ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда Эрик Роджерс с плачущим Терри на руках добежал до фургона и рывком
распахнул дверь, семейная пара Моррисов была занята делом сугубо интимн
ого свойства. Близняшки мирно спали в детской кроватке. Мистер Моррис гр
омко выругался, и мистер Роджерс попятился вон, крича, чтобы они скорее за
канчивали, выходили и позаботились о своем сыне. Когда Крис Моррис появи
лся на пороге, взгляд его был растерян и дик, а правая рука мучительно пыта
лась застегнуть молнию на ширинке. Но уже несколько мгновений спустя он
усадил Терри на заднее сиденье машины и запустил двигатель. Тут объявила
сь и миссис Моррис Ц в выцветшем шелковом халатике, со спутанными рыжим
и кудрями и густым румянцем после любовных утех Ц и захотела ехать с ним
и, но вовремя одумалась, вспомнив о спящих близнецах. Мистер и миссис Морр
ис принялись орать друг на друга и орали до тех пор, пока глава семьи не да
л газу, умчавшись в направлении муниципальной больницы.
Однако что могли сделать медики? В палате скорой помощи они забинтовали
ногу и сделали Терри укол от столбняка. И еще они погладили мальчика по зо
лотистой головке и посоветовали ему быть храбрым солдатом. Запасных пал
ьцев в их заведении не нашлось.
Ц Щука? Ц с сомнением переспросил врач. Ц По-вашему, это была щука?
Нев Саутхолл, отец Сэма, заметил зеленый «миджет», когда тот возвращался
из больницы. Он уже знал о случившемся от Сэма и, помедлив минут пятнадцат
ь, двинулся к жилищу Моррисов. Здесь он застал Криса, который нервными дви
жениями привязывал большой нож для резки гипсокартона к ручке от метлы.
Ц Как парнишка, Крис?
Ц Спит.
Ц Что это ты делаешь?
Ц Я поеду туда и прикончу эту щуку.
Нев окинул взглядом импровизированную острогу, а также валявшуюся на по
лу старую сеть и сокрушенно покачал головой. Если он хоть в чем-то знал то
лк, так это в рыбной ловле.
Ц С этим дело не выгорит.
Ц Ничего другого у меня нет.
Моррис принялся запихивать острогу и сеть в машину. Нев знал, что его зате
я обречена: добыть крупную щуку непросто даже при хорошем снаряжении. Но
он не мог допустить, чтобы Крис сейчас отправился к пруду в одиночку.
Ц Погоди, у меня найдутся кое-какие снасти. Устроим все в лучшем виде.
Они заехали к Неву и взяли пару спиннингов, большой рыболовный сачок и пл
етеную корзину, а заодно прихватили с собой Сэма. Шел уже шестой час, бледн
о-желтый солнечный диск опускался к горизонту, на воде играли блики. Сэм п
оказал место, где все произошло.
Ц Эту рыбину можно ловить до бесконечности, Ц сказал Нев, готовя спинни
нг. Ц Шансы дохлые.
Крис Моррис его не слушал. Он стоял на берегу, опустив в воду сачок, словно
рассчитывая, что щука заплывет в него по собственной воле.
Сэм заметил, что в последнее время говорил только его отец, а отец Терри не
произнес ни слова и лишь неотрывно смотрел в темную воду. Наступили суме
рки. Нев решил, что он уже достаточно потрудился, пытаясь помочь ближнему
в практически безнадежном деле.
Ц В другой раз, Крис, Ц сказал он, Ц не сегодня.
Ц Идите домой, Ц сказал отец Терри. Ц Только оставь мне сачок. Потом я е
го верну.
Ц Хочешь продолжать?
Ц Да.
Нев и Сэм оставили мистера Морриса бродить по берегу пруда и отправились
домой пешком.
Ц Он поймает щуку? Ц спросил Сэм, когда они отошли достаточно далеко и о
тец Терри не мог их услышать.
Ц Черта лысого он поймает, Ц сказал Саутхолл-старший.
Глава 2. Зубы
Если Терри зачастую спотыкался даже на ровном месте, то Клайв легко брал
высоту за высотой. Этот мучитель тритонов был, что называется, «высокоод
аренным ребенком». Будь его родители учеными-ядерщиками или университе
тскими преподавателями, эта «высокоодаренность» не казалась бы таким у
ж несчастьем его отцу Эрику, сборщику на конвейере автозавода, и его мате
ри Бетти, работавшей на полставки в местном кооперативном магазине, наре
зая бекон и раскладывая товары на полках.
Выслушивать поучения от кого-либо моложе тебя всегда неприятно; Клайв ж
е завел привычку пополнять скудный интеллектуальный багаж своих предк
ов уже в четырехлетнем возрасте, еще до того злополучного дня, когда Терр
и лишился двух пальцев на ноге. Через некоторое время вся округа была опо
вещена, что этот вундеркинд ежедневно читает газеты. Означало ли это бег
лый просмотр по утрам бульварных листков, как это делает большинство взр
ослых, или же он штудировал солидные издания от политических комментари
ев вплоть до спортивных страниц и на закуску разгадывал кроссворд Ц это
было в точности не известно. Говорили только, что пятилетний мальчишка р
егулярно читает газеты.
В шесть лет он принял участие в международном конкурсе для школьников, о
рганизованном НАСА. Незадолго до того Юрий Гагарин совершил первый орби
тальный полет; у американцев его примеру последовал Джон Гленн, и кого-то
в НАСА посетила идея проконсультироваться у юных жителей индустриальн
ых районов Центральной Англии по поводу перспектив своей космической п
рограммы. Удивителен уже сам по себе тот факт, что Клайв в столь нежном воз
расте проявил интерес к этому конкурсу. Школьников попросили придумать
эксперименты, которыми могли бы занять свое время астронавты, дабы они н
е чувствовали себя простым балластом и не маялись бездельем, пока их кор
абль наматывает круги по орбите. Клайв предложил им взять в космос пауко
в, чтобы посмотреть, как они справятся с плетением паутины в невесомости.
Парни из НАСА пришли от этой идеи в восторг.
Как победитель конкурса Клайв вместе с родителями был приглашен на мыс К
анаверал, чтобы наблюдать за запуском очередного космического корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17