ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мал
ьчишкам приходилось ещё хуже, и их существование целиком зависело от нег
о.
Браги проявлял себя лучшим образом. Он обошел боль и неудобство, связанн
ые с дизентерией. С младенческих лет он рос в диких предгорьях Тролледин
гии и приобрел потрясающую выносливость и силу воли. Гарун все слабел, ли
дерство постепенно переходило к Браги. Наемник взвалил на себя почти всю
тяжелую работу.
Ч Надо бы остановиться, чтобы отдохнуть, Ч бормотал про себя Гарун. Ч С
ледовало бы где-нибудь отлежаться, чтобы восстановить силы.
Но за спиной маячил Нассеф, он надвигался подобно неумолимой стихии Ч н
еукротимый и непреклонный в преследовании жертвы. Интересно, почему Нас
сеф так его ненавидит?
Заржала лошадь. Браги громко вскрикнул. Гарун обернулся.
Лошадь оступилась и случайно ударила копытом мальчишку. И лошадь, и маль
чик, покатились вниз по крутому склону. Мальчик лишь слабо вскрикнул, не в
силах сопротивляться Ч случившееся избавляло его от мучений.
Гарун не ощутил даже отзвуков горя в своем сердце. Совсем напротив, он с от
вращением понял, что испытывает чуть ли не удовлетворение. Его груз умен
ьшился на одного человека.
Ч Если мы будем и дальше тащить с собой животных, они убьют нас всех, Ч ск
азал Браги. Ч Так или иначе.
Гарун смотрел вниз. Может быть, стоит попробовать спуститься и взглянуть
, что случилось с мальчишкой? Как же его звали? Этого он не мог вспомнить.
Ч Брось их, Ч безразлично сказал он и продолжил путь.
Дни тянулись за днями. Ночи были похожи одна на другую. Теперь они находил
ись глубоко в горах Капенрунг. Гарун не знал, когда они миновали перевал, п
оскольку ландшафт казался ему совершенно однообразным. Он уже не верил в
то, что горы когда-нибудь кончатся. Все карты лгали. Эти проклятые горы тя
нутся до самого края мира. Однажды утром, проснувшись особенно несчастны
м, он заявил:
Ч Сегодня я не сдвинусь с места.
Воля его надломилась.
Браги вскинул одну бровь и ткнул большим пальцем в ту сторону, где должна
была находиться пустыня.
Ч Они сдались, Ч произнес Гарун. Ч По-другому не может быть. Если это не
так, то они нас давно бы схватили.
Он огляделся по сторонам. Чужая, совершенно чужая страна. Хребет Джебал-а
ль-Алаф-Дхулкварнеги совсем не был похож на эти горы. Джебал был сух и поч
ти лишен жизни. Вершины там имели закругленную форму. Эти же горы были зна
чительно выше, и их вершины напоминали пилу. На склонах росли деревья так
ой высоты, которую он прежде даже не мог себе представить. Воздух казался
ему ледяным. Снег, который раньше он видел только издали, здесь белел в каж
дой котловине, в каждом затененном месте. Все здесь провоняло хвоей. Это б
ыла совершенно чуждая для него земля, и он тосковал по дому.
Браги же, напротив, все сильнее пробуждался к жизни. Наемник чувствовал с
ебя вполне уютно впервые с того момента, когда его встретил Гарун.
Ч Это похоже на страну, из которой ты пришел?
Ч Немного.
Ч Ты ничего не рассказываешь о своем народе. Почему?
Ч Просто нечего рассказывать, Ч ответил Браги и, оглядев окрестности, д
обавил:
Ч Если мы сегодня никуда не идем, нам надо найти место, откуда можно было
бы скрытно вести наблюдение и где нас не могли бы обнаружить по следам.
Ч Разведай вокруг, а я пока все здесь уберу.
Ч Хорошо. Ч Северянин вернулся через пятнадцать минут и заявил:
Ч Нашел. Видишь там, чуть выше, сухое дерево? Ч Он указал вверх в гору. Ч З
а ним заросли папоротника и мхи. Там и укроемся. Нас не заметят, а мы зато ув
идим всех, кто приближается. Обойдешь вон ту скалу, а затем немного подним
ешься по склону. Старайся не оставлять следов. Я пойду последним.
Гарун поплелся наверх, и вскоре к нему присоединился Браги. Он тщательно
выбрал себе место для лежбища и сказал:
Ч Жаль, что у нас нет лука. Здесь мы господствуем над тропой. Так ты думаеш
ь, что они бросили преследование? С какой стати, спрашивается? Ведь они был
и готовы загнать себя до смерти там, в пустыне.
Ч Может быть, именно это и произошло.
Ч Ты серьезно?
Ч Нет. Только не Нассеф. Жизнь не делает мне приятных подарков. А это был б
ы самый лучший…
Из глаз его брызнули слезы. Итак, вся его семья погибла. Мегелин умер. Гару
н вытер слезинки со щек и сказал:
Ч Расскажи мне о своих родных.
Ч Я уже рассказывал.
Ч Расскажи ещё раз.
Ч У моего отца было поместье, называвшееся Драукенбринг, Ч начал Браги
, поняв, что другу нужно отвлечься. Ч Наша семья объединялась с другими к
ланами… Ч Гарун мало что понимал в повествовании приятеля, но для него б
ыло достаточно просто слов. Ч …Старый король умер, и отец с Таном оказали
сь противниками… Когда мы стали наемниками, Хаакен нашел именно то, что и
скал.
Ч А ты разве не нашел? Ведь ты уже получил свое отделение.
Ч Нет. Я не знаю, чего хочу, но, во всяком случае, не этого. Может быть, мне пр
осто надо вернуться домой.
В уголках глаз Гаруна снова проступила влага. Юноша яростно ударил рукой
по стеблям папоротника. Он не имеет права тосковать по дому! Слишком позд
но предаваться бесполезным эмоциям! Гарун попросил Браги рассказать о т
ех городах, где ему удалось побывать. Мегелин Радетик был родом из Хэлин-Д
еймиеля.
Когда на дне каньона начали сгущаться тени, Рагнарсон сказал:
Ч Похоже, что сегодня у нас гостей уже не будет. Я пойду поставлю силки. На
деюсь, религия не запрещает тебе есть белок?
Гарун слабо улыбнулся. Диета жителей пустыни всегда ставила Браги в тупи
к.
Ч Нет, не запрещает.
Ч Слава богам. А теперь почему бы тебе не подыскать место для бивака?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики