ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А какой при этом был шум!
Трамваи беспрестанно звонили. Попадая в заторы, все автомобили сигналил
и. Извозчики и погонщики верблюдов, стараясь не отстать от них, кричали во
весь голос. Во многих магазинах и во всех кафе из дешевых радиоприемнико
в, включенных на полную громкость, неслась арабская музыка. Уличные торг
овцы то и дело приставали к прохожим, которые отгоняли их прочь. Лаяли соб
аки, а над головами кружили бумажные змеи. Время от времени все эти звуки п
ерекрывались ревом аэроплана.
«Это мой город, Ц подумал Вольф. Ц Здесь они меня не поймают».
В Каире около дюжины известных пансионов, обслуживающих туристов разны
х национальностей: швейцарцев, австрийцев, немцев, датчан и французов. Он
подумал о них, но затем отверг этот вариант, как слишком очевидный. В конце
концов, Вольф вспомнил о дешевых меблированных комнатах, сдаваемых внае
м монахинями в Булаке, портовом районе. В основном в них жили моряки, припл
ывшие по Нилу на паровых буксирах или фелюгах, груженных хлопком, углем, б
умагой и камнем. Вольф был уверен, что его не ограбят и не убьют и что никто
не подумает искать его там.
По мере того, как он удалялся все дальше от района отелей, народу на улицах
становилось меньше. Реку он не видел, но изредка в проемах между тесно сто
ящими зданиями мелькали высокие треугольные паруса фелюг.
Общежитие располагалось в большом запущенном здании Ц бывшей вилле ка
кого-то паши. Над аркообразным входом было прикреплено бронзовое распят
ие. Монахиня в черном платье поливала перед зданием маленькую цветочную
клумбу. Сквозь арку Вольфу был виден прохладный тихий холл. Сегодня он с т
яжелыми чемоданами прошел несколько миль и мечтал об отдыхе.
Из общежития вышли два египетских полицейских. Вольф быстрым взглядом о
кинул широкие кожаные пояса, неизменные солнцезащитные очки и военные п
рически, и сердце его упало. Он повернулся спиной к полицейским и заговор
ил по-французски с монахиней:
Ц Доброе утро, сестра.
Она перестала поливать цветы, выпрямилась и улыбнулась ему.
Ц Добрый день. Ц Она была на удивление молода. Ц Вам нужна комната?
Ц Комната мне не нужна. Только ваше благословение.
Двое полицейских приближались, и Вольф внутренне напрягся, продумывая о
тветы на возможные вопросы и одновременно выбирая, в какую сторону бежат
ь, если дело примет плохой оборот; они прошли мимо, споря о скачках.
Ц Да благословит вас Господь, Ц сказала монахиня.
Вольф поблагодарил ее и зашагал дальше. Дела обстояли хуже, чем он себе пр
едставлял. Полиция, должно быть, проверяла повсюду. Вольф стер себе все но
ги, от тяжелых чемоданов у него болели руки. Он чувствовал разочарование
и некоторое негодование: город был известен своей хаотичностью, но, несм
отря на это, им удалось довольно четко организовать операцию по его поим
ке. По той же дороге он направился обратно в центр города. У него вновь воз
никло чувство, знакомое ему по пустыне: словно он будет идти без конца и ни
когда никуда не придет.
Вдалеке Вольф заметил знакомую высокую фигуру Хуссейна Фахми, старого ш
кольного товарища. На какое-то мгновение Вольф остановился, как парализ
ованный: Хуссейн, конечно, его приютит, и, наверное, ему можно довериться, н
о у него были жена и трое детей, и как им объяснить, что у них будет жить дядя
Ахмед, но что это тайна, и они не должны даже упоминать его имя в разговора
х с друзьями. Да вообще, как Вольф объяснит все это самому Хуссейну?
Хуссейн бросил взгляд в сторону Вольфа, но тот быстро повернулся и переш
ел на другую сторону улицы, прячась за трамваем. Оказавшись на противопо
ложной стороне, он, не оглядываясь, быстро зашагал по переулку. Нет, ему не
льзя было искать приют у бывших школьных друзей.
Переулок вывел его на соседнюю улицу рядом с немецкой школой. Интересно,
открыта ли она еще: многие немцы в Каире были интернированы. Он направилс
я к школе, но затем увидел военный патруль, проверяющий документы прямо п
еред зданием. Вольф быстро развернулся и зашагал в обратную сторону.
Надо было прекращать это шатание по улицам.
Он чувствовал себя, как крыса в лабиринте: в какую бы сторону ни пошел, ему
везде преграждали дорогу. Вольф заметил такси, большой старый «форд», из-
под капота которого со свистом вырывался пар. Он помахал рукой и вскочил
в притормозивший автомобиль. Дал шоферу какой-то адрес, и машина рывком д
ернулась с места на третьей скорости, очевидно, единственной, которая ра
ботала. По дороге они дважды останавливались доливать воду в кипящий рад
иатор, и Вольф съеживался на заднем сиденье, стараясь спрятать свое лицо.
В конце концов они приехали в коптский район Каира Ц старое христианско
е гетто.
Вольф расплатился с шофером и пошел вниз по ступенькам. Он дал несколько
пиастров старой женщине, которая сидела у большого деревянного шлагбау
ма, и она впустила его.
Это был островок темноты и тишины посреди бурного моря Каира. Вольф брел
по его узким проходам и слушал низкое пение, слабо доносившееся из древн
их церквей. Он прошел мимо школы, синагоги и подвала, куда, согласно легенд
е, Мария принесла младенца Иисуса, и в конце концов вошел в маленькую церк
овь.
Служба должна была вот-вот начаться. Вольф поставил свои драгоценные че
моданы рядом со скамьей. Он поклонился изображениям святых на стене, пот
ом подошел к алтарю, преклонил колена и поцеловал руку священника. Затем
вернулся к своей скамье и сел.
Хор начал петь отрывок из Священного писания на арабском языке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19