ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Что он натворил?
– Вы просите меня быть краткой, но, боюсь, мне это не удастся, – сказала Рэйчел. – У Марджи была тетрадь – не знаю, откуда она взялась. Словом, тетрадь эта оказалась у меня. Не важно как. Все дело в том, что в ней содержались какие-то важные сведения о Барбароссах.
Лоретта ничем не выказала своего волнения, пока не заговорила.
– Стало быть, дневник Холта у тебя? – спросила она, не в силах справиться с дрожью в голосе.
– Нет, у Митчелла.
– О боже, – выдохнула Лоретта. – Почему ты не принесла его мне?
– Я не знала, что он такой ценный.
– Зачем, скажи на милость, я просиживала столько часов у постели Кадма, прислушиваясь к каждому слову, ненароком сорвавшемуся с его языка?
– Вам тоже нужен этот дневник?
– Конечно. Я знала, что он у него. Он рассказал мне об этом много лет назад. Но никогда не давал даже взглянуть на него...
– Почему?
– Полагаю, не хотел, чтобы я узнала о Галили что-нибудь помимо того, что уже мне было известно.
– Не слишком лестный портрет. По крайней мере, по словам Холта.
– Так ты, выходит, читала дневник?
– Не до конца. Но достаточно, чтобы получить представление. В частности, о том случае, который свел Галили с Холтом... О боже, как только такое возможно?
– Что именно?
– Как Галили мог жить в 1865 году?
– Ты задаешь вопрос не по адресу, – ответила Лоретта. – Что касается «как» и «почему», тут я нахожусь в таком же неведении, как и ты. Но в отличие от тебя уже довольно давно отчаялась получить ответы и перестала даже думать об этом.
– Если вас больше не тревожат эти вопросы, зачем тогда вам так нужна тетрадь?
– Сначала ты приходить ко мне за помощью, а потом начинаешь подкалывать, – сказала Лоретта и, отведя глаза в сторону, глубоко вздохнула. – Будь любезна, дай мне сигарету, – наконец, нарушив затянувшееся молчание, попросила она. – Они на буфете.
Рэйчел встала и, достав серебряный портсигар с зажигалкой, положила их на стол. Когда Лоретта закуривала, в комнату вошла Джоселин и принесла чай.
– Поставь сюда, – сказала Лоретта. – Мы разольем сами. И еще, Джоселин, будь любезна, поднимись к мистеру Гири и проверь, как он там.
– Я только что к нему заходила, – ответила та. – Он спит.
– Заглядывай к нему время от времени, ладно?
– Конечно.
– Она просто находка, – сказала Лоретта, когда за Джоселин закрылась дверь. – Никогда ни на что не жалуется. Так о чем мы говорили?
– О Галили.
– Забудь о нем.
– Однажды вы мне сказали, что он всегда находился в сердце всех и вся.
– Неужели? – сказала Лоретта, глубоко затягиваясь. – Наверное, я тогда себя жалела. – Она выпустила кольца серо-голубого дыма и добавила: – Видишь ли, его любила не ты одна. И если тебе в самом деле хочется разобраться, что происходит с нами, перестань рассуждать о нем со своих позиций. Каждый из нас испил свою чашу разочарований, Рэйчел. Каждый потерял свою любовь и остался с разбитым сердцем. Даже старик.
– Неужели Луиза Брукс?
– Именно. Да, безукоризненная Луиза Брукс. Но это было еще во времена Китти. Мне не довелось быть свидетельницей его любовных воздыхании по Луизе, как бы она ни была красива. А она, поверь мне, действительно была хороша, – Лоретта стала разливать чай. – Хочешь чаю?
– Нет. Спасибо.
– Он, скорее всего, не протянет больше суток, – сказала Лоретта. – А когда его не станет, вся ответственность за нашу семью и ее имущество ляжет на меня. Такова его последняя воля.
– Вы читали завещание?
– Нет. Но он клятвенно обещал. Если это правда, мне придется заключить своего рода соглашение с Гаррисоном и Митчеллом.
– А если нет?
– Если нет? – Прежде чем ответить, Лоретта отпила чаю. – Тогда, возможно, нам будет не обойтись без Галили, – тихо сказала она. – Как тебе, так и мне.
Глава VII
Этажом выше в своей спальне Кадм пробудился от очередного сна и, помимо холода, ощутил в глубине своего живота странную пустоту, вызванную отнюдь не голодом. Он повернул голову к тусклой лампе, что стояла рядом на столике, надеясь отделаться от преследовавших его мрачных теней: пребывая в их власти во сне, он не желал, чтобы они досаждали ему в реальном мире.
В этот миг дверь комнаты отворилась, что заставило его приподнять голову с подушки.
– Лоретта?
– Нет, сэр. Джоселин.
– Где Лоретта? Она обещала со мной посидеть.
– Она спустилась вниз, сэр. К ней пришла жена Митчелла. Не желаете чего-нибудь поесть, сэр? Может, немного супа?
– Пришли сюда Рэйчел.
– Не поняла, сэр?
– Все ты прекрасно поняла. Пришли ко мне Рэйчел. И пусть она принесет бокал бренди. Ну, иди же.
Когда Джоселин удалилась, Кадм снова опустил голову на подушку. Какой бы холод ни пронзал его тело, одна мысль о том, что Рэйчел была внизу и что он сможет ею недолго полюбоваться, согрела ему сердце и скрасила его жалкую участь.
Славная девушка, она всегда была ему по душе, и, хотя стараниями Митчелла Рэйчел утратила свою былую чистоту, равно как и веру в добродетель, тем не менее она оказалась сильной натурой и сумела выстоять. Кадм потянулся к ящику стоящего по соседству шкафчика и выудил из него пачку жевательных резинок. Хотя ослабевшие мышцы челюстей давно заставили его отказаться от жвачки, а чистка зубов превращалась в сущую пытку из-за множества покрывавших его рот язвочек, он хотел встретить Рэйчел со свежим дыханием – вдруг она сядет рядом с ним. Непослушными пальцами он достал из пачки пластинку и, положив ее на пересохший язык, принялся тщательно сосать.
С улицы донесся чей-то восторженный крик, и ему нестерпимо захотелось выбраться из своей холодной постели и выйти из дома, чтобы еще разок взглянуть на небо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250