ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Смертельный страх перед Сильвером остался у Тома
на всю жизнь, и не без основания: он считал, что быть бы и ему за бортом,
не подбери мы их вовремя. Он был на редкость догадлив, этот Том Морган.
6
Говорят, если ты выудил человека из воды и спас его от гибели, то
будешь связан с ним на всю жизнь, Джим. Что-то в этом роде произошло и
теперь. В несколько часов Сильвер сделался на корабле своим человеком.
Молодой помощник капитана поместил его у себя в каюте, а столовался Джон
вместе с самим капитаном и офицерами охраны.
Долгое плавание нагоняет скуку, а в Сильвере они нашли приятного
собеседника: когда Джон был в ударе, слушатели забывали обо всем на свете.
Большинство матросов быстро привыкли называть Сильвера его
корабельным прозвищем - Окорок. Обходительность Джона и щедрость, с какой
он раздавал серебро из позвякивающего парусинового мешка, спасенного от
пожара, быстро сделали его всеобщим любимцем.
Как ни странно, изо всех только Ник не поддался тогда его чарам.
- Не пойму я что-то этого Сильвера, - сказал он мне однажды. - Каждый
раз, когда мне встречаются этакие краснобаи, я настораживаюсь. Откуда
вдруг такое благочестие у работорговца?
В самом деле, получив однажды разрешение присутствовать при осмотре
каторжников, Сильвер деловито семенил между рядами кандальников и извергал
из себя потоки благочестивых речей, которые сделали бы честь любому
расстриге.
- И еще, - продолжал Ник. - Когда мы были внизу, я слышал, как один
из ссыльных назвал его Окороком. Откуда эти люди могут знать кличку
Сильвера?
В тот же день мы приблизились к разгадке этой тайны.
Вскоре после захода солнца в нашу каюту просунулась голова Сильвера.
- Прошу извинить меня, мистер врач, - произнес он с обычной
почтительностью. - Капитан Айртон был так любезен, что разрешил мне
спуститься вниз к этим бедолагам и раздать им немного табачку!
Я немало удивился, но Ник и глазом не моргнул.
- Без охраны? - спросил он с расстановкой. - И вам не страшно, мистер
Сильвер, появляться одному среди этих людей?
- Нет, сэр, нисколько, - ответил Сильвер невозмутимо. - Да и чего мне
страшиться? Когда небесный кормчий соблаговолил направить мой челн прямо к
вашему судну, он сделал это не для того, чтобы я был растерзан шайкой
кандальников! Я убежден, что он уготовил мне более достойную судьбу, сэр!
Ник громко расхохотался.
- Ладно, мистер Сильвер, - сказал он самым любезным тоном. - Я уже
спускался сегодня в трюм и ничуть не жажду сделать это еще раз. Вот ключ
от люка.
Мы прошли вдвоем на нос. Вахтенные удивились, что мы идем без солдат,
но Сильвер, не колеблясь, нырнул в темное отверстие люка. Я последовал за
ним.
Едва мы очутились одни, как он доверительно обратился ко мне:
- Бен, дружище, мне кажется, я могу сказать тебе правду и положиться
на тебя. Понимаешь, сердце мое обливается кровью, когда я вижу, что с
человеческими созданиями обращаются как со скотом. Поэтому я собрал в
ведерке кое-что из еды, чтобы отдать самым достойным из этих несчастных.
Ты поднимись быстренько по трапу и пройди к каюте. В ней никого нет,
помощник на вахте, а ведерко стоит сразу за дверью.
На то, чтобы забрать ведерко и вернуться, у меня ушло минут пять или
десять, но, когда я достиг конца трапа, из темноты протянулась рука и
затащила меня за переборку. Голос Ника прошептал мне на ухо, чтобы я не
двигался с места. Очевидно, Ник шел за нами до носового люка, а потом
подождал, когда я пройду на корму, и спустился по трапу.
В колеблющемся свете фонаря я увидел Сильвера. Он шептался о чем-то с
Пью, и Хендс тоже пододвинулся к ним, насколько позволяла цепь. Мы с Ником
напрягли слух до предела, но смогли уловить только два слова: "Флинт" и
"Порт-Ройял".
Наконец Сильвер выпрямился и крикнул:
- Бен, ты здесь?
Ник живо поднялся вверх по трапу, успев сказать, чтобы я сразу же
привел Сильвера к нему.
Я прошел к Джону и подал ему ведерко, которое затем перешло в руки к
Пью.
Сильвер громко произнес:
- Ну вот, поделите это с соседями, а завтра получите еще - для тех,
кто этого заслуживает.
- Господь да благословит вас, мистер Сильвер, - отозвался Черный Пес.
- Никто из нас никогда не забудет вашу доброту - верно, парни?
Послышалось одобрительное бормотание, однако что-то подсказывало мне,
что все это говорится для меня, а не для Сильвера.
Как только мы поднялись и заперли люк, я сказал Сильверу, что Ник
ждет его. Он сразу же подчинился. Ник сидел на своем рундуке и попыхивал
сигарой.
- Сильвер, - начал он резким тоном, едва я прикрыл дверь. - Вы сами
расскажете, какое дело задумали, или мне обратиться к капитану?
Надо было в эту минуту видеть лицо Сильвера. Выражения сменялись одно
за другим, пока не застыла на лице смесь грусти и печального удивления.
- Добро, мистер врач, - вымолвил он наконец. - Чувствую, что вы
раскусили меня, и поделом - не пытайся провести такого образованного
джентльмена, как вы!
- Ладно, ладно, - ответил Ник со смехом в голосе. - Итак, сколько
человек вы отобрали для себя?
Сильвер не спеша сел; он успел полностью овладеть собой.
- Лучше говорить все как есть, раз вы меня обошли. Могу только
добавить, что вы не проиграете, если поладите со мной, мистер Аллардайс.
Дело обстоит несколько сложнее, чем вы думаете. Двое из тех, что гниют там
внизу а кандалах, мои старые корабельные товарищи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
на всю жизнь, и не без основания: он считал, что быть бы и ему за бортом,
не подбери мы их вовремя. Он был на редкость догадлив, этот Том Морган.
6
Говорят, если ты выудил человека из воды и спас его от гибели, то
будешь связан с ним на всю жизнь, Джим. Что-то в этом роде произошло и
теперь. В несколько часов Сильвер сделался на корабле своим человеком.
Молодой помощник капитана поместил его у себя в каюте, а столовался Джон
вместе с самим капитаном и офицерами охраны.
Долгое плавание нагоняет скуку, а в Сильвере они нашли приятного
собеседника: когда Джон был в ударе, слушатели забывали обо всем на свете.
Большинство матросов быстро привыкли называть Сильвера его
корабельным прозвищем - Окорок. Обходительность Джона и щедрость, с какой
он раздавал серебро из позвякивающего парусинового мешка, спасенного от
пожара, быстро сделали его всеобщим любимцем.
Как ни странно, изо всех только Ник не поддался тогда его чарам.
- Не пойму я что-то этого Сильвера, - сказал он мне однажды. - Каждый
раз, когда мне встречаются этакие краснобаи, я настораживаюсь. Откуда
вдруг такое благочестие у работорговца?
В самом деле, получив однажды разрешение присутствовать при осмотре
каторжников, Сильвер деловито семенил между рядами кандальников и извергал
из себя потоки благочестивых речей, которые сделали бы честь любому
расстриге.
- И еще, - продолжал Ник. - Когда мы были внизу, я слышал, как один
из ссыльных назвал его Окороком. Откуда эти люди могут знать кличку
Сильвера?
В тот же день мы приблизились к разгадке этой тайны.
Вскоре после захода солнца в нашу каюту просунулась голова Сильвера.
- Прошу извинить меня, мистер врач, - произнес он с обычной
почтительностью. - Капитан Айртон был так любезен, что разрешил мне
спуститься вниз к этим бедолагам и раздать им немного табачку!
Я немало удивился, но Ник и глазом не моргнул.
- Без охраны? - спросил он с расстановкой. - И вам не страшно, мистер
Сильвер, появляться одному среди этих людей?
- Нет, сэр, нисколько, - ответил Сильвер невозмутимо. - Да и чего мне
страшиться? Когда небесный кормчий соблаговолил направить мой челн прямо к
вашему судну, он сделал это не для того, чтобы я был растерзан шайкой
кандальников! Я убежден, что он уготовил мне более достойную судьбу, сэр!
Ник громко расхохотался.
- Ладно, мистер Сильвер, - сказал он самым любезным тоном. - Я уже
спускался сегодня в трюм и ничуть не жажду сделать это еще раз. Вот ключ
от люка.
Мы прошли вдвоем на нос. Вахтенные удивились, что мы идем без солдат,
но Сильвер, не колеблясь, нырнул в темное отверстие люка. Я последовал за
ним.
Едва мы очутились одни, как он доверительно обратился ко мне:
- Бен, дружище, мне кажется, я могу сказать тебе правду и положиться
на тебя. Понимаешь, сердце мое обливается кровью, когда я вижу, что с
человеческими созданиями обращаются как со скотом. Поэтому я собрал в
ведерке кое-что из еды, чтобы отдать самым достойным из этих несчастных.
Ты поднимись быстренько по трапу и пройди к каюте. В ней никого нет,
помощник на вахте, а ведерко стоит сразу за дверью.
На то, чтобы забрать ведерко и вернуться, у меня ушло минут пять или
десять, но, когда я достиг конца трапа, из темноты протянулась рука и
затащила меня за переборку. Голос Ника прошептал мне на ухо, чтобы я не
двигался с места. Очевидно, Ник шел за нами до носового люка, а потом
подождал, когда я пройду на корму, и спустился по трапу.
В колеблющемся свете фонаря я увидел Сильвера. Он шептался о чем-то с
Пью, и Хендс тоже пододвинулся к ним, насколько позволяла цепь. Мы с Ником
напрягли слух до предела, но смогли уловить только два слова: "Флинт" и
"Порт-Ройял".
Наконец Сильвер выпрямился и крикнул:
- Бен, ты здесь?
Ник живо поднялся вверх по трапу, успев сказать, чтобы я сразу же
привел Сильвера к нему.
Я прошел к Джону и подал ему ведерко, которое затем перешло в руки к
Пью.
Сильвер громко произнес:
- Ну вот, поделите это с соседями, а завтра получите еще - для тех,
кто этого заслуживает.
- Господь да благословит вас, мистер Сильвер, - отозвался Черный Пес.
- Никто из нас никогда не забудет вашу доброту - верно, парни?
Послышалось одобрительное бормотание, однако что-то подсказывало мне,
что все это говорится для меня, а не для Сильвера.
Как только мы поднялись и заперли люк, я сказал Сильверу, что Ник
ждет его. Он сразу же подчинился. Ник сидел на своем рундуке и попыхивал
сигарой.
- Сильвер, - начал он резким тоном, едва я прикрыл дверь. - Вы сами
расскажете, какое дело задумали, или мне обратиться к капитану?
Надо было в эту минуту видеть лицо Сильвера. Выражения сменялись одно
за другим, пока не застыла на лице смесь грусти и печального удивления.
- Добро, мистер врач, - вымолвил он наконец. - Чувствую, что вы
раскусили меня, и поделом - не пытайся провести такого образованного
джентльмена, как вы!
- Ладно, ладно, - ответил Ник со смехом в голосе. - Итак, сколько
человек вы отобрали для себя?
Сильвер не спеша сел; он успел полностью овладеть собой.
- Лучше говорить все как есть, раз вы меня обошли. Могу только
добавить, что вы не проиграете, если поладите со мной, мистер Аллардайс.
Дело обстоит несколько сложнее, чем вы думаете. Двое из тех, что гниют там
внизу а кандалах, мои старые корабельные товарищи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46