ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Это почему же? Ц спросил Чарли, обходя костер так, чтобы оказаться меж
ду Анжелиной и рейнджером. И хотя Уинстон оставался безоружным, Чарли не
доверял ему, опасаясь, что он может обмануть Анжелину, преследуя свои цел
и.
Ц ...Потому что я буду тебя преследовать везде, куда бы ты ни поехал, и не ва
жно, сколько времени на это уйдет, Ц проговорил Дрю.
Ц Закон запрещает рейнджерам преследовать людей по ту сторону границы.

Уинстон поджал губы, изобразив на лице подобие улыбки.
Ц Я нахожусь в отпуске. И в данный момент имею те же права, что и любой «охо
тник за головами», которые уже давно тебя ищут. А это значит, что для меня н
е существует никаких законов.
Ц Проклятие, Ц проворчал Чарли.
Ц Надеюсь, оно скоро падет на твою голову, Ц откликнулся Дрю.
Ц Да перестаньте же вы, наконец! Ц выкрикнула Анжелина.
Мужчины обернулись к ней с удивлением.
Ц В чем дело? Ц спросил Чарли.
Ц Я не хочу больше слышать ни о преисподней, ни о смерти. Всю ночь я борола
сь за вашу жизнь, Ц она метнула гневный взгляд на Уинстона, Ц и я не делал
а ничего иного, кроме того, что спасала вашу шкуру, Ц тут она глянула на Ча
рли, Ц как до этого спасли мою...
Ц Я бы хотел поблагодарить вас за спасение моей жизни, Ц галантно произ
нес Уинстон.
Анжелина кивнула, держась подчеркнуто прямо и скрестив руки на груди.
Ц Я очень рада, что мы оказались здесь, когда вам понадобилась наша помощ
ь.
Ц Что-то я не пойму этого «мы», мэм. Но я, тем не менее, рад, что вы оказались
здесь.
Она вызывающе вздернула подбородок и посмотрела рейнджеру прямо в глаз
а.
Ц Сегодня утром вы уже были бы мертвы, если бы не Чарли.
Ц Как вы это себе представляете?
Ц Я подозреваю, что вы ничего не помните, ибо лежали в беспамятстве, но Ча
рли отнес вас в ручей и держал там до тех пор, пока не прошел жар. Я бы сама н
и за что не справилась с этим.
Уинстон помрачнел:
Ц Я не намерен благодарить его за это.
Ц А я и не ожидал от тебя благодарности, Ц огрызнулся Чарли. Меньше всег
о ему хотелось бы помогать янки, а тем более, получить благодарность от лю
бого из них. Ц Я все равно делал это не ради тебя. Я сделал это ради нее. Что
касается меня, то я чувствовал бы себя спокойнее, если б ты умер.
Ц У меня к тебе то же самое чувство. Анжелина фыркнула от омерзения и отв
ернулась. Нарочито громко топая, она направилась вниз по тропинке к ручь
ю, не оглядываясь на мужчин. Чарли смотрел ей вслед. « Она в
ернется , как только успокоится ,
или я спущусь за ней » . А сейчас ему надо был
о задать рейнджеру несколько вопросов, и он предпочел, чтобы Анжелина их
не слышала.
Чарли снова повернулся к Уинстону. Полицейский смотрел на него ледяным в
зором, полным ненависти. Из его бреда, услышанного прошедшей ночью, Чарли
знал, почему рейнджер его так ненавидит. Ему это не понравилось, но было по
нятно. Слишком понятно.
Что ж, лучшая защита Ц нападение. Поэтому он накинулся на рейнджера с воп
росом, который должен был вывести того из равновесия.
Ц Кто такая Клэр? Глаза Уинстона сузились.
Ц Ты ее убил. Но я подозреваю, что ты даже не узнал ее имени. Имена не имеют
значения для таких, как ты. Для вас главное Ц убийство.
Ц Послушай, ты наговорил всяких обвинений против меня, пока я ночью плес
кался с тобой в ручье под горой. Но что бы ты ни слышал обо мне, скажу одно Ц
женщин я не убиваю.
Ц Хорошо. Меня зовут Фрэнк Джеймс. Не пытайся меня одурачить, Колтрейн. Я
знаю все, что ты сделал.
Ц Где это произошло?
Ц А где еще, черт возьми, это могло произойти? В проклятом Канзасе. На ваше
й территории.
Ц И когда, по-твоему, я мог это сделать? Если б ты хорошо выполнил свое дом
ашнее задание, то знал бы, что в конце 1868-го я уехал в Секонд-Чанс, штат Миссу
ри.
Ц Это случилось в ноябре. Еще до того, как ты выехал в Миссури. Я не совсем
полный идиот, Колтрейн. Я проверил все факты у Джейка Паркера. Ты прибыл ту
да в декабре. Надеюсь, ты заплатишь за убийство Клэр своей жизнью.
Чарли вздохнул. По сведенным от злобы скулам Уинстона он понял, что не выт
янет из него ничего нового. Но во всей этой истории чувствовалось нечто т
акое, что заставляло его сомневаться в ее правдивости от начала до конца
Ц что-то в глубине его памяти противилось этому. Из своего прошлого опыт
а он знал, что если хотя бы на время даст волю интуиции, то рано или поздно о
твет всплывет сам собой, как мертвая рыба на поверхности воды.
Ц А где ты был в то время, когда погибла твоя женщина?
Полицейский сердито посмотрел на него:
Ц В армии. Помнишь войну?
Ц Да. Война закончилась в 1865-м.
Ц Кое-кому из нас пришлось остаться на службе и закончить дело. Тогда вс
я страна превратилась в хаос.
Ц Так, значит, вас направили на юг призвать повстанцев к порядку, чтобы о
ни подчинялись вашим законам. А пока ты играл в патриотизм, кто-то пришел
и убил твою женщину?
Ц Не «кто-то», а ты, Ц последние слова рейнджер процедил сквозь зубы. Ц Т
ы.
Чарли повел взглядом вдоль тропинки до ручья. Обмен оскорблениями так ни
к чему и не привел. Пришло время позвать Анжелину и собираться в путь. Нра
вится ей это или нет, рейнджера придется сбыть с рук, как только Чарли суме
ет в этой пустыне натолкнуться на какой-нибудь очаг цивилизации.
Ц Что с ней случилось?
Чарли снова перевел взгляд на полицейского.
Ц Тебя это не касается. Запомни только, кто спас твою жизнь, и не вмешивай
ее в эти дела. Это касается только нас двоих.
Ц О, я-то помню, кто стоит между нами. Если ты воюешь против невинных, то эт
о не значит, что я поступаю так же. Она все о тебе знает?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики