ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

помочь мне!
Ч Я не ангел, но всегда готов служить вам! Ее губы приоткрылись, и лицо вне
запно озарилось таким сиянием, что она опять сделалась еще прекраснее, ч
ем была за минуту до этого. Они смотрели друг на друга, и лорд Миер думал, чт
о слова излишни. Ради нее он уже начал сражаться с неведомым врагом, котор
ого необходимо уничтожить… Его мысли прервал резкий и сердитый голос.
Ч Так вот вы где! Ч воскликнул Винченте Гориция. Ч Ваш отец спрашивает,
что случилось и почему мы не танцевали с вами. Надеюсь, вы отдаете себе отч
ет в том, как важно, чтобы все видели нас танцующими вместе?
Он говорил по-итальянски, раздраженно, и его голос, казалось, грубо разруш
ает ту магию, которая необъяснимо сблизила Флоренчию и лорда Миера, и пре
вращает даже красоту вечера во что-то безобразное.
Флоренчия потупила взгляд и смиренно сказала:
Ч Я… я очень сожалею… Винченте.
Ч Именно это вы и должны делать! Ч ответил он, Ч Вы знаете, что все было н
азначено на сегодняшний вечер. Мы должны подтвердить слухи, которые ходя
т по поводу сближения наших семей. Такая беспечность в таком важном деле!
Как это типично для Соджино!
Лорд Миер заметил, что Флоренчия слегка содрогнулась. Как будто слова кн
язя угрожали возобновлением семейной вражды.
Ч Пойдемте же! Ч добавил Винченте. Ч Вернемся вместе, и. Бога ради, сдел
айте вид, что наслаждаетесь обществом представителя рода Гориция, как я
наслаждаюсь вашим!
В его голосе звучало откровенное издевательство, и лорду Миеру снова стр
астно захотелось ударить наглеца. Однако он неподвижно стоял в стороне,
пораженный тем, что князь позволяет себе игнорировать его присутствие с
толь грубым и в то же время незамысловатым образом. Лорд Миер не был даже у
верен, действует князь намеренно или просто не умеет придумать ничего лу
чшего.
Когда Флоренчия двинулась прочь, лорд сказал:
Ч Позвольте поблагодарить вас, княжна, за восхитительнейший танец. Вст
ретить вас было огромным счастьем для меня, и я обещаю не забыть того, что
мы с вами обсуждали.
Она бросила на него беглый взгляд, и он снова увидел страх в ее глазах. Пот
ом девушка быстро пошла вслед за молодым итальянцем, который уже приближ
ался к дому.
Когда она поравнялась с князем, тот подал ей руку, и она оперлась на нее. Он
и поднялись по ступеням на террасу. Лорд Миер наблюдал за ними, плотно сжа
в губы. Почувствовав боль, лорд понял: он так сжал кулаки, что ногти впилис
ь в ладонь.
Ч Будь проклят этот молодой боров! Ч пробормотал он чуть слышно.
Однако он знал, что уже сделал первые шаги к решению загадки.
Она обещала быть еще более странной, более сложной и, безусловно, еще боле
е таинственной, чем казалось вначале.

Глава 3

Лорд Миер немного подождал. Потом направился обратно в танцевальный зал
. Несколько пар кружились под музыку, которая показалась ему приятной.
Гости постарше сидели вокруг в удобных креслах и на диванах, наблюдая за
молодежью.
Лорд Миер заметил, что князь ди Соджино разговаривает с другим пожилым г
осподином, стоя рядом с великолепной мраморной статуей, рядом с которой
аристократические черты лица князя казались еще выразительнее.
Лорд Миер направился к нему, чувствуя, что графиня провожает его взглядо
м. Не глядя в ее сторону, он подошел к князю и встал рядом, ожидая, пока тот з
акончит беседу. Когда князь обернулся к нему со слабой улыбкой, лорд Миер
сказал:
Ч До того, как я покинул Лондон, ваше высочество, я много слышал о великол
епных сокровищах вашего палаццо. Не будет ли слишком большой дерзостью с
моей стороны просить позволения посетить вас во время моего короткого п
ребывания во Флоренции?
Ч Да, конечно! Ч ответил князь. Ч Это было бы честью и большим удовольст
вием для меня. Надеюсь, что вы не разочаруетесь.
Лорд Миер рассмеялся.
Ч Не думаю, что я смог бы когда-нибудь разочароваться в сокровищах Флоре
нции. А поскольку ваш род коллекционирует сокровища культуры много стол
етий, вы, бесспорно, обладаете несравненными ценностями.
Ч Вы мне льстите! Ч отвечал князь. Ч Однако надеюсь, что смогу приветст
вовать в своем доме не только вас, но и сэра Юлиуса, у которого вы гостите. В
ам будет удобно завтра, часа в три?
Ч Я уверен, что сэра Юлиуса время вполне устроит. Благодарю вас.
С почтительным поклоном лорд Миер удалился. И снова почувствовал на себе
зовущий взгляд графини, хотя сейчас ему уже не хотелось отвечать на ее пр
изыв. Сделав вид, что не замечает ее, он отправился на поиски сэра Юлиуса. Т
от сидел на диване в полном одиночестве. Лорд Миер наклонился и тихо прои
знес:
Ч Не могли бы вы сказать, что чувствуете легкое недомогание и хотите вер
нуться домой?
На короткое мгновение на лице сэра Юлиуса отразилось недоумение. Но, про
ведя много лет на дипломатической службе, он привык скрывать свое удивле
ние, поэтому тут же ответил:
Ч Конечно! Сейчас или чуть позже?
Ч Чуть позже, Ч ответил лорд Миер и через зал направился к графине.
Когда он подошел, она улыбнулась ему так красноречиво, что лорд без слов п
онял, на что она надеется и чего ждет.
Он присел рядом и осыпал хозяйку дома комплиментами, которые не были пре
увеличением, так как графиня Мацара была действительно очень хороша соб
ой.
Она как раз намеревалась вернуться к приглашению осмотреть ее картинну
ю галерею и личные покои, когда их разговор прервал сэр Юлиус.
Ч Простите, дорогой Инграм, Ч заговорил он, Ч но я немного утомился. Пож
алуй, мне лучше вернуться домой, но, конечно, если вы хотите остаться, моя к
арета вернется за вами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики