ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И Толамин больше не охраняет наши ворота. Карпанцы вторглись в Куолию. Со всем уважением к твоим зарданским предкам, Булрион-садж, карпанцы сравняются с ними в кровожадности, если не превзойдут их.
«Зарданская кровь стала теперь жидкой, охлажденная морозными объятиями цивилизации».
– Ты полагаешь, они пойдут на юг?
– Я полагаю, что они окажутся повсюду! И не имеет значение, пойдут они на юг или нет. Они будут гнать перед собой население целых областей. Могут прийти веснарцы. Но КТО-ТО неизбежно придет.
Наступает новое смутное время. Они оба старики, и он, и правитель. И им уже не видеть Куолию мирной!
– Это война моих внуков.
– И их сыновей. К счастью, у меня нет детей, кроме моего города. Пойдем! – Имкуин повернулся и широким шагом направился назад к диванам. – Рассчитывать, что Толамин нас защитит, мы больше не можем. Теперь ты понимаешь, Булрион-садж, почему твой замок меня интересует?
Булрион вновь погрузился в мякоть дивана и скрестил голые лодыжки.
– Честно сказать... нет, твоя милость. Я же простой земледелец.
Судорога досады пробежала по аристократическому челу.
– Я ни на миг не поверю, Булрион-садж, что ты – деревенский олух, каким пытаешься притворяться. И я не просто полагаюсь на то, о чем парочка шуулгратов... Что думают о твоих планах твои соседи?
К чему было упоминать шуулгратов? Они же теряют рассудок, верно? Всегда теряют. Имкуин Стревит не из тех, кто проговаривается, если не хочет проговориться. Раньше он намекнул на ивилграта. Он что-то нащупывает, только вот – что? Почему грубо сложенные стены крепости в двух днях пути от города заботят правителя? Что еще прячется за его вопросами? Булрион спросил себя, бывают ли два ума разделены настолько глубоким взаимным непониманием, что ни тот ни другой даже не может его определить.
– С соседями я более или менее слажу. Они не в восторге, что я строю крепость, но, думается, мне удастся заручиться их поддержкой. То, что ты сказал о карпанцах, может тут помочь. Я все время старался растолковать им, что строю убежище для всей округи, а не только для Тарнов.
Правитель бросил на него скептический взгляд над краем кубка.
– Но, имея замок, ты будешь господствовать над ними. Твои потомки могут замыслить стать графами или герцогами.
Конечно!
– Тогда удачи им! – Булрион отпил большой глоток вина. И зря! Оно прилипло к нёбу, и он поперхнулся.
– Какую помощь мог бы оказать Далинг, чтобы ускорить постройку этого замка? – осведомился правитель.
Булрион смигнул слезы и, давясь кашлем, пробурчал:
– Помощь, милостивый?
– Неужели я говорю слишком тонко для тебя? Как ты не понимаешь? Я пытаюсь создать оборонительное кольцо вокруг города, внешнюю линию обороны. Без Толамина нам нечего и надеяться удержать Да-Лам целиком – или то, что прежде было Да-Лам. Империя не сумела, а население тогда было вдесятеро многочисленнее. Твоя крепость и полдесятка других, расположенных в главных населенных областях... и особенно твоя, потому что она – ключ к береговой дороге. Если я назначу военного советника помочь со строительными планами, ты прислушаешься к его указаниям? Если я пришлю тебе двести каменщиков, ты поставишь их работать? Сможешь кормить – и как долго? Триста? Поможет ли золото? А если да, то сколько?..
– А затем прибудет гарнизон?
Губернатор в первый раз показал свои зубы. Редкие, пожелтелые. Потом он сказал:
– Полагаю, нам следует попросить, чтобы ты принял символический отряд. Нельзя же требовать от налогоплательщиков Далинга, чтобы они внесли свою долю в строительство замка, но не получили бы никакого права участвовать в решении, как использовать его наилучшим образом.
Старый Гамион Тарн любил вставлять в разговор зарданскую пословицу: «В даровых червяках прячутся крючки».
– Милостивый, ты сильно переоцениваешь мое влияние, если полагаешь, что я смогу уговорить моих соседей согласиться на это. Да, я объединю их, но объединю против себя и против тебя. Из этого ничего не выйдет! – Булрион поднял кубок. – За свободу! – И допил последний глоток. В ледяном взгляде правителя ему послышался скрип закрывающейся двери темницы.
– Ты отвергаешь мою дружбу!
– Милостивый, я ведь не владыка восточной области! Я земледелец. Авайль и Поуль благословили меня многими детьми, и их – тоже многими. Мы самая большая семья в нашей округе, но и только. Ты предлагаешь брак между мышью и быком. И даже будь я герцог Такой-то и Такой-то, цена все равно была бы слишком высока.
– Вражда Далинга может обойтись тебе дороже.
– Я не желаю Далингу вреда и не смог бы его причинить, даже если бы и желал.
Далинг же мог погубить Булриона и шестнадцать членов его семьи единым словом. Правитель смотрел на него долгую мучительную минуту, а потом поднял свой кубок.
– Так за свободу! – Он выпил, не отводя взгляда от лица гостя.
– Уповаю, я не нанес никакой обиды, милостивый?
– Я прожил слишком долго, чтобы затаивать обиды, Булрион Тарн! – Старик, казалось, был несколько растерян. – Но ты хотя бы не окажешь мне одну услугу? У нас прискорбно мало военных разведчиков. А нам требуется гораздо больше сведений о том, что делается в сельских местностях. Я мог бы послать в вашу область для сбора сведений военный патруль, но это могут истолковать как враждебный маневр. А я меньше всего хочу настраивать против себя деревенщину... Извини меня – местное население. Если я пошлю с тобой одного человека, ты окажешь ему гостеприимство? Познакомишь с соседями, поспособствуешь ему в сборе сведений?
Не самая приятная просьба, но еще больше настраивать правителя против себя было бы неразумно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
«Зарданская кровь стала теперь жидкой, охлажденная морозными объятиями цивилизации».
– Ты полагаешь, они пойдут на юг?
– Я полагаю, что они окажутся повсюду! И не имеет значение, пойдут они на юг или нет. Они будут гнать перед собой население целых областей. Могут прийти веснарцы. Но КТО-ТО неизбежно придет.
Наступает новое смутное время. Они оба старики, и он, и правитель. И им уже не видеть Куолию мирной!
– Это война моих внуков.
– И их сыновей. К счастью, у меня нет детей, кроме моего города. Пойдем! – Имкуин повернулся и широким шагом направился назад к диванам. – Рассчитывать, что Толамин нас защитит, мы больше не можем. Теперь ты понимаешь, Булрион-садж, почему твой замок меня интересует?
Булрион вновь погрузился в мякоть дивана и скрестил голые лодыжки.
– Честно сказать... нет, твоя милость. Я же простой земледелец.
Судорога досады пробежала по аристократическому челу.
– Я ни на миг не поверю, Булрион-садж, что ты – деревенский олух, каким пытаешься притворяться. И я не просто полагаюсь на то, о чем парочка шуулгратов... Что думают о твоих планах твои соседи?
К чему было упоминать шуулгратов? Они же теряют рассудок, верно? Всегда теряют. Имкуин Стревит не из тех, кто проговаривается, если не хочет проговориться. Раньше он намекнул на ивилграта. Он что-то нащупывает, только вот – что? Почему грубо сложенные стены крепости в двух днях пути от города заботят правителя? Что еще прячется за его вопросами? Булрион спросил себя, бывают ли два ума разделены настолько глубоким взаимным непониманием, что ни тот ни другой даже не может его определить.
– С соседями я более или менее слажу. Они не в восторге, что я строю крепость, но, думается, мне удастся заручиться их поддержкой. То, что ты сказал о карпанцах, может тут помочь. Я все время старался растолковать им, что строю убежище для всей округи, а не только для Тарнов.
Правитель бросил на него скептический взгляд над краем кубка.
– Но, имея замок, ты будешь господствовать над ними. Твои потомки могут замыслить стать графами или герцогами.
Конечно!
– Тогда удачи им! – Булрион отпил большой глоток вина. И зря! Оно прилипло к нёбу, и он поперхнулся.
– Какую помощь мог бы оказать Далинг, чтобы ускорить постройку этого замка? – осведомился правитель.
Булрион смигнул слезы и, давясь кашлем, пробурчал:
– Помощь, милостивый?
– Неужели я говорю слишком тонко для тебя? Как ты не понимаешь? Я пытаюсь создать оборонительное кольцо вокруг города, внешнюю линию обороны. Без Толамина нам нечего и надеяться удержать Да-Лам целиком – или то, что прежде было Да-Лам. Империя не сумела, а население тогда было вдесятеро многочисленнее. Твоя крепость и полдесятка других, расположенных в главных населенных областях... и особенно твоя, потому что она – ключ к береговой дороге. Если я назначу военного советника помочь со строительными планами, ты прислушаешься к его указаниям? Если я пришлю тебе двести каменщиков, ты поставишь их работать? Сможешь кормить – и как долго? Триста? Поможет ли золото? А если да, то сколько?..
– А затем прибудет гарнизон?
Губернатор в первый раз показал свои зубы. Редкие, пожелтелые. Потом он сказал:
– Полагаю, нам следует попросить, чтобы ты принял символический отряд. Нельзя же требовать от налогоплательщиков Далинга, чтобы они внесли свою долю в строительство замка, но не получили бы никакого права участвовать в решении, как использовать его наилучшим образом.
Старый Гамион Тарн любил вставлять в разговор зарданскую пословицу: «В даровых червяках прячутся крючки».
– Милостивый, ты сильно переоцениваешь мое влияние, если полагаешь, что я смогу уговорить моих соседей согласиться на это. Да, я объединю их, но объединю против себя и против тебя. Из этого ничего не выйдет! – Булрион поднял кубок. – За свободу! – И допил последний глоток. В ледяном взгляде правителя ему послышался скрип закрывающейся двери темницы.
– Ты отвергаешь мою дружбу!
– Милостивый, я ведь не владыка восточной области! Я земледелец. Авайль и Поуль благословили меня многими детьми, и их – тоже многими. Мы самая большая семья в нашей округе, но и только. Ты предлагаешь брак между мышью и быком. И даже будь я герцог Такой-то и Такой-то, цена все равно была бы слишком высока.
– Вражда Далинга может обойтись тебе дороже.
– Я не желаю Далингу вреда и не смог бы его причинить, даже если бы и желал.
Далинг же мог погубить Булриона и шестнадцать членов его семьи единым словом. Правитель смотрел на него долгую мучительную минуту, а потом поднял свой кубок.
– Так за свободу! – Он выпил, не отводя взгляда от лица гостя.
– Уповаю, я не нанес никакой обиды, милостивый?
– Я прожил слишком долго, чтобы затаивать обиды, Булрион Тарн! – Старик, казалось, был несколько растерян. – Но ты хотя бы не окажешь мне одну услугу? У нас прискорбно мало военных разведчиков. А нам требуется гораздо больше сведений о том, что делается в сельских местностях. Я мог бы послать в вашу область для сбора сведений военный патруль, но это могут истолковать как враждебный маневр. А я меньше всего хочу настраивать против себя деревенщину... Извини меня – местное население. Если я пошлю с тобой одного человека, ты окажешь ему гостеприимство? Познакомишь с соседями, поспособствуешь ему в сборе сведений?
Не самая приятная просьба, но еще больше настраивать правителя против себя было бы неразумно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158