ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дом Чарльза был полной про
тивоположностью ее дому Ц большой, удобно спланированный, элегантно об
ставленный. Она слышала, что у него даже есть водопровод. В углу у окна сто
яло пианино.
Вошел Чарльз, лицо его сияло.
Ц Бэт! Какой сюрприз! Ц Он протянул ей обе руки, и Бэт пожала их. Ц Надеюс
ь, ничего плохого не произошло?
Ее подбородок задрожал, Бэт ненавидела себя за эту слабость. Ц Все плохо.
В ту же минуту выражение счастья на его лице исчезло.
Ц Снова Майкл Шогнесси, верно? Что он тебе сделал? Ц Чарльз отпустил ее р
уки и направился к двери. Ц Не волнуйся. Я найду его и...
Ц Чарльз, подожди! Я пришла поговорить. Ц Явно рассерженный, он вернулся
к ней и подвел к дивану, который, в отличие от ее собственного, был длинный,
мягкий, с прекрасной обивкой. Присев, Бэт повернулась к нему.
Ц Мне непросто сказать тебе это, Чарли. Ц Она сделала глубокий вдох и вы
палила: Ц Майкл Ц отец Эммы.
Реакция Чарльза была непередаваемой.
Ц Что? Как это?
Овладев собой, спокойно и уверенно, к собственному удивлению, Бэт поведа
ла другу всю историю от начала до конца Ц знакомство на балу, тайные встр
ечи в парке, желание Майкла встретиться с ее отцом, страх, который застави
л ее убежать. Сдержанно, но честно Бэт рассказала Чарльзу о том, как она за
ставила Майкла переспать с ней. Она не скрыла ничего: ни гнев отца, ни внез
апную помолвку и свадьбу, ни правду о ее жизни со Стюартом Брауном.
И тогда Чарльз заговорил, в недоумении качая головой:
Ц Я даже не подозревал. Стюарт никогда ничего не говорил.
Ц Он был добр ко мне. Стюарт понимал Ц по крайней мере, по его словам, Ц ч
то причины брака у нас были одинаковы и в то же время разные. Общей была не
нависть моего отца. Мой муж знал, что я не любила его, но уважал меня, Чарльз
. И еще: он любил Эмму.
Ц Кто бы не полюбил ее? Ц внезапно в голосе Чарльза появилась грусть. Ц
Что ты теперь собираешься делать?
Ее охватило ощущение безнадежности. За такой короткий срок произошло та
к много событий.
Ц Я как раз и пришла к тебе за советом. Что мне делать?
Ц Ты все еще любишь его?
Ц Кого?
Ц Шогнесси, конечно.
Ц Он ненавидит меня.
Ц Совсем не обязательно. Он сейчас в шоке. Вероятнее всего, он просто зол...
Ц Определенно.
Ц И обижен. Ему больно не только от того, что он потерял тебя. Потеряв тебя
, он потерял Эмму. А теперь он нашел тебя и узнал, что ты скрывала от него сущ
ествование ребенка.
Бэт нервно теребила юбку. Длинный локон выскользнул из уложенных волос,
но Бэт не замечала этого. Чарльз приподнял прядь и осторожно поправил ее.
Ц Ты не ответила на мой вопрос, Бэт. Ты все еще любишь Майкла Шогнесси?
Бэт знала, что ее ответ причинит боль этому доброму, мягкому человеку, но о
на решила покончить с ложью и увертками.
Ц Боже, помоги мне! Да, я все еще люблю его.
Чарльз долго молчал, держа ее руки. Было видно, что он принимает важное реш
ение.
Ц Тогда признайся ему.
Ц Ты не видел лица Майкла, когда он уходил. Ц При одном воспоминании Бэт
содрогнулась.
Ц Зачем мужчине беспокоиться и искать женщину спустя столько лет, если
он ее не любит?
Она посмотрела в окно, затем вновь повернулась к Чарльзу.
Ц Ты так думаешь?
В глазах Чарльза появилась нежность, когда он произнес:
Ц Я не понимаю, почему бы ему не любить тебя, Бэт Браун. Знаю, что пройдет м
ного времени, пока я смогу хоть немного забыть тебя.
Ц О, Чарли, Ц она потянулась к нему и крепко его обняла. Ц Прости меня. Мн
е не хотелось причинять тебе боль. Я никому никогда не хотела вреда...
Из ее глаз потекли слезы, которые она так долго сдерживала. Чарльз притян
ул ее к себе и нежно погладил по спине, успокаивая.
Ц Ш-ш-ш. Успокойся. По крайней мере, я знаю, что не потерял твоего уважения.
Ты давно его любишь? И продолжала любить все это время?
Ц Угу, Ц всхлипывала она, уткнувшись лицом в его плечо.
Чарльз слегка отстранил Бэт.
Ц Ну-ка, ну-ка. Ц Он вытащил носовой платок из кармана и вытер ей слезы. Ц
А вот нос высморкни сама, у меня это плохо получится за тебя. Ц Чарльз под
ал ей платок.
Бэт высморкнулась, скомкала платок и приложила его к глазам.
Ц Ты весь промок от моих слез. Что подумает Ханна?
Ц Кому какое дело? Сейчас тебе лучше?
Ц Спасибо, Чарльз.
Ц Подожди немного, не торопись. Когда Шогнесси вернется, он уже примет ре
шение. Тогда ты поймешь, что он чувствует. И кроме всего прочего, будь чест
на с ним.
Ц Мне надо было быть честной прежде всего с тобой, Чарли. Ты потерял стол
ько времени со мной.
Ц Вовсе нет, Ц вновь улыбнулся он. Ц Срок истекал весной, помнишь?
Она кивнула.
Ц Получу ли я свое поздравление?
Бэт встала и разгладила юбку.
Ц Конечно. Ц Она чувствовала, что вот-вот расплачется снова, поэтому со
брала всю свою волю, чтобы не допустить этого. Ц Мы с Эммой начнем делать
поздравления через несколько дней.
Ц Вот и хорошо. Ц Он подождал, пока она наденет пальто, а потом проводил е
е до двери. Ц И скучать не придется, пока ждешь от него вестей.
Встав на цыпочки, Бэт поцеловала Чарльза в щеку.
Ц Спасибо за то что ты такой хороший друг, Чарли. Надеюсь, ты будешь навещ
ать нас так же часто, как и раньше.
Ц Еще бы!
Она вышла из дома. Чарльз проводил ее до ступенек.
Ц Пока, Бэт.
Ц Пока, Чарли, Ц она махнула ему рукой. Пройдя немного, она остановилась
и оглянулась.
Он все еще смотрел ей вслед.
Ц Красиво, да, мама?
Бэт подошла к Эмме, которая встала на кухонный стул, чтобы было удобнее до
стать обрезки ленты, бумажные цветочки и кусочки кружева, наваленные на
столе. Она взглянула на разукрашенную без меры открытку, сделанную рукам
и ее дочери, и улыбнулась про себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
тивоположностью ее дому Ц большой, удобно спланированный, элегантно об
ставленный. Она слышала, что у него даже есть водопровод. В углу у окна сто
яло пианино.
Вошел Чарльз, лицо его сияло.
Ц Бэт! Какой сюрприз! Ц Он протянул ей обе руки, и Бэт пожала их. Ц Надеюс
ь, ничего плохого не произошло?
Ее подбородок задрожал, Бэт ненавидела себя за эту слабость. Ц Все плохо.
В ту же минуту выражение счастья на его лице исчезло.
Ц Снова Майкл Шогнесси, верно? Что он тебе сделал? Ц Чарльз отпустил ее р
уки и направился к двери. Ц Не волнуйся. Я найду его и...
Ц Чарльз, подожди! Я пришла поговорить. Ц Явно рассерженный, он вернулся
к ней и подвел к дивану, который, в отличие от ее собственного, был длинный,
мягкий, с прекрасной обивкой. Присев, Бэт повернулась к нему.
Ц Мне непросто сказать тебе это, Чарли. Ц Она сделала глубокий вдох и вы
палила: Ц Майкл Ц отец Эммы.
Реакция Чарльза была непередаваемой.
Ц Что? Как это?
Овладев собой, спокойно и уверенно, к собственному удивлению, Бэт поведа
ла другу всю историю от начала до конца Ц знакомство на балу, тайные встр
ечи в парке, желание Майкла встретиться с ее отцом, страх, который застави
л ее убежать. Сдержанно, но честно Бэт рассказала Чарльзу о том, как она за
ставила Майкла переспать с ней. Она не скрыла ничего: ни гнев отца, ни внез
апную помолвку и свадьбу, ни правду о ее жизни со Стюартом Брауном.
И тогда Чарльз заговорил, в недоумении качая головой:
Ц Я даже не подозревал. Стюарт никогда ничего не говорил.
Ц Он был добр ко мне. Стюарт понимал Ц по крайней мере, по его словам, Ц ч
то причины брака у нас были одинаковы и в то же время разные. Общей была не
нависть моего отца. Мой муж знал, что я не любила его, но уважал меня, Чарльз
. И еще: он любил Эмму.
Ц Кто бы не полюбил ее? Ц внезапно в голосе Чарльза появилась грусть. Ц
Что ты теперь собираешься делать?
Ее охватило ощущение безнадежности. За такой короткий срок произошло та
к много событий.
Ц Я как раз и пришла к тебе за советом. Что мне делать?
Ц Ты все еще любишь его?
Ц Кого?
Ц Шогнесси, конечно.
Ц Он ненавидит меня.
Ц Совсем не обязательно. Он сейчас в шоке. Вероятнее всего, он просто зол...
Ц Определенно.
Ц И обижен. Ему больно не только от того, что он потерял тебя. Потеряв тебя
, он потерял Эмму. А теперь он нашел тебя и узнал, что ты скрывала от него сущ
ествование ребенка.
Бэт нервно теребила юбку. Длинный локон выскользнул из уложенных волос,
но Бэт не замечала этого. Чарльз приподнял прядь и осторожно поправил ее.
Ц Ты не ответила на мой вопрос, Бэт. Ты все еще любишь Майкла Шогнесси?
Бэт знала, что ее ответ причинит боль этому доброму, мягкому человеку, но о
на решила покончить с ложью и увертками.
Ц Боже, помоги мне! Да, я все еще люблю его.
Чарльз долго молчал, держа ее руки. Было видно, что он принимает важное реш
ение.
Ц Тогда признайся ему.
Ц Ты не видел лица Майкла, когда он уходил. Ц При одном воспоминании Бэт
содрогнулась.
Ц Зачем мужчине беспокоиться и искать женщину спустя столько лет, если
он ее не любит?
Она посмотрела в окно, затем вновь повернулась к Чарльзу.
Ц Ты так думаешь?
В глазах Чарльза появилась нежность, когда он произнес:
Ц Я не понимаю, почему бы ему не любить тебя, Бэт Браун. Знаю, что пройдет м
ного времени, пока я смогу хоть немного забыть тебя.
Ц О, Чарли, Ц она потянулась к нему и крепко его обняла. Ц Прости меня. Мн
е не хотелось причинять тебе боль. Я никому никогда не хотела вреда...
Из ее глаз потекли слезы, которые она так долго сдерживала. Чарльз притян
ул ее к себе и нежно погладил по спине, успокаивая.
Ц Ш-ш-ш. Успокойся. По крайней мере, я знаю, что не потерял твоего уважения.
Ты давно его любишь? И продолжала любить все это время?
Ц Угу, Ц всхлипывала она, уткнувшись лицом в его плечо.
Чарльз слегка отстранил Бэт.
Ц Ну-ка, ну-ка. Ц Он вытащил носовой платок из кармана и вытер ей слезы. Ц
А вот нос высморкни сама, у меня это плохо получится за тебя. Ц Чарльз под
ал ей платок.
Бэт высморкнулась, скомкала платок и приложила его к глазам.
Ц Ты весь промок от моих слез. Что подумает Ханна?
Ц Кому какое дело? Сейчас тебе лучше?
Ц Спасибо, Чарльз.
Ц Подожди немного, не торопись. Когда Шогнесси вернется, он уже примет ре
шение. Тогда ты поймешь, что он чувствует. И кроме всего прочего, будь чест
на с ним.
Ц Мне надо было быть честной прежде всего с тобой, Чарли. Ты потерял стол
ько времени со мной.
Ц Вовсе нет, Ц вновь улыбнулся он. Ц Срок истекал весной, помнишь?
Она кивнула.
Ц Получу ли я свое поздравление?
Бэт встала и разгладила юбку.
Ц Конечно. Ц Она чувствовала, что вот-вот расплачется снова, поэтому со
брала всю свою волю, чтобы не допустить этого. Ц Мы с Эммой начнем делать
поздравления через несколько дней.
Ц Вот и хорошо. Ц Он подождал, пока она наденет пальто, а потом проводил е
е до двери. Ц И скучать не придется, пока ждешь от него вестей.
Встав на цыпочки, Бэт поцеловала Чарльза в щеку.
Ц Спасибо за то что ты такой хороший друг, Чарли. Надеюсь, ты будешь навещ
ать нас так же часто, как и раньше.
Ц Еще бы!
Она вышла из дома. Чарльз проводил ее до ступенек.
Ц Пока, Бэт.
Ц Пока, Чарли, Ц она махнула ему рукой. Пройдя немного, она остановилась
и оглянулась.
Он все еще смотрел ей вслед.
Ц Красиво, да, мама?
Бэт подошла к Эмме, которая встала на кухонный стул, чтобы было удобнее до
стать обрезки ленты, бумажные цветочки и кусочки кружева, наваленные на
столе. Она взглянула на разукрашенную без меры открытку, сделанную рукам
и ее дочери, и улыбнулась про себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20