ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Райли был того же мнения.
Ц Однако мы говорим о «Васильках». Они дают значок за выживание в суровы
х условиях. Огонь важен тем, что он дает возможность выжить. Я думаю, что ум
ение разжечь костер тоже заслуживает значка.
Он преувеличивал значение урока, который стремился преподать им, и не бы
л уверен, что заставляет его делать это. Возможно, он пытается оправдатьс
я перед собой за то, что выискивает предлоги, чтобы проводить время с Эбби
и ее дочерью? Они заставляют его смеяться и чувствовать себя, словно он чл
ен семьи. Давно забытое чувство возникло у него только теперь. Могли бы он
и обойтись без попыток развести огонь? Или он преувеличивает значение эт
ого умения потому, что день, проведенный без Эбби, кажется ему холодным и т
усклым?
Ц Позвольте мне уточнить, Ц сказала она, прерывая размышления Райли.
Ц Вы хотите сказать, огонь Ц хорошо, холод Ц плохо.
Имитация голоса первобытного человека оставляла желать лучшего, но тем
не менее она вызвала у Райли смех.
Ц Именно это я и говорю. А также то, что огонь опасен.
Ц Мамочка, можно я покачаюсь на качелях? Эбби посмотрела на детскую площ
адку с песочницей и качелями, которая находилась в нескольких метрах от
них.
Ц Можно. Будь осторожна.
Ц Хорошо. Ц Кимми устремилась к качелям.
Ц Я вижу, что мои объяснения произвели на нее совершенно неизгладимое в
печатление, Ц огорченно сказал Райли.
Ц В этом возрасте дети не могут долго концентрировать внимание. Не прин
имайте это близко к сердцу.
Хороший совет, но трудновыполнимый. Райли сурово напомнил себе, что все п
роисходящее связано с долгом, честью и городским аукционом. Затем он пер
евел взгляд на Эбби и стал смотреть, как она с любовью наблюдает за игравш
ей дочерью. Он любовался ямочками на ее щеках и ласковой полуулыбкой. Ее г
убы были воплощением мужской фантазии Ц полные, мягкие, податливые.
Внезапно он понял, что принимает ее очень близко к сердцу.
Поэтому Райли снова напомнил себе, что он всего лишь доброволец, выполня
ющий свой долг перед городом, предоставившим ему начальный капитал для о
рганизации своего дела. Это напомнило ему кое о чем еще.
Он сложил руки на груди и, ища опору в прямом и переносном смысле, прислони
лся к краю стола, на котором обычно пировали любители пикников.
Ц В субботу вечером торговая палата Чэрити-Сити устраивает деловой уж
ин, Ц сообщил он.
Ц Замечательно, Ц откликнулась Эбби, помахав рукой Кимми.
Ц Это нечто вроде проявления гостеприимства и приглашения «Диксон сек
ьюрити» войти в состав палаты.
Ц Как мило с их стороны. Ц Она кивнула и улыбнулась в ответ на призыв Ким
ми посмотреть на нее.
Ц Да. Бизнесмену важно войти в такую организацию. Для растущего бизнеса
связи это все.
Ц Несомненно.
Ц Так вы пойдете со мной?
Эбби бросила на Райли изумленный взгляд.
Ц Что вы сказали?
Ц На ужин. В субботу. Вы пойдете со мной?
Ц Я учительница, библиотекарь и ничего не понимаю в бизнесе.
В поисках объяснения он запустил пальцы в волосы.
Ц Знание бизнеса не является необходимым условием для приема пищи. В эт
ом смысле обладание слоновьим желудком полезнее, чем деловое чутье. Чтоб
ы переварить жесткую, как резина, курятину и холодный картофель, Ц поясн
ил Райли, чувствуя, что дает довольно смутное объяснение.
Эбби нахмурилась.
Ц Не понимаю.
Ц Я говорю по-английски, а не на суахили, Ц сказал он, проклиная себя. Ц Я
спросил, пойдете ли вы со мной на городское мероприятие. Что здесь непоня
тного?
Ц Но это не входит в сделку, которую мы заключили.
Ц Понял. Ц Райли посмотрел ей в глаза. Ц Так как насчет ужина?
Эбби рассеянно заправила за ухо прядь волос.
Ц Разве мы не договорились с вами, что наши отношения ограничатся задач
ей, которая стоит перед Кимми? Мы пришли сюда, чтобы Кимми приобрела необх
одимые навыки для получения значка, не так ли?
Ц Да. Так оно и есть, Ц согласился Райли. Он горько сожалел, что завел это
т разговор. Ц Послушайте, Эбби. Просто скажите «да» или «нет». Я пойму.
Ц Хорошо. Нет.
Он почувствовал себя так, словно она ударила его под ложечку.
Ц Ну что же... Ладно. Итак... Ц Если бы поблизости был окоп, он бы нырнул в нег
о, чтобы переждать контузию, вызванную взрывом, то бишь отказом Эбби.
Она весело рассмеялась.
Ц Ну как герой, понравилось?
Чертовски не понравилось, хотел сказать Райли. Ужасно, когда тебя отверг
ают. Но вместо этого он спросил:
Ц Что понравилось?
Ц Когда вам отказывают. Положение изменилось. Понравилось вам?
Ц Так вы отплатили за мое поведение во время нашей первой встречи? Но, по
звольте напомнить, я уже извинился за него. Ц Боль под ложечкой слегка ут
ихла.
Ц Вроде того. Так я поступаю с Кимми, когда хочу, чтобы она узнала, что чувс
твует человек, которого она обидела.
Ц Понятно. Теперь, когда вы преподали мне этот урок, что вы скажете о невк
усном ужине и скучных речах в субботу вечером?
Ц Я скажу... да.
Ц Прекрасно. Ц Райли надеялся, что она не услышит в его голосе неподдел
ьной радости.
Ц Но я пойду с вами только ради того, чтобы опровергнуть слухи, что вы Ц г
ей.
Он посмотрел на Эбби с таким ужасом, что она расхохоталась. Райли знал, что
она подшучивает над ним. Более нелепых слухов представить себе невозмож
но. Если бы в прошлый раз он поцеловал ее, у нее не было бы причин сомневать
ся в его сексуальности. Никого он не хотел так, как Эбби. Огорчение от ее от
каза, вылившееся в чисто физическую реакцию, лишь подтверждает это.
Но он проявил нахальство, предложив Эбби пойти с ним на ужин, и она все-так
и согласилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33