ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эта преступная небрежность еще более усилила неприязнь Степана к командиру судна.
В час дня в кают-компании был сервирован второй завтрак – ленч. Когда пришли советские путешественники, почти все места за столами уже были заняты. Как принято на море, на хозяйском месте главного стола восседал капитан, а справа и слева от него – наиболее почетные пассажиры. За другими столиками разместились остальные.
Советские путешественники остановились на мгновение в нерешительности, оглядывая кают-компанию в поисках свободных мест.
– Прикажете принести специальный столик? – услужливо предложил подскочивший к ним метрдотель.
Но, прежде чем Петров успел ответить, Таня воскликнула:
– Товарищи, вон там есть три свободных места!
И она указала на столик в дальнем углу, возле двери.
Метрдотель, брезгливо поморщившись, шепнул:
– Но ведь там цветные!
За угловым столиком сидели только двое: красивый мужчина с бронзовым лицом и ярко горящими глазами и белокурая женщина. Они дружески беседовали и, по-видимому, не замечали окружающих.
– Вот и прекрасно! – заметил Александр Ильич, направляясь к ним.
Маска услужливости сразу соскочила с лица метрдотеля. С подчеркнутой сухостью он бросил:
– Как вам будет угодно…
Подойдя к столику, Петров спросил у сидевших за ним:
– Эти места свободны? Вы разрешите?..
Щеки женщины внезапно покрылись румянцем, и она нерешительно ответила:
– Да, свободны…
Под любопытно-насмешливыми взглядами других пассажиров Степан, Таня и Александр Ильич заняли места.
– Будем знакомиться, – просто сказал Степан и представил соседям себя, жену и Потапова.
– Инженер Карло Таволато из Кейптауна… Моя жена – Мэри Таволато… – услышал он в ответ.
Завязался легкий разговор, связанный с предстоящим дальним путешествием. Скоро нетрудно было установить, что супруги Таволато – очень милая, приятная пара. К. концу обеда они вполне расположили к себе наших путешественников.
После кофе, когда пассажиры уже собирались встать из-за стола, Петров подошел к капитану Смиту и негромко сказал!
– Капитан, как ваш коллега по профессии – я советский моряк – считаю долгом обратить ваше внимание на то, что большая часть шлюпок не подготовлена на случай встречи с подводными лодками, а ведь такая неприятность возможна…
Смит недовольно поморщился.
– Не следует нервничать и преувеличивать опасность, – насмешливо возразил он. – Подводной лодке не угнаться за «Дианой». Да и вообще встреча с подводной лодкой возможна лишь сегодня, завтра… Дальше мы выходим из зоны опасности…
– Допустим, – ответил Петров. – Но ведь сегодня и завтра мы находимся в зоне опасности! Время военное… Надо быть начеку!
– Чего вы хотите? – уже с раздражением воскликнул Смит. – Шлюпки подготовлены!
– Только три, – возразил Степан.
– Не три, а гораздо больше! Вы не в курсе дела, сэр.
– Только три, – упрямо повторил Степан. – Я видел все шлюпки.
Капитан вскипел:
– Ничего страшного! На трех шлюпках хватит места для всех белых. К какой шлюпке вы приписаны?
– К третьей.
– Так чего же вы волнуетесь? Сеете панику!
– Я не о себе волнуюсь, – тихо произнес Петров, вдруг ощутив прилив столь хорошо знакомой ему ярости. Он все-таки сдержал себя и спокойно продолжал: – Я полагаю, что черные и цветные имеют такое же право на спасение, как и белые. Кроме того, неужели вы думаете, что в минуту катастрофы деление на белых и черных останется в силе? Да ведь простой инстинкт самосохранения сразу опрокинет все барьеры!
Пассажиры, оказавшиеся поблизости, стали внимательнее прислушиваться к разговору. Вначале они молчали, но теперь, после слов Степана, послышался тревожный шепот. Люди начали понимать опасность положения.
Капитан не хотел сдаваться.
– Но у нас есть оружие, – воскликнул он, – и мы сумеем заставить черных подчиниться!
Петров улыбнулся:
– Что же, в момент нападения врага вы начнете на судне гражданскую войну?
Ропот среди пассажиров усилился, а Драйден недовольно заметил:
– Господин капитан, почему бы в самом деле не подготовить на случай нападения все шлюпки?
– В этом нет никакой необходимости! – резко заявил Смит. Он был явно взбешен тем, что пассажиры, особенно этот «большевистский моряк», осмеливаются учить его.
– Как вам угодно, господин капитан, – громко заключил Петров. – Я исполнил свой долг: я вовремя предупредил. Если что-либо случится, ответственность ляжет на вас.
И, резко повернувшись, он вышел из кают-компании.
Всю остальную часть дня советские путешественники провели с Карло и Мэри Таволато. Между ними сразу возникла взаимная симпатия. Так бывает, когда встречаются люди, души которых настроены на один камертон.
Все пятеро вместе пили чай и обедали, гуляли по палубе или сидели в салоне парохода. Особенно сблизились Таня и Мэри. К вечеру Таня уже знала всю историю семьи Таволато, над судьбой которой тяготело проклятие «расовой проблемы», этой кровоточащей раны Южной Африки.
Мэри была дочерью владельца машиностроительного завода в Средней Англии. Ее отец, почтенный консерватор Альберт Мортон, в предвоенные годы все чаще брюзжал на внешнюю политику консервативных правительств Англии. Он считал, что премьер-министры Болдуин, а затем Невиль Чемберлен проявляют излишнюю уступчивость перед наглыми притязаниями Гитлера и Муссолини и что это обернется в конце концов против Англии. Мортон примкнул к группе Черчилля и Идена, которые тогда стояли за тройственный союз Англии, Франции и СССР в целях защиты британских интересов от фашистских агрессоров. Нельзя сказать, чтобы Мортону нравилось иметь дело с «большевиками».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
В час дня в кают-компании был сервирован второй завтрак – ленч. Когда пришли советские путешественники, почти все места за столами уже были заняты. Как принято на море, на хозяйском месте главного стола восседал капитан, а справа и слева от него – наиболее почетные пассажиры. За другими столиками разместились остальные.
Советские путешественники остановились на мгновение в нерешительности, оглядывая кают-компанию в поисках свободных мест.
– Прикажете принести специальный столик? – услужливо предложил подскочивший к ним метрдотель.
Но, прежде чем Петров успел ответить, Таня воскликнула:
– Товарищи, вон там есть три свободных места!
И она указала на столик в дальнем углу, возле двери.
Метрдотель, брезгливо поморщившись, шепнул:
– Но ведь там цветные!
За угловым столиком сидели только двое: красивый мужчина с бронзовым лицом и ярко горящими глазами и белокурая женщина. Они дружески беседовали и, по-видимому, не замечали окружающих.
– Вот и прекрасно! – заметил Александр Ильич, направляясь к ним.
Маска услужливости сразу соскочила с лица метрдотеля. С подчеркнутой сухостью он бросил:
– Как вам будет угодно…
Подойдя к столику, Петров спросил у сидевших за ним:
– Эти места свободны? Вы разрешите?..
Щеки женщины внезапно покрылись румянцем, и она нерешительно ответила:
– Да, свободны…
Под любопытно-насмешливыми взглядами других пассажиров Степан, Таня и Александр Ильич заняли места.
– Будем знакомиться, – просто сказал Степан и представил соседям себя, жену и Потапова.
– Инженер Карло Таволато из Кейптауна… Моя жена – Мэри Таволато… – услышал он в ответ.
Завязался легкий разговор, связанный с предстоящим дальним путешествием. Скоро нетрудно было установить, что супруги Таволато – очень милая, приятная пара. К. концу обеда они вполне расположили к себе наших путешественников.
После кофе, когда пассажиры уже собирались встать из-за стола, Петров подошел к капитану Смиту и негромко сказал!
– Капитан, как ваш коллега по профессии – я советский моряк – считаю долгом обратить ваше внимание на то, что большая часть шлюпок не подготовлена на случай встречи с подводными лодками, а ведь такая неприятность возможна…
Смит недовольно поморщился.
– Не следует нервничать и преувеличивать опасность, – насмешливо возразил он. – Подводной лодке не угнаться за «Дианой». Да и вообще встреча с подводной лодкой возможна лишь сегодня, завтра… Дальше мы выходим из зоны опасности…
– Допустим, – ответил Петров. – Но ведь сегодня и завтра мы находимся в зоне опасности! Время военное… Надо быть начеку!
– Чего вы хотите? – уже с раздражением воскликнул Смит. – Шлюпки подготовлены!
– Только три, – возразил Степан.
– Не три, а гораздо больше! Вы не в курсе дела, сэр.
– Только три, – упрямо повторил Степан. – Я видел все шлюпки.
Капитан вскипел:
– Ничего страшного! На трех шлюпках хватит места для всех белых. К какой шлюпке вы приписаны?
– К третьей.
– Так чего же вы волнуетесь? Сеете панику!
– Я не о себе волнуюсь, – тихо произнес Петров, вдруг ощутив прилив столь хорошо знакомой ему ярости. Он все-таки сдержал себя и спокойно продолжал: – Я полагаю, что черные и цветные имеют такое же право на спасение, как и белые. Кроме того, неужели вы думаете, что в минуту катастрофы деление на белых и черных останется в силе? Да ведь простой инстинкт самосохранения сразу опрокинет все барьеры!
Пассажиры, оказавшиеся поблизости, стали внимательнее прислушиваться к разговору. Вначале они молчали, но теперь, после слов Степана, послышался тревожный шепот. Люди начали понимать опасность положения.
Капитан не хотел сдаваться.
– Но у нас есть оружие, – воскликнул он, – и мы сумеем заставить черных подчиниться!
Петров улыбнулся:
– Что же, в момент нападения врага вы начнете на судне гражданскую войну?
Ропот среди пассажиров усилился, а Драйден недовольно заметил:
– Господин капитан, почему бы в самом деле не подготовить на случай нападения все шлюпки?
– В этом нет никакой необходимости! – резко заявил Смит. Он был явно взбешен тем, что пассажиры, особенно этот «большевистский моряк», осмеливаются учить его.
– Как вам угодно, господин капитан, – громко заключил Петров. – Я исполнил свой долг: я вовремя предупредил. Если что-либо случится, ответственность ляжет на вас.
И, резко повернувшись, он вышел из кают-компании.
Всю остальную часть дня советские путешественники провели с Карло и Мэри Таволато. Между ними сразу возникла взаимная симпатия. Так бывает, когда встречаются люди, души которых настроены на один камертон.
Все пятеро вместе пили чай и обедали, гуляли по палубе или сидели в салоне парохода. Особенно сблизились Таня и Мэри. К вечеру Таня уже знала всю историю семьи Таволато, над судьбой которой тяготело проклятие «расовой проблемы», этой кровоточащей раны Южной Африки.
Мэри была дочерью владельца машиностроительного завода в Средней Англии. Ее отец, почтенный консерватор Альберт Мортон, в предвоенные годы все чаще брюзжал на внешнюю политику консервативных правительств Англии. Он считал, что премьер-министры Болдуин, а затем Невиль Чемберлен проявляют излишнюю уступчивость перед наглыми притязаниями Гитлера и Муссолини и что это обернется в конце концов против Англии. Мортон примкнул к группе Черчилля и Идена, которые тогда стояли за тройственный союз Англии, Франции и СССР в целях защиты британских интересов от фашистских агрессоров. Нельзя сказать, чтобы Мортону нравилось иметь дело с «большевиками».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129