ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Тогда мы сделаем это по-моему.
Он раздел ее очень ласково. Когда ее бравада испарилась, Майкл спросил, не
хочет ли она остановиться.
Ц Нет, Ц заверила она. Ц Нет.
В сумеречном свете он целовал и ласкал Бэт. Они слились воедино среди взд
охов и шепота. Все кончилось очень быстро, но Майкл знал, что его сердце на
всегда сохранит память об этом вечере.
Он помог Бэт одеться, но проводить себя домой она не позволила. Майкл пров
ел ее по лестнице и нанял экипаж. Закрывая дверцу, Бэт подала ему руку чере
з открытое окошко. Майкл пожал ее.
Ц Завтра вечером я приду к вам домой, и мы вместе поговорим с отцом.
В ее глазах заблестели слезы.
Ц Тогда увидимся завтра, любовь моя, Ц пообещала Бэт.
Это была их последняя встреча.
Стук колес вывел Майкла из состояния задумчивости. Он взял шляпу с сосед
него сиденья и немного потер ее рукавом. Гудок пронзительно завизжал, об
ъявляя о прибытии в Теллурид.
Майкл выглянул из окна, стараясь разглядеть станцию в густом тумане: для
него она была особенной.
Бэт где-то в Теллуриде, и он не вернется в Дэнвер, пока не найдет ее.
Ц Мама? Я пришла.
Бэт закончила очищать кисти и отложила их в сторону. Обеденный стол расч
ищен, законченные картинки приставлены к спинке буфета.
Ц Я в столовой, Ц отозвалась она, узнав звук нетерпеливых шагов своей ше
стилетней дочурки, бегущей по кухне. Дверь широко распахнулась, и вошла е
е дочь с весело подпрыгивающими локонами и блестящими синими глазами.
Ц Тимм дергал меня за волосы, Ц пожаловалась Эмма Браун, но вместо того,
чтобы пребывать в унынии по этому поводу, улыбаясь взобралась на стул. И, т
еатрально подперев рукой бок, покачала головой:
Ц Представляешь?
Ц А что ты сделала Тимми? Ц Бэт не удержалась и поправила локон Эмминых
волос. Глаза, голубые, как небо в ясный полдень, улыбались ей в ответ.
Ц Ничего, мама.
Ц Совсем ничего?
Ц Почти ничего, Ц кротко произнесла малышка. Ц Я только назвала его осл
ом.
Ц Ага! Ц Бэт чмокнула Эмму в носик перед тем, как заняться ужином. Ц Тогд
а, думаю, мне совершенно необязательно бежать к его маме и говорить, что ее
сыну просто необходима хорошая трепка?
Эмма последовала за ней на кухню и постояла рядом с мамой, пока та подкиды
вала дрова в печку.
Ц Думаю, не стоит. Миссис Филдинг сказала, что если завтра ты все еще буде
шь занята, я могу прийти к ним поиграть опять. Можно, мама?
Ц Может быть, днем. Ц Бэт припомнила визит и приглашение Чарли. Ц Мисте
р Мэссей приглашает нас завтра на обед в отель «Шеридан». Это здорово, не п
равда ли?
Эмма пожала плечами и поскребла пол носком туфельки.
Ц Да.
Бэт заметила колебание в голосе Эммы. Она отставила корзинку с яйцами, ко
торую сняла с полки, и присела на корточки перед дочуркой.
Ц Тебе ведь нравится мистер Мэссей? Если тебе не хочется идти завтра, то
я скажу ему, что мы не можем.
Ц Я скучаю по папе.
Ц Знаю, моя сладкая. Ц Бэт притянула Эмму и крепко прижала к себе. Ее серд
це забилось, к горлу подступил комок, когда маленькие ручки обняли мать з
а шею. Она спрашивала себя: действительно ли ребенок скучает по Стюарту Б
рауну, который умер, когда Эмме еще не было и трех лет, или же ей просто не до
ставало кого-то, кто мог бы называться папой.
Ц Если мы пойдем на обед с мистером Мэссей, то тебе можно будет заказать
все, что пожелаешь.
Ц Даже тапиоку?
Ц Да, даже тапиоку.
Ц Тогда, думаю, нам стоит пойти. Ц Забыв свои обиды, Эмма еще раз неуклюже
обняла маму и убежала.
Когда Бэт, наконец, вновь занялась ужином, Эмма приволокла в кухню стул, чт
обы можно было стоять рядом с матерью и болтать.
Ц Когда мы будем готовить открытки?
Ц Еще слишком рано. Мне нужно закончить две картины для мистера Уитни, а
потом мы займемся поздравлениями для наших друзей.
Их доброй традицией стало делать старомодные поздравления, украшенные
аппликациями и кружевами, купидонами и цветами, лентами и фольгой. Эти по
здравления были так похожи на те, что продавались пятьдесят лет назад. Ве
сь год Бэт собирала вырезки, а потом они с Эммой за неделю до дня святого В
алентина готовили каждому другу и знакомому особое поздравление.
Бэт разбила яйцо, собираясь приготовить на ужин омлет. Эмма продолжала б
олтать.
Ц А Массачусетс очень далеко? Как же ты сможешь отправить туда свои карт
ины, если мы даже ни разу не сходили к этому мистеру Уитни?
Руки Бет замерли на полпути к чашке. Бостон. Это было в другой жизни, в кото
рую ей нет возврата.
Эмме она сказала:
Ц Мистеру Уитни совершенно не нужно нас видеть. Все, что ему нужно Ц это
мои работы, а все, что мне нужно Ц деньги, которые он обещал в обмен на карт
ины.
Ц Почему ты не подписываешься на них своим полным именем? Никто не знает
, что ты та самая Б. Браун, придумывающая рисунки для открыток, которые все
рассылают к праздникам.
Сбивая яйца, Бэт наклонилась и поцеловала темную Эммину макушку.
Ц Спасибо за комплимент, пончик, но Б. Браун почти так же популярна сейча
с, как Кэйт Гриндэй. Знают или не знают люди, кто я такая, им нравятся мои кар
тинки, вот что важно, не так ли?
Совершенно не убежденная в этом, Эмма пожала плечами.
Ц Наверное, так.
Она поставила локоть на кухонную стойку, положила голову на руку и внима
тельно взглянула на Бэт.
Ц Мама! Если ты выйдешь замуж за мистера Мэссей, он станет моим папой?
Бэт вздохнула. Ей не хватало только того, чтобы они оба подталкивали ее к п
ринятию решения:
Ц Полагаю, что да.
Ц И мне можно будет звать его «папа»?
Ц Если я выйду за него, то тогда ты сможешь спросить его разрешения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20