ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Если власть приказывает нечто противное воле Божией Ч не с
лушайте власти!»
Видимо, в Аламбуке некому кричать. Или тут умеют быстро и крепко затыкать
рты.
«Итак, я Ч в городе победившего Зверя. Как впечатление, мистер Кермак?..»

Атмосфера царила сдавленная и угарная. Энергию для освещения экономили
немилосердно, поддерживая слабо тлеющие сумерки, и различать надписи мо
гли разве что ньягонцы. Для иномирян продавцы подсвечивали товары фонар
иками. Эфир был густо насыщен волнами допотопной мобильной связи, вызыва
ющей опухоли мозга, инсульты и бесплодие, а потому строго запрещённой в ц
ивилизованных мирах. Куда ни брось луч сканера Ч топкие перекрытия, сот
ы этажей, никаких массивных кабельных пучков и обособленных объектов. Вп
рочем, цель тайного путешествия в Аламбук на рынке искать бессмысленно
Ч надо добраться до пункта схождения оранжевых линий.
Форт в прикиде наподобие имперского выглядел богатым, шёл плывущей туан
ской походкой, и торгаши при его приближении начинали орать ломаной вели
кой речью то ли в тоске, то ли с вожделением:
Ч Сиятельство, купить платья, сегодня привозить!
Ч Сиятельство, пойдёмте за бельём!
Ч Сиятельство, куда ты мимо?! Ходит, а денег нет!
Ч За оты, за оты по курсу скину четверть сотки!
Правда, за полы не хватали, а только изображали пальцами, что вцепляются и
тащат на себя.
«Тут Ч вещевые ряды, а где пищевые?» Ч Форт пытался ориентироваться ска
нером. Порой возле него отирались зазывалы, подмигивая и бормоча: «Апарт
амент, массаж, танцы, весь паркет услуг», Ч но скоро отставали, иногда бур
кнув вслед: «Беломордый кастрат!» Подошёл к эскалатору Ч тот был застоп
орен, в нём не хватало ступеней, из пустых чёрных проёмов молча выглядыва
ли глазастые лица.
Поиски продуктовых лавок вывели Форта в людное, но необычное место Ч ту
т явно шла торговля, однако ни лотков, ни прилавков не было. Представители
нескольких биологических видов топтались, шептались, чем-то обменивали
сь и по двое, по трое уходили в разные стороны. Лавочные ниши отсутствовал
и, а оплаченные места обозначали здоровенные плакаты с едва одетыми суще
ствами в позах культуристов и фотомоделей. Щит, стоящий особняком, был св
ерху донизу покрыт листками объявлений: «ПРОДАЮ ДВУХ», «КУПЛЮ ПРИСЛУГУ С
РЕБЁНКОМ», «В ХОРОШИЕ РУКИ ЯУНДЖУ НА СНОСЯХ, ПРИПЛОД БУДЕТ МУЖ. ПОЛА Ч ПО
УЗИ». К Форту мигом подкатила девушка в куцем топике и мини-шортах; сзади
из рукотворной прорехи торчал и весело взмахивал пушисто начёсанный хв
остик, что в Эрке дозволялось лишь взрослым в приватной обстановке.
Ч Сиятельство хочет купить? У нас, пожалуйста! Давайте пойдём к менеджер
у.
Ч Говори по-ньягонски, Ч прервал её Форт.
Ч О-о-о, вы знаете язык! Ч просияла девица. Ч Как это замечательно! У нас
с вами будет отличный бузинесс.
Ч Что? Ч не понял Форт.
Девица оробела. Она недавно работала на Шурыге и пока не всё усвоила из на
ставлений менеджера. Клиентов надо заманивать на их языке, ведь так? Импе
рская речь не пошла, голос рослого Ч совсем не туанский; значит, он федера
л... или альтиец? по-каковски его завлекать? Менеджер написал слово «комме
рция» на линго ньягонскими буквами и прочёл трижды, всякий раз иначе. Вко
нец запутал, бестолочь!
Ч Будет аффаирэ, Ч боязливо попробовала девушка на латине,
которую знала ещё хуже. Ч Продажная коммерция. Ой!.. Ч Она окончательно с
билась.
Ч Афайрэ! Ч подсказал парень справа Ч одно ухо синее, другое красное.
Ч Афера. Ч Форт представил слово «affaire» написанным и лишь потом смог верн
о произнести. Ч Тёмное дело.
Ч Да!.. То есть Ч нет! Без жульства, по-честному!
Ч В общем, бузинесс, Ч подытожил Форт.
Ч Бизнис, так вернее будет. Ч Разноухий парень не унимался, увиваясь во
круг девицы и поглядывая на её волнующий и трепетный, открытый взорам хв
остик.
Ч Часто говорят Ч бизнес, Ч важно поправила объёмистая тётка с толсты
ми губами цвета апельсина, туго зашнурованная и похожая на перетянутую к
олбасу.
Ч Идёмте, господин, Ч умоляюще позвала девушка, движением «цап-царап»
приглашая Форта за собой.
Менеджер сидел на своём пятачке около сумки с небольшими толстыми альбо
мами.
Ч К нам, к нам! Ч приговаривал он, потирая ладошки. Ч У нас покупают, все д
овольны. Ни единой рекламации! Кем интересуетесь? Рабочие, слуги, гувернё
ры? Или что-нибудь штучное, особенное, утончённое?
Ч Вообще-то я ищу продукты. Ч Форт машинально раскрыл предложенный аль
бом. Страницы-вкладыши были фотографиями эйджи, яунджи, ньягонцев и бинд
эйю обоего пола, а также мужчин-хэйранцев; ихэнов не встречалось, зато поп
адались аларки. Все персоны Ч в полный рост и в двух проекциях, отснятые в
одинаковых позах; сбоку шёл перечень данных Ч возраст, антропометрия и
навыки.
Ч Органы для пересадки? Ч спросил менеджер.
Ч Нет, продукты для еды.
Ч Можете распорядиться по-любому. Для еды я бы рекомендовал особей ранн
его возраста, без навыков. Взрослые обойдутся вам дороже Ч мы продаём ра
ботников, они оцениваются по способностям.
Форт убедился, что попал в самый оригинальный сектор Шурыги. Большинству
федералов такие рынки были известны лишь понаслышке, но кое-кто охотно п
обывал бы тут, чтобы насладиться возможностью купить человека и владеть
им как вещью.
Ч Нет, я же ясно сказал Ч е-да. Про-дук-ты. Продовольственные товары Ч хл
еб, мясо, молоко. Овощи и фрукты.
Ч Тогда зачем вы пришли на живой рынок? Вам не сюда. Пять секций прямо, три
вверх и налево Ч там продают съестное. И всё же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики