ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но Голландец на месте. У него не хватило ума даже на то, чтобы уйти из своей камеры, когда ее открыли.— Ну, хоть одна удача за день. А что Смит?— Я его освободил.— Тогда пусть он и возится со всем этим, — заключил Римо.— Значит, мы останемся тут, пока все проблемы не решатся, — отозвался Чиун, с подозрением шаря глазами по подвалу.— Ты, видимо, считаешь, будто, разнюхивая здесь, сможешь найти свое золото.— Оно неизвестно где.— Оно в безопасности. Это все, что тебе нужно знать, — резюмировал Римо, пытаясь подавить усмешку. Ему редко удавалось взять верх над старым корейцем. Глава 22 Когда Большой Дик Бралл въезжал на своем черном кадиллаке «эльдорадо» в ворота Фолкрофта, зрелище было такое, словно отставший катафалк пытается нагнать похоронную процессию.Промчавшись по подъездной дорожке, машина остановилась у главного входа.Дверца ее распахнулась, оттуда вышел Дик Бралл и направился в вестибюль. Там не было охранников, и никто его не остановил. Да никто бы и не посмел. Обычно твердый взгляд Большого Дика останавливал людей, встававших у него на пути. Каблуки Бралла стучали по полу, и стук этот эхом отдавался от стен. Где бы ни появлялся Дик Бралл, на него сразу обращали внимание. Куда бы ни входил Дик Бралл, это место тотчас становилось его владением.В просторном холле было пусто, поэтому шаги Большого Дика звучали так, будто он был десяти метров ростом.Дик прошествовал к лифту и нажал кнопку. Лифт, как будто испугавшись, немедленно отреагировал: стальные двери раздвинулись, и Бралл прошел внутрь. Нажал на кнопку второго этажа, дверь тут же закрылась.Лифт вознес Большого Дика вверх, он вышел и остановился. Коридор был пуст. Черные глаза Бралла посмотрели сначала в одну сторону, затем в другую и уперлись в надпись на двери «Доктор Харолд В. Смит, директор».Поправив манжеты. Дик Бралл вихрем понесся к двери. Стук его каблуков служил предупреждением тем, кто знал этот страшный звук: Большой Дик приближается, Большой Дик уже здесь, Большой Дик берет дела в свои руки.И горе тому, кто думает иначе. * * * Агент Филип Фелпс буквально задрожал от страха, услышав за дверью грозные шаги.— Ну, теперь вы влипли, — пробормотал он Харолду В. Смиту, с мрачным лицом стоявшему рядом.— Что вы хотите этим сказать?— Вы слышите? Дик Бралл пожаловал.— Кто?— Большой Дик Бралл. Тот, о котором вы только что спрашивали. Он самый страшный заместитель специального уполномоченного нашей службы. Лучше поправьте галстук, пока он не увидел.— Я не работаю на ФНУ, — сказал Смит.— Теперь работаете.— Значит, Бралл несет ответственность за весь этот произвол?— Он здесь главный.— Тогда я скажу ему пару слов.— На свою задницу, — произнес агент Фелпс, когда дверь распахнулась.Харолд В. Смит повернул голову — дверь после сильного удара вздрогнула вместе со стенами.На пороге стоял какой-то мужчина. Первое, что бросалось в глаза, — это шапка черных волос, нависавшая надо лбом подобно грозовой туче. Лицо, пожалуй, вообще не способно было улыбаться. Вероятно, за всю свою взрослую жизнь Большой Дик ни разу и не улыбнулся. Выражение его лица всегда оставалось угрюмым, брови нахмурены, взгляд безжалостен.Стоя у открытой двери. Большой Дик повертел головой, как радаром, сначала с одной стороны, затем с другой, обведя взглядом всех присутствующих.— Докладывайте! — прогремел наконец он.Щелкнули каблуки.— Агент Фелпс, сэр.— Где Колдстад?— В реанимации. На третьем этаже, сэр.— Что там за шум я слышал по дороге сюда?— Агенты УБН, сэр.— Что с ними?— Они высадились на берег без предупреждения.— Вы разобрались?— Нет, сэр. Мы нет.— Очень плохо. УБН должно нам несколько скальпов. Кто же это сделал?Агент Фелпс помолчал, затем решился.— Это была~— Ну?— Это была бабочка, мистер Бралл.— Мы все ее видели, мистер Бралл, — выпалил другой агент.— Она и вправду была. Честно! — добавил третий.— Она убила трех агентов УБН, а остальные убежали, — закончил Фелпс.Дик Бралл крутил головой из стороны в сторону, окидывая каждого из присутствующих ледяным взглядом своих черных глаз. Один из агентов задрожал и отвернулся. Другой зарыдал.Затем взгляд Бралла остановился на бесцветном лице Харолда В. Смита. — А это что за хрен?Смит сделал шаг вперед и встал прямо перед Большим Диком. Их взгляды встретились — Бралл взирал на Смита снизу вверх, Смит свирепо смотрел на него сверху вниз.Харолд В. Смит был ровно ста восьмидесяти сантиметров ростом, но из-за своей костлявой фигуры казался еще выше.Копна черных волос Дика Бралла едва доходила Смиту до пояса. Чтобы достойно встретить холодный взгляд Смита, Большому Дику пришлось отступить на два шага назад.— Вы несете ответственность за то, что здесь произошло? — спросил Бралл.— Нет, — холодно ответил Смит. — Вы.Услышав такое, агенты ФНУ ахнули.— Так с ним нельзя~ Это же Дик Бралл!— Да хоть сам Президент Соединенных Штатов! — не отводя взгляда, отозвался директор лечебницы. — Именно он несет ответственность за произвол.— Поцелуй меня в задницу! — воскликнул Дик Бралл.— Это не ответ.— Как хочешь. Где золото?— В подвале, сэр, — выскочил вперед один из агентов.— Заткнитесь, кретин! Я не с вами разговариваю. Я разговариваю вот с этим лживым мешком дерьма.Патрицианское лицо Харолда В. Смита побагровело. Он поджал вмиг побелевшие губы, и перед наглецами из ФНУ теперь стоял лишь призрак печального клоуна.— Почему бы вам самому не посмотреть? — огрызнулся он.— Мы так и сделаем. — Бралл посмотрел на трясущиеся от гнева руки Смита. — Почему этот человек не в наручниках?— Мы думали, он парализован.— Берите его с собой. Посмотрим, как он запоет, когда мы ткнем его носом в золото.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72