек запаял себя в торпеду, которая рано или поздно, но взорвется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики