ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Девушка сделала неуверенный шаг вперед и остановилась, глядя на тигра округлившимися от удивления глазами. Ногар подумал, что он сам, вероятно, выглядит столь же удивленным. Так они оба и стояли, не двигаясь, пока двери лифта не начали закрываться.
Опомнившись, Ногар прыгнул в лифт, крикнул:
– Вниз! В гараж! – и нажал на кнопку, на тот случай, если машина не реагировала на устные приказы. Раджастан надеялся, что в ближайшие полминуты никому другому в здании не взбредет в голову воспользоваться именно этим лифтом.
Стефи по-прежнему таращила на него глаза. Ногар подождал, пока лифт начнет двигаться вниз, потом спросил:
– Как вы здесь оказались?
Вопрос вывел ее из состояния шока.
– Я хотела узнать, что произошло с Филом. Ждала внизу два часа, пока детектив Харск не… Боже, а где ваша одежда?
Ох уж эти мне пинковские предрассудки!
– К чему мне одежда в такую жару?
– Что вы такое говорите? Вы же совсем голый!
– Ну не совсем голый. Я бы даже сказал, совсем не голый… пока меня не побреют.
Двери лифта открылись, и Ногар, затаив дыхание, выглянул наружу. Гараж. И снова никого поблизости. Ногар обернулся к Стефи, которая выглядела необычайно смущенной.
– Если хотите узнать, что случилось с Филом, вам лучше поехать со мной.
Он шагнул на холодный бетонный пол и наконец позволил себе дышать носом. Единственными сильными запахами здесь были легкий запах озона от автомобилей да дымно-розовый аромат, исходящий от Стефи.
Она пробормотала что-то и двинулась вслед за тигром.
– Так что же все-таки произошло?
Ногар хотел было ограничиться кратким ответом, но передумал и решил, что девушка заслуживает более обстоятельного объяснения.
– Мне нужно вернуться домой. Если бы я начал разыскивать то, что, может быть, осталось от моей одежды после взрыва, мне не дали бы улизнуть отсюда так быстро. Меня продержали бы здесь дня два. Кроме того, я терпеть не могу заполнять всякие бумажки. А сейчас мне обязательно нужно домой.
– Почему так срочно?
– У меня там кошка голодная.
– Нашли время для шуток, – обиженным тоном сказала Стефи.
Ногар пожал плечами и направился к выходу из гаража, цокая когтями по бетону.
– Ногар, – окликнула она его, – а где ваша машина?
– Думаю, там же, где и была. У моего офиса.
– Вы собираетесь… – она осеклась. – Вы хотите идти домой в таком виде? Вернитесь. Я вас подвезу хотя бы до офиса, не то вас арестуют за нарушение общественного порядка.
Ногар медленно обернулся.
– Полагаете, я помещусь в вашей машине?
– Полагаю, да. У меня «Плимут Антей».
– Вы уверены, что хотите сделать это? Мои соседи…
– Плевать мне на ваших соседей. Нам нужно поговорить о Филе.
Ногар кивнул. Им действительно нужно было поговорить о Филе. И тигр покорно последовал за девушкой к новехонькому, «с иголочки», «Антею».
ГЛАВА 8
«Антей» подрулил к Ногарову «Джербоа» сзади, расплескав глубокую лужицу у бордюра. Стефи не могла подвезти Раджастана поближе к его дому, поскольку дальше уже стояли дорожные заграждения.
Стефи обернулась к Ногару, сидящему на заднем сиденье, стараясь смотреть только ему в лицо.
– Это не похоже на Фила.
– Но именно это и произошло.
– Полиция утверждает, что это самоубийство. А детектив Харск сказал, что Фил стрелял в вас.
Ногар непроизвольно дотронулся до левого плеча:
– Вы можете объяснить, почему он так поступил?
Стефи повернулась к ветровому стеклу и медленно покачала головой. Помолчав несколько секунд, она сказала:
– Он купил этот дом для… ну… для отвода глаз. Он не жил там.
– Он жил с Джонсоном?
– Да. С тех пор, как они стали любовниками, лет пятнадцать назад.
Она по-прежнему смотрела в переднее окно. Снова пошел дождь, поначалу мелкий, но усиливающийся с каждым мгновением.
– Никак не могу поверить, что Фил решился покончить жизнь самоубийством.
– Решился, однако. Это так же верно, как и то, что он целил своим револьвером в мою голову.
У Ногара перед глазами встала картина трясущегося Янга, который говорил, что «вы все» – он явно имел в виду моро – «с ними заодно». «Они» – это, вероятно, кто-то из МЛИ.
– Как он относился к моро?
– Я не знаю… Мы редко с ним общались. Я знала его в основном по рассказам Дэрри. – Она вздохнула.
После продолжительной неловкой паузы она продолжила:
– Думаю, он решился на это не только из-за смерти Дэрри.
– А из-за чего же еще?
– Мне кажется… нет, не знаю. – Стефи обернулась и посмотрела Ногару прямо в глаза.
От нее пахло страхом, нервным возбуждением и смущением.
– Вы считаете меня плохим человеком? – спросила она неожиданно.
Какого черта? С чего это она взяла?
– Конечно же, нет.
– Понимаете, мне ужасно стыдно за то, что я сказала вам тогда о том… о том, что Фил даже не удосужился прийти на похороны Дэрри…
«Ну и что из того? Сказала и сказала», – подумал Ногар. Он попытался изобразить на лице ободряющую улыбку.
– Мы все порой говорим вещи, о которых позже приходится сожалеть. Но это не означает, что мы такие уж плохие.
– Да нет, тут другое. Вся моя жизнь – сплошное лицемерие…
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что мне приходится постоянно кривить душой, поступаться своими принципами. Взять того же Байндера – ведь я далеко не разделяю его взгляды. Если честно, так я просто презираю этого человека. – Она прерывисто вздохнула. – Все мы – я, Фил, Дэрри – все играли в некую гнусную игру. А Байндер нам платил за это. Вот я и думаю – может, Фил решился на самоубийство потому, что не нашел иного способа убежать от всего этого дерьма.
– Ну, а от чего хотите убежать вы? С Байндером-то вы уже расстались.
В глазах ее промелькнула какая-то тень, и Ногар подумал, что опять сморозил глупость, как тогда у гаража, с Янгом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86