ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– рявкнул майор.
Так они стояли несколько минут в противоположных концах маленькой комнаты и смотрели друг на друга. Напряженное молчание казалось бесконечным, но вот Клэр не выдержала.
– Хорошо, – неожиданно сказала она, – я не буду требовать отдельной спальни.
– Вы чертовски правы, вы не будете даже заикаться об этом, – пробормотал Стюарт.
– Но вы должны пообещать, что не будете заставлять меня принимать ваши… э… знаки внимания, – краснея, продолжила девушка.
– Заставлять вас? – повторил Стюарт, слегка улыбаясь. – Разумеется, я не буду этого делать. Если хотите, я даже готов подписать официальное обязательство «никогда не принуждать вас к вступлению в какие-либо интимные отношения, если вы того не пожелаете».
– Вы и правда это сделаете? – изумленно вскинула брови Клэр.
– Да, – твердо ответил Стюарт. – Я подпишу эту бумагу сегодня же, до того как мы поженимся.
Несколько минут Клэр задумчиво смотрела на него.
– В этом нет никакой необходимости, – наконец со вздохом признала она.
– Нет необходимости? – не поверил своим ушам майор.
– Да, – опустив глаза, прошептала Клэр. – Вашего слова вполне достаточно.
– Очень хорошо, – улыбнулся Стюарт, втайне довольный, что Клэр доверяет ему хоть в этом. С ласковой улыбкой он подошел к ней и нежно взглянул ей в лицо. Потом взял ее руку в свою, поднес к губам, и осторожно поцеловал тонкие пальчики.
– Все будет хорошо, Клэр, – тихо проговорил он. – Вам нужно лишь сказать «да».
И склонившись над ней, он слегка коснулся губами ее рта.
– Я приду около четырех, – выдохнул он.
С этими словами Стюарт повернулся и вышел из маленькой комнатки, предоставив своей ошеломленной невесте смотреть ему вслед и размышлять, действительно ли он согласился на ее условия.
10
Клэр глянула вниз, на свои руки, и увидела на пальце тускло поблескивающее золотое кольцо. Она вышла замуж. За янки. За янки, которого ненавидит. Ну, может быть, ненавидит – не совсем точное слово, но это уж, конечно, не тот человек, с которым она хотела бы провести всю оставшуюся жизнь. Почувствовав, что кто-то легонько тронул ее за локоть, Клэр точно очнулась и взглянула в мягкие серые глаза человека, который стал теперь ее мужем.
– Генерал Шерман хотел бы поздравить нас, – тихо сказал Стюарт.
– Генерал Шерман! Разве он здесь?
– Да. – Стюарт подтвердил это легким кивком головы.
– Но почему? – изумленно спросила девушка.
– Думаю, он хотел убедиться, что мы действительно поженились, прежде чем подписать приказ о вашем помиловании, – пожав плечами, объяснил Стюарт.
– Моем помиловании! – саркастически повторила Клэр. – Значит, он простил мне то, что я – патриотка Юга?!
Стюарт строго взглянул на молодую жену.
– Не начинайте, Клэр, – тихо проговорил он. – По крайней мере, здесь. А теперь пойдемте. Мы заставляем генерала ждать, а у него много неотложных дел.
Чуть замешкавшись, Клэр позволила увлечь себя в комнату, где молодоженов ждал маленький энергичный Уильям Шерман. Девушка украдкой бросила взгляд на своего отца, настоявшего на том, чтобы присутствовать на короткой свадебной церемонии, хоть и проходила она в маленьком холле штаб-квартиры форта. Сейчас Арчибальд Будро выжидающе стоял возле двери; он явно неловко чувствовал себя в окружении толпы одетых в синюю форму солдат, но стоически отказывался уходить, не поцеловав свою дочь и не шепнув ей пару ободряющих слов.
– Будет ли мне позволено поговорить с отцом до того, как мы уедем? – церемонно спросила Клэр.
– Конечно, – улыбнулся Стюарт. – Вы больше не пленница. Вы – жена майора. Вы можете разговаривать с кем угодно.
– При условии, что вы будете находиться рядом и слушать разговор, чтобы быть уверенным, что я никого не буду подстрекать к бунту, да? – саркастически добавила Клэр.
Стюарт не обратил внимания на ее горькие слова и, когда они подошли к Шерману, осторожно сжал ее руку.
– Генерал, разрешите мне представить вам мою жену Клэр, – с легким поклоном сказал он.
Суровые маленькие глаза Шермана оглядели Клэр с ног до головы, словно он хотел убедиться, что эта особа заслуживает всего того переполоха, который тут из-за нее поднялся.
Клэр затаила дыхание, так как была уверена, что этот отвратительный человек наверняка скажет что-нибудь оскорбительное, но, когда он заговорил, слова его были вежливыми, а голос на удивление мягким и деликатным.
– Миссис Уэлсли, – промолвил Шерман, – позвольте мне первым принести вам свои поздравления. Я уверен, что вы и майор Уэлсли будете очень счастливы.
Клэр, охваченная противоречивыми чувствами, не могла в ответ вымолвить ни слова. Она оказалась лицом к лицу с этим дьяволом-янки, который опустошил ее родину, и вот он говорит с нею самым цивилизованным образом, и даже кажется, что он совершенно искренне желает ей счастья!
– Я надеюсь, что Бостон вам понравится, – продолжил Шерман, казалось, не замечая растерянности Клэр. – Это прекрасный город, и я его очень люблю.
С трудом переведя дыхание, Клэр посмотрела ненавистному человеку прямо в глаза и обманчиво легким тоном сказала:
– Я уверена, что все города янки похожи один на другой.
Она услышала короткий вздох Стюарта и слегка вздрогнула, когда его рука сжала ей локоть. Генерал Шерман заметил, с каким мятежным вызовом смотрела на него Клэр, но не ответил на ее словесный залп. Вместо этого он перевел взгляд на Стюарта, и глаза генерала удивленно блеснули, когда он увидел на лице майора застывшую улыбку. Да, Уэлсли придется изрядно потрудиться, если он надеется на мир и покой в собственном доме. Однако Стюарт упрямо настаивал на своем желании жениться на этой злющей маленькой бунтовщице… Что ж!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики