ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мы едва могли прокормить
себя. Дик вбил себе в голову, что он обязан перевоспитать двоих маленьких
мятежников, оказавшихся в его власти.
Он напряжения Анжелина неловко поежилась. Ей не нравилось, как развивалс
я его рассказ.
Ц Мне перестать рассказывать, Анжелина? Сделав глубокий вдох, она сложи
ла руки и молча прочитала молитву, чтобы Бог придал ей силы.
Ц Нет, продолжайте.
Чарли кивнул и промочил горло еще раз.
Ц Билл не переносил побоев. Он стал злобным, как загнанный в угол рэттлер
. Я... Ц Он пожал плечами. Ц Ну, а я решил поквитаться. Когда я достаточно под
рос, то тайком удрал к партизанам, совершавшим рейды на границе штата Кан
зас. Вы когда-нибудь слышали о Куантрилле?
Глаза Анжелины расширились от ужаса. Рассказы о злодеяниях налетчиков К
уантрилла достигали даже Мексики, особенно после их нападения на Лоурен
с в штате Канзас.
Ц Вы тоже совершали...
Ц Не с ним. Тот человек слыл сумасшедшим. А парни Джеймса были не намного
лучше. Нет, я уехал с несколькими друзьями из нашей округи, и с Биллом тоже,
конечно. Как только он узнал, чем я собрался заниматься, то тоже решил, что
идет с нами. Мы сколотили собственную, хоть и небольшую банду. Вот тогда-т
о Дик и выяснил, чем мы занимались. И начался ад кромешный.
Чарли погрузился в тягостное молчание. Анжелина немного подождала, ожид
ая и боясь услышать то, что случилось потом. Когда она уже не в силах была с
лушать непрерывное бульканье виски в бутылке, поскольку Чарли то и дело
прикладывался к ней каждые несколько секунд, то проговорила:
Ц И что он сделал?
Чарли вдруг пристально взглянул ей в глаза, почти так, как если бы забыл о
ее присутствии. Он смотрел на нее еще в течение нескольких минут, потом, пе
ред тем, как продолжить рассказ, зажег новую сигару.
Ц Он сломал моей маме руку.
Ц Что? Ц Это слово буквально вырвалось у нее. Ц А что сделала она?
Ц Ничего. Он знал, что мы с Биллом уже слишком большие, чтобы продолжать н
ас бить и в дальнейшем. Ни к чему хорошему это все равно не привело бы. Так ч
то он сломал руку нашей матери, а нас в это время держал под дулом револьве
ра, чтобы мы не смогли вмешаться. У нас еще была сводная сестра Энни, так он
и с ней угрожал сделать то же самое, если мы тотчас не исчезнем. К тому врем
ени война уже началась. И нам не терпелось записаться в армию любыми путя
ми. Мы с Биллом собрали свои вещи и уехали той же ночью. Вступили в отряд Мо
сби и провели остальную часть войны, постигая искусство настоящих парти
зан.
Ц Вы когда-нибудь возвращались? В Миссури, я имею в виду.
Чарли рассмеялся:
Ц О, да, сестра. Конечно, мы возвращались. От его смеха Анжелина нахмурила
сь, так неуместно он звучал в этой трагичной истории.
Ц Вы приезжали, чтобы навестить свою мать и Энни?
Чарли перестал смеяться и выпил еще.
Ц Я больше никогда не видел свою мать живой. Энни я видел еще раз, перед те
м, как она умерла. Ей исполнилось всего тринадцать лет.
Он ужаса Анжелина задохнулась.
Ц О, не может быть, Чарли. Мне так жаль. Как же она умерла?
Он не ответил на вопрос, будто она и не задавала его.
Ц После войны мы с Биллом оставались какое-то время на востоке. Мама уме
рла, и у нас не было никаких причин возвращаться. А когда мы вернулись... Ц о
н задумался, потом вздохнул Ц долгим, глубоким вздохом.
Анжелине до боли хотелось подойти к нему. Но что-то в том, как он себя держа
л Ц напряженно, почти грубо, Ц подсказывало ей, что подобный шаг может ок
азаться ошибкой. Вместо этого она сидела спокойно и ждала, когда он закон
чит свое повествование.
Ц Мы возвратились, и как раз в центре штата Миссури нашли город, кишевший
этими янки. Мы провели там целый год и затерроризировали его обитателей.
Ц Зачем?
Чарли резко повернулся к ней, и она увидела его сердитые черные глаза.
Ц А почему бы и нет, сестра? Янки убили всех, кем я дорожил. Разве Библия не
говорит: «Око за око?»
Ц Но она также говорит: «Подставь другую щеку». Я предпочитаю второй вар
иант.
Ц Вы, пожалуй, так и поступили бы.
Ц Но вы сказали, что янки убили всех, кого вы когда-нибудь любили. Значит,
вы имеете в виду и свою мать, и сестру?
Ц Это так. И Билла тоже, хоть и не могу сказать, что я его сильно любил. Он сл
ишком низко пал в своей злобе.
Ц Как это получилось? Может быть, я смогла бы лучше понять мотивы ваших п
оступков, если бы вы мне об этом рассказали. Ц Когда Анжелина увидела, что
он продолжает молча смотреть на нее, она попыталась заговорить с ним сно
ва. Ц Вы почувствуете облегчение, если поделитесь со мной своими невзго
дами.
Ц Я и так поделился с вами слишком многим сегодня вечером. Но не чувствую
себя лучше. Ц Он стал ворочаться, пока не повернулся к ней спиной. Запах с
игарного дыма, смешанный с ароматом виски, снова донесся до нее. Ц Ложите
сь спать, сестра. Ложитесь спать и оставьте меня в покое.
Не обращая внимания на его слова, Анжелина встала и подошла к нему. Она про
тянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но замерла всего в нескольких сан
тиметрах от его плеча, когда хриплый голос нарушил тишину:
Ц Я не стану отвечать за то, что случится, если вы прикоснетесь ко мне, сес
тра. В пьяном виде я никогда не бывал подлецом, но многое случается в первы
й раз. Если вы понимаете, что для вас во благо, то возвратитесь на свою стор
ону костра и оставьте при себе свое милосердие.
Анжелина убрала руку, но не отодвинулась.
Ц Почему вы не хотите признаться в том, что страдаете? Ц прошептала она.
Ц Я уже давно перестал страдать. Теперь осталась только ненависть. Те, кт
о думают, что у меня внутри осталось еще что-то, заканчивают тем, что, в конц
е концов, сожалеют об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
себя. Дик вбил себе в голову, что он обязан перевоспитать двоих маленьких
мятежников, оказавшихся в его власти.
Он напряжения Анжелина неловко поежилась. Ей не нравилось, как развивалс
я его рассказ.
Ц Мне перестать рассказывать, Анжелина? Сделав глубокий вдох, она сложи
ла руки и молча прочитала молитву, чтобы Бог придал ей силы.
Ц Нет, продолжайте.
Чарли кивнул и промочил горло еще раз.
Ц Билл не переносил побоев. Он стал злобным, как загнанный в угол рэттлер
. Я... Ц Он пожал плечами. Ц Ну, а я решил поквитаться. Когда я достаточно под
рос, то тайком удрал к партизанам, совершавшим рейды на границе штата Кан
зас. Вы когда-нибудь слышали о Куантрилле?
Глаза Анжелины расширились от ужаса. Рассказы о злодеяниях налетчиков К
уантрилла достигали даже Мексики, особенно после их нападения на Лоурен
с в штате Канзас.
Ц Вы тоже совершали...
Ц Не с ним. Тот человек слыл сумасшедшим. А парни Джеймса были не намного
лучше. Нет, я уехал с несколькими друзьями из нашей округи, и с Биллом тоже,
конечно. Как только он узнал, чем я собрался заниматься, то тоже решил, что
идет с нами. Мы сколотили собственную, хоть и небольшую банду. Вот тогда-т
о Дик и выяснил, чем мы занимались. И начался ад кромешный.
Чарли погрузился в тягостное молчание. Анжелина немного подождала, ожид
ая и боясь услышать то, что случилось потом. Когда она уже не в силах была с
лушать непрерывное бульканье виски в бутылке, поскольку Чарли то и дело
прикладывался к ней каждые несколько секунд, то проговорила:
Ц И что он сделал?
Чарли вдруг пристально взглянул ей в глаза, почти так, как если бы забыл о
ее присутствии. Он смотрел на нее еще в течение нескольких минут, потом, пе
ред тем, как продолжить рассказ, зажег новую сигару.
Ц Он сломал моей маме руку.
Ц Что? Ц Это слово буквально вырвалось у нее. Ц А что сделала она?
Ц Ничего. Он знал, что мы с Биллом уже слишком большие, чтобы продолжать н
ас бить и в дальнейшем. Ни к чему хорошему это все равно не привело бы. Так ч
то он сломал руку нашей матери, а нас в это время держал под дулом револьве
ра, чтобы мы не смогли вмешаться. У нас еще была сводная сестра Энни, так он
и с ней угрожал сделать то же самое, если мы тотчас не исчезнем. К тому врем
ени война уже началась. И нам не терпелось записаться в армию любыми путя
ми. Мы с Биллом собрали свои вещи и уехали той же ночью. Вступили в отряд Мо
сби и провели остальную часть войны, постигая искусство настоящих парти
зан.
Ц Вы когда-нибудь возвращались? В Миссури, я имею в виду.
Чарли рассмеялся:
Ц О, да, сестра. Конечно, мы возвращались. От его смеха Анжелина нахмурила
сь, так неуместно он звучал в этой трагичной истории.
Ц Вы приезжали, чтобы навестить свою мать и Энни?
Чарли перестал смеяться и выпил еще.
Ц Я больше никогда не видел свою мать живой. Энни я видел еще раз, перед те
м, как она умерла. Ей исполнилось всего тринадцать лет.
Он ужаса Анжелина задохнулась.
Ц О, не может быть, Чарли. Мне так жаль. Как же она умерла?
Он не ответил на вопрос, будто она и не задавала его.
Ц После войны мы с Биллом оставались какое-то время на востоке. Мама уме
рла, и у нас не было никаких причин возвращаться. А когда мы вернулись... Ц о
н задумался, потом вздохнул Ц долгим, глубоким вздохом.
Анжелине до боли хотелось подойти к нему. Но что-то в том, как он себя держа
л Ц напряженно, почти грубо, Ц подсказывало ей, что подобный шаг может ок
азаться ошибкой. Вместо этого она сидела спокойно и ждала, когда он закон
чит свое повествование.
Ц Мы возвратились, и как раз в центре штата Миссури нашли город, кишевший
этими янки. Мы провели там целый год и затерроризировали его обитателей.
Ц Зачем?
Чарли резко повернулся к ней, и она увидела его сердитые черные глаза.
Ц А почему бы и нет, сестра? Янки убили всех, кем я дорожил. Разве Библия не
говорит: «Око за око?»
Ц Но она также говорит: «Подставь другую щеку». Я предпочитаю второй вар
иант.
Ц Вы, пожалуй, так и поступили бы.
Ц Но вы сказали, что янки убили всех, кого вы когда-нибудь любили. Значит,
вы имеете в виду и свою мать, и сестру?
Ц Это так. И Билла тоже, хоть и не могу сказать, что я его сильно любил. Он сл
ишком низко пал в своей злобе.
Ц Как это получилось? Может быть, я смогла бы лучше понять мотивы ваших п
оступков, если бы вы мне об этом рассказали. Ц Когда Анжелина увидела, что
он продолжает молча смотреть на нее, она попыталась заговорить с ним сно
ва. Ц Вы почувствуете облегчение, если поделитесь со мной своими невзго
дами.
Ц Я и так поделился с вами слишком многим сегодня вечером. Но не чувствую
себя лучше. Ц Он стал ворочаться, пока не повернулся к ней спиной. Запах с
игарного дыма, смешанный с ароматом виски, снова донесся до нее. Ц Ложите
сь спать, сестра. Ложитесь спать и оставьте меня в покое.
Не обращая внимания на его слова, Анжелина встала и подошла к нему. Она про
тянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но замерла всего в нескольких сан
тиметрах от его плеча, когда хриплый голос нарушил тишину:
Ц Я не стану отвечать за то, что случится, если вы прикоснетесь ко мне, сес
тра. В пьяном виде я никогда не бывал подлецом, но многое случается в первы
й раз. Если вы понимаете, что для вас во благо, то возвратитесь на свою стор
ону костра и оставьте при себе свое милосердие.
Анжелина убрала руку, но не отодвинулась.
Ц Почему вы не хотите признаться в том, что страдаете? Ц прошептала она.
Ц Я уже давно перестал страдать. Теперь осталась только ненависть. Те, кт
о думают, что у меня внутри осталось еще что-то, заканчивают тем, что, в конц
е концов, сожалеют об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106