ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Пока добрались туда через Швецию, надо было возвращаться обратно. В этом-то и вся беда: ведь я решил перейти на сторону Красной Армии, как только попаду на фронт.
– Действительно? – не скрывая удивления, спросил Артур. – Ты хотел перейти фронт?
– Честное слово, Артур! – заверил Лудис. – А теперь за мою поездку в Финляндию мне грозят большие неприятности. Никто не хочет верить, что у меня были такие благие намерения. Но ты… ты ведь меня знаешь с малых лет. Хорошо знаешь, каков я на самом деле.
– Ты прав, я действительно знаю тебя, – согласился Артур. – Чего ты от меня хочешь, Лудис?
– Не можешь ли ты написать мне поручительство? – спросил Лудис. – Замолви за меня словечко… Иначе может завариться каша. Ну, будь добр, помоги старому другу. Ведь это ничего, что мальчишками иногда дрались.
– Понятно, ничего, – усмехнулся Артур. – Личные счеты надо забыть.
– Правда ведь? – Лудис повеселел. – Я сразу сказал, что Артур Лидум порядочный малый. Не то что некоторые горлопаны.
– О чем же они горлопанят? – поинтересовался Артур.
– Хотя бы об этом флаге, – пояснил Лудис. – Ты, может, помнишь. В парке на Первое мая был поднят красный флаг. К несчастью, мне в то утро приходилось проходить мимо. Начальник уезда Риекст заставил меня взобраться на дерево и снять флаг. Сейчас кое-кто хочет этот случай изобразить чуть ли не какой-то контрреволюцией. А как же я мог не полезть, когда меня заставили это сделать с оружием в руках.
– Я этот случай помню очень хорошо, – сказал Артур, – потому что в ту ночь сам водрузил этот флаг.
– Гляди, какой молодец! – порадовался старый Трей. – Какое мужество, какая ловкость! Учись у своего друга, Лудис.
– Сколько ты в тот раз получил – кажется, три лата? – спросил Артур.
– Я и не хотел брать их! – Лудис развел руками. – Насильно всучили.
– Странно, что тебя все заставляли делать насильно… – усмехнулся Артур.
– У него такой покладистый характер, – пояснил мясник.
– Это все, что вы хотели мне сказать? – спросил Артур.
– Все… – пробормотал Лудис. – Ведь ты дашь мне поручительство? Я тебя очень прошу. Помоги в этот раз. В дальнейшем ты обо мне будешь слышать только хорошее. Теперь я знаю, как жить.
– Тебе придется поискать другого поручителя, – голос Артура зазвучал резко. – Я не желаю лгать только потому, что тебя ждут неприятности. Заварил кашу – расхлебывай сам.
– Но вы же видите, что происходит недоразумение! – воскликнул старый Трей. – Мальчишка сам не знал что делал. Кроме того… – его голос понизился до шепота, а взгляд стал заискивающим и ласковым, – мы умеем отблагодарить. Если нам кто-нибудь помог, мы этого вовек не забываем. Могу доказать хоть сегодня. Моя мясная доставит вам самый лучший товар, сколько вам только потребуется, – о деньгах можете не беспокоиться. А если когда-нибудь времена изменятся, в моем доме вы всегда найдете надежное убежище. Только помогите в этот раз…
Артур подошел к двери и распахнул ее настежь.
– Вон! Торгуйте своими колбасами и костями, но оставьте в покое честных людей! Ну, быстрей, быстрей!
4
Вскоре после установления Советской власти Артур приехал в Пурвайскую волость. По заданию укома партии и уездного исполнительного комитета он должен был созвать собрание и разъяснить населению решение Верховного Совета республики о земельной реформе и национализации крупной собственности. Заодно следовало подобрать членов волостной землеустроительной комиссии и организовать подготовительные работы по проведению реформы. Комсомольской группы в волости еще не существовало, Артур решил не уезжать, пока не будут решены и эти задачи. В воскресенье утром надо было провести общее народное собрание, а после обеда созвать молодежь волости.
Не успели разойтись участники общего собрания, как в Народном доме появилась молодежь. Пришло около ста человек.
Артур рассказал им об огромных переменах, происшедших в Латвии, о замечательной роли молодежи в государственной жизни и социалистическом строительстве в старших советских республиках. Остановился и на задачах молодежи в Пурвайской волости. Земельная реформа, культурные мероприятия, механизация сельского хозяйства, борьба со старыми предрассудками, антирелигиозная пропаганда – вот какое обширное и многостороннее поле деятельности открывалось сегодня перед молодежью.
Пока Артур говорил, одна из девушек не спускала с него глаз. То была Анна Пацеплис. В Сурумах никто не знал, что она пошла на собрание. Анна заняла место в одном из задних рядов. Она не выступала в прениях, не задавала вопросов, только жадно вслушивалась в каждое слово Артура. Как и прежде, он сегодня казался ей самым благородным, умным человеком на свете. В ее памяти все еще звучали сказанные им несколько лет тому назад дружеские, ободряющие слова. Они помогли девушке не склониться перед обстоятельствами, не дали задохнуться. Сегодня, разговаривая с этими юношами и девушками, Артур снова указывал Анне путь. Ей очень хотелось идти по этому пути, только она не знала, как это сделать.
Собрание окончилось. Молодежь начала расходиться. Анна расхрабрилась и подошла к Артуру.
– Товарищ Лидум, могу я вас побеспокоить? – обратилась она к Артуру.
– Пожалуйста… – отозвался Артур, взглянув на девушку. Он не узнал ее: Анна за эти годы сильно выросла и изменилась.
– Вы меня, наверное, не узнаете? – спросила Анна. – Тогда вы работали батраком в Ургах. С тех пор прошло шесть лет…
– Анна из Сурумов! – воскликнул Артур с изумлением и пристально взглянул в лицо девушке. – Все помню, до последней мелочи, только тебя совсем нельзя узнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
– Действительно? – не скрывая удивления, спросил Артур. – Ты хотел перейти фронт?
– Честное слово, Артур! – заверил Лудис. – А теперь за мою поездку в Финляндию мне грозят большие неприятности. Никто не хочет верить, что у меня были такие благие намерения. Но ты… ты ведь меня знаешь с малых лет. Хорошо знаешь, каков я на самом деле.
– Ты прав, я действительно знаю тебя, – согласился Артур. – Чего ты от меня хочешь, Лудис?
– Не можешь ли ты написать мне поручительство? – спросил Лудис. – Замолви за меня словечко… Иначе может завариться каша. Ну, будь добр, помоги старому другу. Ведь это ничего, что мальчишками иногда дрались.
– Понятно, ничего, – усмехнулся Артур. – Личные счеты надо забыть.
– Правда ведь? – Лудис повеселел. – Я сразу сказал, что Артур Лидум порядочный малый. Не то что некоторые горлопаны.
– О чем же они горлопанят? – поинтересовался Артур.
– Хотя бы об этом флаге, – пояснил Лудис. – Ты, может, помнишь. В парке на Первое мая был поднят красный флаг. К несчастью, мне в то утро приходилось проходить мимо. Начальник уезда Риекст заставил меня взобраться на дерево и снять флаг. Сейчас кое-кто хочет этот случай изобразить чуть ли не какой-то контрреволюцией. А как же я мог не полезть, когда меня заставили это сделать с оружием в руках.
– Я этот случай помню очень хорошо, – сказал Артур, – потому что в ту ночь сам водрузил этот флаг.
– Гляди, какой молодец! – порадовался старый Трей. – Какое мужество, какая ловкость! Учись у своего друга, Лудис.
– Сколько ты в тот раз получил – кажется, три лата? – спросил Артур.
– Я и не хотел брать их! – Лудис развел руками. – Насильно всучили.
– Странно, что тебя все заставляли делать насильно… – усмехнулся Артур.
– У него такой покладистый характер, – пояснил мясник.
– Это все, что вы хотели мне сказать? – спросил Артур.
– Все… – пробормотал Лудис. – Ведь ты дашь мне поручительство? Я тебя очень прошу. Помоги в этот раз. В дальнейшем ты обо мне будешь слышать только хорошее. Теперь я знаю, как жить.
– Тебе придется поискать другого поручителя, – голос Артура зазвучал резко. – Я не желаю лгать только потому, что тебя ждут неприятности. Заварил кашу – расхлебывай сам.
– Но вы же видите, что происходит недоразумение! – воскликнул старый Трей. – Мальчишка сам не знал что делал. Кроме того… – его голос понизился до шепота, а взгляд стал заискивающим и ласковым, – мы умеем отблагодарить. Если нам кто-нибудь помог, мы этого вовек не забываем. Могу доказать хоть сегодня. Моя мясная доставит вам самый лучший товар, сколько вам только потребуется, – о деньгах можете не беспокоиться. А если когда-нибудь времена изменятся, в моем доме вы всегда найдете надежное убежище. Только помогите в этот раз…
Артур подошел к двери и распахнул ее настежь.
– Вон! Торгуйте своими колбасами и костями, но оставьте в покое честных людей! Ну, быстрей, быстрей!
4
Вскоре после установления Советской власти Артур приехал в Пурвайскую волость. По заданию укома партии и уездного исполнительного комитета он должен был созвать собрание и разъяснить населению решение Верховного Совета республики о земельной реформе и национализации крупной собственности. Заодно следовало подобрать членов волостной землеустроительной комиссии и организовать подготовительные работы по проведению реформы. Комсомольской группы в волости еще не существовало, Артур решил не уезжать, пока не будут решены и эти задачи. В воскресенье утром надо было провести общее народное собрание, а после обеда созвать молодежь волости.
Не успели разойтись участники общего собрания, как в Народном доме появилась молодежь. Пришло около ста человек.
Артур рассказал им об огромных переменах, происшедших в Латвии, о замечательной роли молодежи в государственной жизни и социалистическом строительстве в старших советских республиках. Остановился и на задачах молодежи в Пурвайской волости. Земельная реформа, культурные мероприятия, механизация сельского хозяйства, борьба со старыми предрассудками, антирелигиозная пропаганда – вот какое обширное и многостороннее поле деятельности открывалось сегодня перед молодежью.
Пока Артур говорил, одна из девушек не спускала с него глаз. То была Анна Пацеплис. В Сурумах никто не знал, что она пошла на собрание. Анна заняла место в одном из задних рядов. Она не выступала в прениях, не задавала вопросов, только жадно вслушивалась в каждое слово Артура. Как и прежде, он сегодня казался ей самым благородным, умным человеком на свете. В ее памяти все еще звучали сказанные им несколько лет тому назад дружеские, ободряющие слова. Они помогли девушке не склониться перед обстоятельствами, не дали задохнуться. Сегодня, разговаривая с этими юношами и девушками, Артур снова указывал Анне путь. Ей очень хотелось идти по этому пути, только она не знала, как это сделать.
Собрание окончилось. Молодежь начала расходиться. Анна расхрабрилась и подошла к Артуру.
– Товарищ Лидум, могу я вас побеспокоить? – обратилась она к Артуру.
– Пожалуйста… – отозвался Артур, взглянув на девушку. Он не узнал ее: Анна за эти годы сильно выросла и изменилась.
– Вы меня, наверное, не узнаете? – спросила Анна. – Тогда вы работали батраком в Ургах. С тех пор прошло шесть лет…
– Анна из Сурумов! – воскликнул Артур с изумлением и пристально взглянул в лицо девушке. – Все помню, до последней мелочи, только тебя совсем нельзя узнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214