ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Бхактивинода Тхакур
Джайва-дхарма (том 2)
Бхактивинода Тхакур
ДЖАЙВА-ДХАРМА (ТОМ 2)
19. Вечная религия и три истины: самбандха, абхидея, прайоджана (абхидея)
После ужина Враджанатх улегся спать, но размышления о том, что сказал ему бабаджи, не оставляли его. Он думал: «Раньше я полагал, что философия непостижимого единства и различия – всего лишь одна из многочисленных философских систем. Но, глубоко все обдумав, я прихожу к выводу, что священные писания ее не отвергают, скорее наоборот. Шри Гаура-кишора – Верховная Личность Бога. В Его учении не может быть никаких изъянов. Я не смогу оставить прибежища, обретенного у стоп Господа Гаура-кишоры. Но горе мне! Чего я сумел достич за всю свою жизнь? Учение о непостижимом одновременном единстве и различии – совершенная истина. Это мне известно. Но чего я достиг с помощью этого знания? Святой бабаджи сказал мне, что духовная любовь является истинной целью жизни всех живых существ. Приверженцы карма-канды и имперсоналисты ( гьяни ) ищут любви, но они не знают, что в материальном мире нет любви. Истинная любовь – любовь к Господу, и я должен обрести ее. Спрошу у святого бабаджи , как это сделать, и поступлю так, как он посоветует». Размышляя об этом, он заснул.
Враджанатх заснул поздно ночью, поэтому, когда он проснулся, солнце стояло уже высоко. Он встал с постели, омылся и выполнил прочие утренние обязанности, и в это время к ним в дом пришел его дядя, Виджая-кумар Бхаттачарья Махашая. Зная, что дядя долгое время провел в Шри Модадруме, Враджанатх тотчас же почтительно поклонился ему.
Виджая-кумар был известен, как непревзойденный знаток «Шримад-Бхагаватам». По милости Шримати Нараяни-деви он обрел любовь к Господу Гауранге. Ныне он путешествовал по селениям и читал людям «Шримад-Бхагаватам». В деревушке под названием Денураграма он встретил самого Шри Вриндавана даса Тхакура, который посоветовал ему посетить Шри Майяпур, вечную духовную обитель Господа. Вриндаван дас Тхакур сказал ему, что скоро все те места, где Господь Махапрабху являл Свои игры, будут преданы забвению и обретут былую славу лишь через четыреста лет. Вриндаван дас Тхакур сказал Виджая-кумару, что места развлечений Господа Чайтаньи равны Шри Вриндавану, и что увидеть Вриндаван в истинном свете может лишь человек, познавший духовную природу Шри Майяпура и других святых мест. Услышав эти слова Шри Вриндавана даса Тхакура, который считался инкарнацией Шрилы Вьясадевы, Виджая-кумар загорелся желанием увидеть Шри Майяпур. Он решил навестить свою сестру и племянника, которые жили в Билва-пушкарини, а затем отправиться в Шри Майяпур. В те дни Билва-пушкарини и Брахмана-пушкарини находились совсем рядом. Граница Билва-пушкарини проходила на расстоянии мили от священного Шри Майяпура. В наши дни эта заброшенная деревня, Билва-пушкарини, известна под названиями Тота, или Таранабаса.
Войдя в дом, Виджая-кумар обнял племянника и сказал: «Баба, я иду в Шри Майяпур. Передай своей матери, что явернусь к обеду». Враджанатх спросил: «Дядя, а зачем ты идешь в Шри Майяпур?» Виджая-кумар не знал о том, что Враджанатх дружит с вайшнавами, о том, что он оставил изучение ньяя-шастр и стал горячим приверженцем Веданты. Поэтому он не счел нужным рассказывать Враджанатху о своих планах. Он ответил: «Я хочу навестить кое-кого в Майяпуре». Зная о том, что его дядя – преданный Господа Гауранги, и полагая, что его посещение Шри Майяпура должно иметь духовную цель, Враджанатх сказал: «В Шри Майяпуре живет очень возвышенный вайшнав по имени Шри Рагхунатх дас Бабаджи Махашая. Пожалуйста, побеседуй с ним, когда будешь там». Услышав слова Враджанатха, Виджая-кумар удивленно спросил: «Баба, у тебя появились друзья среди вайшнавов? Я слышал разговоры о том, что ты оставил ньяю и обратился к Веданте. Но теперь я вижу, что ты встал на путь преданного служения. Дорогой племянник, мне нечего скрывать от тебя. Вриндаван дас Тхакур велел мне отправиться в Шри Майяпур. Я решил омыться в Ганге у Шри Майяпура-гхаты, посетить йога-питху и с почтением обойти вокруг нее, и хотя бы раз коснуться пыли со стоп вайшнавов, которые собираются во дворе Шривасы». Враджанатх попросил: «Дядя, пожалуйста, возьми меня ссобой. Я попрошу разрешения у матери, и мы пойдем в Шри Майяпур вместе». После этого Враджанатх поговорил с матерью, и дядя с племянником отправились в Шри Майяпур. Добравшись до цели своего путешествия, они искупались в Ганге. Виджая-кумар сказал: «Племянник, сегодня ясчастлив. В юности Господь Шачинандана часто являл Свою милость Шри Ганге-деви, омывая Свое тело в ее водах. Окунувшись в эти священные воды, я наконец-то обрел счастье». Сам сияя от счастья, Враджанатх ответил: «Я тоже счастлив, поскольку я могу следовать по твоим стопам». Искупавшись, они пошли в дом Джаганнатхи Мишры. Глаза их увлажнились, когда они вошли в этот святой дом. Виджая-кумар воскликнул: «Те, кто родился на земле Господа Гауры, но никогда не видел этого сокровеннейшего места, родились напрасно! Это не преувеличение. Взгляни! На первый взгляд, это селение выглядит заурядно – только жалкие хижины, покрытые листьями. Но какое великолепие открывает нашему взору милость Господа Гауранги! Мы лицезрим огромные дворцы из драгоценного камня, тенистые сады, высокие арки! Взгляни! Как прекрасны лица Шри Шри Гауранги и Вишнуприи! Как они очаровательны!» Беседуя остоль возвышенных предметах, и дядя, и племянник исполнились экстатической любви. Преданные, которых они встретили по пути, объяснили им, как добраться до двора Шривасы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110