ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прибывший наряд полиции тут же засек бы человека на стене. Однако ваш сержант видел лишь веревку, а снайперы ушли восвояси. Возьмите секундомер и проделайте эксперимент. Сегодня к вечеру доложите капитану Чинару все в мельчайших подробностях. Как вас зовут?— Детектив Элквист, сэр.— Давно в управлении?— Пятый год.— Ладно, парень, шевелись. Сковорода уже горячая.Легерт спустился с чердака. Группа толстяков стояла возле кабинета директора и коптила сигарами стены. Окружной прокурор отделился от компании и подошел к Легерту.— Зря ты так, Макс.— Ладно, не морочь мне голову, Вилл, что ты еще хочешь?— Там внизу банда репортеров. Никто кроме тебя не умеет с ними расправляться.— Вот почему вы здесь топчетесь. Если бы мы кого-нибудь поймали, ты бы первый сунул свою необъятную морду в объектив. Но на данный момент тебя не устраивает заголовок, который эти ребята собираются налепить поверх твоей шляпы. Ладно, я очищу вам проход.— Послушай, Макс. Фабиан и Элбер собираются обратиться в ФБР с аналогичным предложением.— Джи-мены не полезут в болото в белых гетрах. Никто им не гарантирует успех, а значит, они останутся в стороне.— Ты знаком с их новым шефом Мэлвисом Бэрроу?— Мальчишка. Ты лучше скажи, кто надавил на Гувера, чтобы тот подписал указ о его назначении?— Вечно ты лезешь в бутылку. Ни с кем не хочешь жить в мире.— Ладно, Вилл. У меня дела.По дороге вниз Легерту встретился Чинар.— Что это за взрыв, Эд?Чинар ткнул указательным пальцем в поля шляпы и сдвинул ее на затылок.— Взорвалась машина. Что к чему, узнаем позже, когда пожарники закончат свою работу. Никакой привязки к ограблению пока нет. Я вызвал на вечер пятерых свидетелей с улицы. Любопытные есть наблюдения. Тут еще один тип звонил в банк и сказал, что видел, как с крыши банка стреляли.— Так оно и было. Выясни у него точное время.— Я с ним не разговаривал. Он позвонил в кассу и, сказав пару фраз, бросил трубку.— Черт с ним. Детектив Элквист занимается этим делом. К вечеру он тебе доложит обстановку.— Кто такой Элквист?— Капитан! Этот вопрос я вам должен задать. Вы обязаны знать личный состав управления.— Тысяча двести человек, сэр.— Вот тебе повод познакомиться с одним из них.— Что слышно от дорожной полиции?— Капитан Хэмптон ничего утешительного не сообщил. «Крайслер» исчез.— Как это «исчез»? — воскликнул Легерт. — Что это значит?— Это значит, что из города он не выезжал и в городе не обнаружен.— Передай Хэмптону, чтобы перевернул город вверх дном и нашел этот драндулет. Это уже не просто машина. Это символ! Символ их победы. Он не мог улететь! Машин с крыльями еще не изобрели!Легерту стало душно. Он ослабил узел галстука и спустился вниз. Лестницу осаждали репортеры. Замелькали вспышки, защелкали затворы.— На все вопросы три минуты, господа!Журналисты облепили комиссара, как пчелы медведя, рушившего их улей.— Налет совершил Дэйтлон?— Да. Его почерк, его гильзы.— Когда вы с ним покончите?— Как только поймаем.— Где он скрывается?— Он просил не называть свой адрес. Терпеть не может репортеров.— Какие принимаются меры?— Разные. Банкиры открывают налетчикам свои сейфы, те забирают деньги, полиция идет по следу, банкиры упрекают полицию и вновь открывают свои сейфы. Все по кругу, как на ипподроме.— Вы не намерены вызывать войска?— Это привилегия губернатора штата.— Где же знаменитый «крайслер» Дэйтлона?— Знаменитым его сделали вы, писаки!— Напрасно огрызаетесь, комиссар. Похвастать нечем, Дэйтлон-банкир водит вас за нос.Легерт повернул голову и встретился глазами со смельчаком.— А, это вы, Кэрр. Давно вас не было видно. Не успел появиться, как уже родилась новая легенда. «Дэйтлон-банкир». Завтра эту кличку подхватят все газеты. Добавьте к этому, что у бронированного «крайслера» есть крылья, и завтра дети сменят игрушечные автоматы на настоящие и начнут с того, что обчистят родителей для разминки.— Какова численность банды, комиссар?— Мы знаем шестерых. Сколько их еще за кулисами, мне неизвестно. На этом все, господа.Легерт протиснулся сквозь кольцо, как голливудский киногерой, и направился к выходу.В дверях его остановил еще один крючкотвор с фотокамерой.— Простите, комиссар, а вы не думали о пригороде? Изумительная природа у берегов Мичигана?— А ты откуда, приятель?— Из «Чикаго-Ньюс».— Это то же самое, если сказать, что я из полиции. Я тебя что-то не припомню.— Я не так давно работаю на севере.— Хорошо. Я думаю, что его убежище в Чикаго.— Спасибо, комиссар.Легерт еще раз внимательно оглядел парня и направился к машине.Если Легерту что-то не понравилось или показалось подозрительным, то на это всегда имелись основания. Кэрк Росс, бывший матрос «Элиты», торговец наркотиками, дисквалифицированный боксер, попавший на службу к Чарли Доккеру, мало походил на журналиста.То же самое про себя отметил Слим, третье око Криса, изображающий здесь корреспондента «Дейли-Ньюс». Слим обратил внимание на жилистые сильные руки с грубой кожей. Эти лапы привыкли держать что-то потяжелее авторучки и блокнота, а под шляпой скрывалась маленькая скуластая мордочка этого типа, вряд ли обученного грамоте.Слим приблизился к Кэрру и сказал:— Привет, Майкл! Помнишь меня?Кэрр взглянул на здоровяка и пожал плечами.— Вряд ли.— Странно. Мы с тобой лихо погуляли на теплоходе «Атланта» в прошлом году.Кэрр смутно помнил свой прошлогодний отпуск, но хорошо помнил, что он не просыхал ни одного дня. Пришлось изобразить приветливую улыбку, чтобы не выставлять себя на посмешище. Слим понял, что поймал парня. Он уже прекрасно ориентировался в журналистской среде, а о крупных ее представителях знал больше, чем они сами о себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики