ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как будто прочтя ее мысли, Фрэнк поднимает глаза и улыбается.– Не вини себя. Было бы гораздо хуже, если бы тебя там не оказалось.На месте отхлынувшей волны страха воцаряется восхитительное облегчение. Она переплетает пальцы с его пальцами, а другой рукой ласково поглаживает его лоб.– А это, должно быть, Лео?– Поздоровайся с дедушкой, сокровище.Лео смущенно улыбается.– Я тебя уже видел. Возле школы.– Да. Это был я.– Это все твои? – спрашивает Лео, указывая на подоконник, заваленный открытками с пожеланием скорейшего выздоровления.– Да.– Радость моя, почему бы тебе не подойти и не посмотреть их? – говорит Кейт.Лео топает к окну. Он уже достаточно высок, чтобы дотянуться до открыток: берет их с подоконника, одну за другой, и внимательно рассматривает картинки.– Славный малыш, – говорит Фрэнк.– Спасибо.– Мне бы встречаться с ним почаще. С ним и моей дочкой.– А что говорят наши ребята? – спрашивает Кейт. – Насчет того, кто это сделал.– Они не знают. Кроме того, что это те же самые люди, которые прислали то письмо.– Вывод сделан на том основании, что история с письмом не предавалась огласке, и, следовательно, покушение не мог устроить подражатель?Он кивает.– Но должны же у экспертов быть какие-то зацепки, какие-то предположения, – говорит она.– Один из них заглядывал ко мне вчера вечером. Сказал, что они нашли кое-какие мелочи – детонатор, обрывки конверта, то да се. И продолжают искать.– Пластиковая взрывчатка?– Ага.– Тогда понятно. Ничто другое в столь малом количестве не могло бы нанести такой ущерб.– Как отель?– Выглядит так, будто там взорвалась бомба.Его лицо морщится, сначала от смеха, а потом еще и от боли.– Ой, не смеши ты меня. Чертовски больно.– Прости. А ты знаешь, этот фокус с книгой в конверте описан во всех трудах по криминалистике? Контакты взрывателя крепятся к страницам книги, а между ними просовывается кусочек картона, который приклеивается к задней части конверта. Когда конверт вскрывают, книгу вытаскивают, а картонка, разделяющая контакты, остается внутри. Контакты соединяются, цепь замыкается...Кейт разводит руками.– Я гляжу, моя дочь специалист по взрывному делу, – говорит Фрэнк с грустной улыбкой.– Скажем так, мне доводилось с этим сталкиваться. А когда врачи собираются тебя выписывать?– Говорят, что продержат до понедельника. Для наблюдения.– Хочешь, я принесу тебе что-нибудь почитать. В холле есть киоск, я за пять минут обернусь.У кровати Фрэнка звонит телефон. Он неловко тянется к нему и поднимает трубку.– Фрэнк Бошам... Что у вас? Отлично, отлично. Молодцы ребята... Я прибуду туда, как только смогу. Не уходите без меня.Он кладет трубку.– Куда это ты прибудешь, как только сможешь? – спрашивает Кейт.– На вертолетную станцию.– А ты не забыл, что лежишь в больнице?– Уже нет. Я выписываюсь.– Да зачем, черт возьми?– Это звонил Чарли Фокс. Они нашли машину, которую сбросил Саттон. Мы собираемся совершить погружение и посмотреть, что там да как.– Не дури, папа. В твоем состоянии?– Со мной все нормально.– Ага, только голова нашпигована осколками, а одна рука ободрана до кости. Или ты думаешь, врачи хотят оставить тебя здесь до понедельника просто так, от нечего делать? А к машине пусть спустится кто-нибудь другой. Не поверю, чтобы во всей вашей конторе не нашлось больше ни одного человека, способного совершить погружение.– И это говорит женщина, которая берется за дело об убийстве на следующий день после того, как сама чуть не потонула.– Господи, до чего же ты упрям.– По этой части я весь в дочурку, тут уж не поспоришь. Ясно ведь, что я должен спуститься, хотя бы потому, что меня пытались остановить. Мне угрожают, требуют отступиться, а когда я этого не делаю, посылают мне бомбу. Разве ты в таких обстоятельствах отказалась бы от погружения?– Конечно нет. Но...– Что еще за "но"?– Я офицер полиции, и то, что в случае необходимости мне придется рисковать, подразумевается как само собой разумеющееся. Это часть моей профессии. Но ты другое дело – ты чиновник морского ведомства, производящий технические расследования. Помнишь, как ты перепугался, получив это письмо.– Да, не спорю, перепугался. Но они свою угрозу выполнили, а я все еще жив и теперь намереваюсь выполнить свой долг. Что еще могут они мне сделать? И вот что – противодействие нашим расследованиям – дело самое обычное, мы сталкиваемся с ним чуть ли не каждый раз. Так что это тоже часть профессии.– Ты что, при расследовании каждого кораблекрушения получаешь предупреждения о бомбах?– Нет, нет. Обычно до таких крайностей не доходит. Однако всегда находится кто-то, не желающий, чтобы вся правда об инциденте вышла наружу. Морские перевозки – это особый бизнес, своего рода закрытый клуб, пролезть в который труднее, чем в дырку в мышиной заднице.Фрэнк, загибая пальцы здоровой руки, перечисляет:– Конструкторы проектируют суда. Менеджеры организуют рабочий процесс. Финансисты заключают сделки. Директора вырабатывают корпоративную стратегию и направление. Политики принимают нормативные акты, лоббируя чьи-либо интересы. И если где-то дела идут насмарку, вся причастная к этому свора делает все, чтобы прикрыть друг другу задницы, спрятать концы в воду и спустить дело на тормозах. Так заведено повсюду. С той единственной разницей, что не все, конечно же, решаются защищать свои интересы столь радикально.– Папа, то, о чем мы говорим, не просто защита чьих-то интересов, а террористический акт. Сдается мне, ты все-таки малость сбрендил.Он указывает на одежду, сложенную на стуле.– Сбрендил не сбрендил... Взяла бы лучше да помогла своему старику одеться. * * * Кейт молча везет его из лечебницы на Куин-стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126