ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мама!
Крик испугал Бэт так, что она вздрогнула. «Эмма», Ц пронеслось в ее голове
. О, боже. Эмма и Майкл вместе. Она совсем упала духом, думая о том, что как ни с
таралась предотвратить эту встречу, она оказалась неизбежной.
Майклу показалось, что его окатили сначала горячей, а потом ледяной водо
й. Такое чувство он испытал, когда увидел ребенка, похожего на фею, перемин
ающегося с ноги на ногу на платформе. Девочка была закутана в твидовое па
льто и шарф крупной ручной вязки. Ирландские синие глаза, которые улыбал
ись ему, были полны любопытства. Эти глаза были такими же ясными, как и его
собственные.
Майкл разволновался, ему пришлось откашляться, прежде чем он смог загово
рить.
Ц Твоя дочь?
Бэт чувствовала себя пойманной и не видела выхода.
Ц Да.
Ц Она похожа на твоих ангелочков.
Бэт молчала. Внимательно глядя на Майкла, она ждала. Он знает, поняла она. О
н все знает.
Эмма сбежала вниз по лестнице с тревогой на нахмуренном лобике. Она схва
тила руку Бэт и прижалась плечом к матери.
Ц Кто этот человек, мама? Ц прошептала она. Майкл не мог оторвать взгляд
а от малышки, прижавшейся к Бэт.
Ц Мэссей сказал мне, что у тебя есть дочь, но я никогда... Ц Бэт резко его об
орвала.
Ц Мне необходимо проследить, чтобы все это погрузили на поезд. Извини на
с.
Оглушенный новостью, Майкл не мог сдвинуться с места и смотрел, как они ру
ка об руку взбираются по деревянным ступенькам платформы. Однако он обра
тил внимание на то, что девочка все еще улыбалась ему, оборачиваясь, пока Б
эт тащила ее за собой к вагону.
Кипящая злость сменила состояние шока у Майкла. У перрона, ожидая прибыв
ающих пассажиров, стоял экипаж. Майкл подошел к извозчику, вытащил монет
у из кармана и отдал ее мужчине.
Ц Мое имя Шогнесси. Возьми саквояж и отвези его в отель, Ц распорядился
он. Ц Я решил сегодня не уезжать.
Бэт старалась улыбаться, передавая служащему тщательно завернутые раб
оты. Дрожащими пальцами она вынула деньги для оплаты багажа. Харви Литл, к
лерк, который отсылал все ее предыдущие работы в Уитни Компани, всеми сил
ами старался вовлечь Бэт в разговор.
Ц Опять картины? По какому случаю? Ц интересовался он.
Ц Что? Ц Бэт казалось, что она не в состоянии связать двух слов. Ей хотело
сь оглянуться и проверить, наблюдает ли за ней Майкл, но, боясь, что это и вп
равду так, Бэт не смотрела в ту сторону.
Ц Праздничные картинки? Но Рождество прошло. Ц Харви улыбался, медленн
о наклеивая марки и ставя печать на посылку. Затем он проверил крепость б
ечевки.
Ц Ко дню святого Валентина, Ц старалась поддерживать разговор Бэт.
Ц Да, верно. Это в следующем месяце, не так ли? Надо купить открытку для жен
ы.
Он отдал ей квитанцию. Бэт промямлила слова благодарности и повернулась.
Она едва не налетела на Майкла Шогнесси.
Ц Ой! Ц Эмма старалась выдернуть ладошку из жесткой хватки Бэт. Ц Мама.
Ой!
Бэт отпустила ее.
Ц Не пищи, Эмма.
Майкл улыбнулся девочке, но взгляд его стал заметно холоднее, когда он по
смотрел на Бэт.
Ц Нам явно надо поговорить. Не здесь и не сейчас.
Ц Я думаю, сейчас здесь не время и не место. В поисках союзника Майкл обра
тился к ребенку который так внимательно его изучал.
Ц Давайте уйдем с холода. Что если я приглашу вас на чай в отель.
Ц Нет, Ц сказала Бэт.
Ц Да! Ц пронзительно завизжала Эмма. Затем, повернувшись к матери, попро
сила ее, Ц пожалуйста, мама. Там такие вкусные пирожные!
Бэт хотелось задушить Майкла. Но тот лишь пожал плечами.
Ц Где твои вещи? Ц спросила Бэт.
Ц Я изменил планы и решил сегодня не уезжать. Ц Майкл указал на ступени.
Ц Только после вас, дамы.
Эмма шла впереди. Двое взрослых молча следовали за ней, их мысли были в сов
ершеннейшем смятении.
Ц У Вас большой дом? Ц спросила Эмма, надкусывая пирожное.
Ц Не болтай с набитым ртом.
Сцена за столом в ресторане отеля «Шеридан» вызвала у Бэт воспоминания о
воскресном обеде с Чарльзом, но сегодня ее сердце билось еще сильнее. Нес
мотря на чай, она ощущала сухость во рту, щеки пылали.
Майкл изо всех сил старался занять Эмму, угощая ее сладостями и задавая о
дин вопрос за другим. А Эмма, которая не знала этого чужого человека, болта
ла без умолку. Бэт ждала первого перерыва в разговоре, чтобы найти предло
г для ухода.
Ц У меня очень большой дом, Ц рассказывал Майкл, Ц в котором много, мног
о комнат.
Ц И Вы там живете совсем один? Ц Эмма откусила от сладкого пирожного, ми
ло улыбнулась Майклу.
Майкл, прежде чем ответить, посмотрел на Бэт.
Ц Совсем один, если не считать слуг. Ну, и лошадей, конечно.
Ц А у Вас есть пони? Ц Он покачал головой.
Ц Нет, мне просто не нужен был пони, но для него всегда найдется место в ко
нюшне.
Чувствуя за невинными словечками скрытую опасность, Бэт подхватила сум
очку:
Ц Все Эмма, хватит. Мы и так задержали мистера Шогнесси.
Ц У меня много свободного времени, Ц сказал он. Ц Кроме того, я хочу пров
одить вас домой и завершить нашу беседу там.
Ц Я так и знала. Поэтому хочу сразу с этим покончить.
Майкл наклонился к Бэт.
Ц Я не понимаю, почему ты так взволнована? У тебя было семь лет, чтобы прод
умать объяснения.
Ц А мне шесть лет, Ц включилась Эмма. Майкл откинулся назад с довольной
усмешкой.
Ц Знаю. Ты говорила мне. А сейчас, пока ты доедаешь последний кусочек, Эмм
а, расскажи мне, пожалуйста, о своих друзьях.
Ц Скажи миссис Филдинг, что ты можешь остаться у нее только на час, Ц кри
кнула Бэт с крыльца, наблюдая, как Эмма одна шагает к соседскому дому. Она
дождалась, пока Эмма вошла к Филдингам, постояла еще немного, собираясь с
мыслями, и вернулась в дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20