ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
Уильям Кейт Ч Ша
гающая смерть
(Шагающая сме
рть Ц 1)
William H .
Keith . Warstrider (1993)
Кейт Уильям
К33 Шагающая смерть. Т.1. Роман. /Перевод с ан
гл. Т.Н. Замиловой; художник А.А. Щуп
лецов. Ч Смоленск: Русич, 1996. Ч 512 с. Ч (Сокровищница боевой фантастики и при
ключений).
ББК 84(7 США)
УДК 82073)-31
ISBN 5-88590-421-9
Действие этого фант
астического боевика происходит в далёком XXVI веке. На н
ескольких планетах-базах землян появляется таинственный захватчик Ч
негуманоидная раса ксенофобов. Существование человечества оказываетс
я под угрозой. В ожесточённых сражениях задействованы новейшие техноло
гии Ч управляемые биотоками мозга боевые роботы и аэрокосмолеты, но ник
акой искусственный интеллект не может заменить человека.
Герои романа Ч Дэв Камерон и его возлюбленная, лейтенант Катя Алессандр
о Ч оказываются в самой гуще военных событий, именно от них во многом зав
исит будущее землян.
ПРОЛОГ
Восемь лет назад, когда Дэв Камерон вступил в Гвардию Гегемонии, он мало ч
то слышал о межзвёздной политике и в ещё меньшей степени интересовался е
ю. Он почти ничего не знал о далёкой угрозе, которую человечество именова
ло ксенофобами. Ему также ничего не было известно о причине мобилизации
Имперского и Гегемонийского флотов в секторе Орла. По правде говоря, он д
аже не имел представления, где этот самый сектор располагается. Он ещё не
знал о существовании мира под названием Лунг Ши, а императора видел толь
ко в записях по программе виртуальных новостей.
И совершенно не понимал он, почему имперский этикет требовал от Майкла А
ндрэ Камерона развестись с женой и оставить её вместе с семьей на Земле, в
то время как он сам должен был отправиться на Сингапурский небесный лифт
, чтобы вступить в новую должность, предложенную ему в Имперском штабе в Т
енно Кьюден, Небесном Дворце. Его отец с горечью в голосе, удивившей Дэва,
назвал это политикой, в то время как мать, разразившись слезами, окрестил
а этот акт мерзким вымогательством. До этого момента семья Дэва была спл
очённой и вполне счастливой, несмотря на то, что, живя на Земле, они до сих п
ор не были гражданами Империи.
Этой весной 2532 года Дэву исполнилось шестнадцать, и, конечно, он был уже дос
таточно взрослым, чтобы оценить, что происходит, но поскольку он ровным с
четом ничего не знал о запутанных отношениях Гегемонии с Империей, то, сл
едовательно, совершенно не мог понять, почему отец должен был подчинитьс
я такому явно несправедливому приказу.
Почему отец его не мог просто поблагодарить Тенно-хейка* [его Величество]
за оказанную ему честь, но сказать, что предпочитает остаться с семьёй?
Ч Скажи им, что ты не можешь пойти на это! Ч сказал Дэв, стыдясь своих слёз
, скрыть которые был не в силах. Ч Или скажи им, что любишь маму и хочешь, чт
обы мы отправились вместе с тобой. Я готов покинуть Землю хоть завтра, мог
у поспорить, что и мама не стала бы возражать.
Глаза Майкла Камерона также повлажнели. Это был крупный мужчина, казавши
йся ещё массивнее из-за белой с золотом формы Гегемонийского флота, кото
рую он пока ещё носил. На его погонах и жёстком воротнике красовалось по т
ри звёздочки в форме вишнёвых цветков, знак отличия тайса Ч капитана во
енно-морских сил.
Ч Всё не так просто, сынок. Клянусь Богом, что и мне этого хотелось бы.
Взгляд Дэва застыл на сверкающем золотом знаке солнца, который отец носи
л на шее. «Тей-кокуно Хоши» Ч Звезда Империи, которой награждались подда
нные Императора за особые заслуги.
Ч Всё дело в этой медали, да?
Его отец вздохнул.
Ч Дело не в медали, сын, и даже не в продвижении по службе. Они переводят ме
ня в Имперский флот, дают мне назначение в Имперском Штабе. Это... большая ч
есть, Ч лицо отца исказилось, словно он говорил совсем не то, что чувствов
ал.
Гнев, смешанный с горечью, охватил Дэва.
Ч Другими словами, ты можешь выбирать между нами и своей карьерой, так? И
ты выбираешь карьеру?
Ч Попытайся понять. Имперский адмирал не может... не может быть женат на ж
енщине, не являющейся гражданкой Империи. Существуют политические сооб
ражения.
Он отвёл взгляд и беспомощно пожал плечами:
Ч У них на роль моей жены есть на примете кто-то другой.
На некоторое время отец Дэва замолчал. Они сидели рядом на парковой скам
ейке, над ними синело нестерпимо яркое небо. Вдали за деревьями Лосиного
Парка просвечивала линия горизонта Западного Скрэнтона. К сине-серому с
илуэту Лысой Горы лепились серебряные транспластиковые строения город
а. Город, казалось, не имел ни конца, ни края. Теснясь башнями, он взмывал в н
ебо, похожий на гигантский технологический муравейник, выросший на метр
оплексе Босуоша. Стремительная белая полоса разорвала небо, и на расстоя
нии со значительным опозданием послышался дальний раскат грома. Пройду
т ещё какие-нибудь десять часов, и его отец, направляясь в другой мир и дру
гое пространство, станет пассажиром одной из таких сверхзвуковых субор
бит.
Ч Понимаешь, если я откажусь, то тем самым нанесу оскорбление некоторым
очень влиятельным и могущественным людям. Генсуи* [генерал армии или адм
ирал флота] Мунимори, например. Моему патрону, Генсуи Йошида. Даже самому и
мператору, который разрешил такому гай-джину*
[лицо неяпонского происхождения], как я, вступить в Имперски
й штаб. Все они утратят свое лицо, а это... чревато дурными последствиями.
Ч Ты ведешь себя так, словно являешься их собственностью!
Ч Сын, тебе знакомо слово «сепуку»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125