ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- сказал робот, хотя он и не поверил, что Мишкин
сам придумал это, и дорого бы дал за то, чтобы узнать истинного автора
этих слов.
А между тем наши герои продолжали свой путь через лес. Пузырек из-под
аспирина то наливался свинцовой тяжестью, то становился невесомым. Было
ясно, что заключенный в него змей обладает магической силой, но Мишкин не
стал ломать голову что это за сила, поскольку ему предстояла тяжелая
работа. В чем она заключалась, Мишкин не знал, но был уверен в одном - она
не находится внутри пузырька из-под аспирина.

14
Внезапно лес кончился, и Мишкин с роботом оказались перед ущельем. На
дне его, на глубине в тысячи футов, блестела узкая полоска воды.
Стоит сказать, что ущелье было необычайно красивым. Но самым
удивительным явлением была доска, переброшенная через ущелье. Посередине
этой доски стоял стол. Вокруг стола - четыре стула, и на них сидело
четверо. Они играли в карты. Перед игроками стояли полные окурков
пепельницы, и все это освещалось тусклой электролампочкой, висевшей на
неизвестно к чему прикрепленном шнуре.
Мишкин подошел поближе и услышал следующий разговор.
- Ставлю доллар.
- Закрывай.
- Идет.
- Больше.
- Еще один доллар.
Игра шла вяло. Лица игроков, сосредоточенные и бледные, были покрыты
щетиной, закатанные рукава рубашек лоснились. Игроки пили пиво из бутылок
с отбитыми горлышками и закусывали толстыми сэндвичами.
- Простите, - сказал Мишкин.
Мужчины подняли головы от карт.
- В чем дело, пташка? - спросил один из них.
- Я бы хотел пройти...
- Ну и проходи, чего стоишь?
- Не могу, - сказал Мишкин.
- Почему это не можешь? У тебя ног нет, что ли?
- Ноги у меня в порядке, - ответил Мишкин. - Но все дело в том, что
если я попытаюсь обойти вас, то могу упасть в ущелье. Видите ли, между
стульями и краем доски маловато места, всего дюйм или два, а у меня не
настолько развито чувство равновесия, чтобы рисковать.
Игроки вытаращили на него глаза.
- Фил, ты когда-нибудь слышал подобную чушь? - спросил один из них.
- Многое я слышал всякой чепухи, - покачал головой Фил, - но это все
почище ночного горшка, окантованного мехом. Эдди, а ты что скажешь?
- Нализался он, наверное, а, Джордж?
- Кто его знает. А ты как думаешь, Берт?
- Я только что собирался спросить об этом у Джека, - Берт уставился
на Мишкина. - Послушай, парень. Я и мои приятели сидим в номере 2212 отеля
"Шератон-Хилтон", играем в карты, и вдруг заявляешься ты и начинаешь
вкручивать нам мозги насчет того, что свалишься в ущелье, если обойдешь
вокруг нас, хотя перво-наперво тебе не мешало бы извиниться за то, что ты
вперся без приглашения в чужой номер, так ведь? Но раз уж ты здесь, то вот
что я тебе скажу, парень - ходи на здоровье вокруг нас хоть целый день, и
ничего с тобой случиться не может, потому что никакое это не ущелье, а
обыкновенный отель.
- Боюсь, что вы заблуждаетесь, - учтиво сказал Мишкин. - Вы не в
отеле "Шератон-Хилтон".
- Ну а где же мы, черт побери? - негодующе воскликнул Джордж, а может
и Фил.
- Вы сидите за столом, стоящим на доске, которая перекинута через
ущелье, на планете под названием Гармония.
- Ты, - заявил Фил, а может и Джордж, - совершенно чокнутый. Ну
ладно, мы, конечно, немного выпили, но мы-то знаем, что устроились в
отеле!
- Не знаю, как это произошло, - сказал Мишкин, - но вы находитесь не
там, где думаете.
- Мы на доске через ущелье, не так ли? - спросил Фил.
- Точно так.
- Но как же тогда получается, что мы сидим в номере 2212 отеля
"Шератон-Хилтон"?
- Не знаю, - признался Мишкин. - По-видимому, произошло нечто
странное...
- Ну конечно, произошло! - воскликнул Берт, - произошло с твоей
головой. Ты свихнулся!
- Уж если кто из нас свихнулся, - сказал Мишкин, - так это вы все.
Игроки в покер расхохотались.
- Здравый ум - это вопрос единого мнения, - сказал Джордж. - Мы
говорим, что это номер отеля, а нас четверо, и мы перекрываем тебя четыре
к одному. Значит - сумасшедший - ты!
- Этот проклятый город полон чокнутых, - сказал Фил. - Вы только
посмотрите - заявляется к тебе в номер и утверждает, что он балансирует на
доске через ущелье.
- Вы позволите мне пройти? - спросил Мишкин.
- Ну, предположим. И куда же ты пойдешь?
- На другую сторону ущелья.
- Послушай, - сказал Фил, - если ты нас обойдешь, то упрешься в
стену.
- Ошибаетесь, - возразил Мишкин. - Я уважаю чужое мнение, но в данном
случае оно основано на неверном представлении о действительности.
Позвольте мне пройти, и вы сами увидите.
Фил широко зевнул, собираясь подняться со стула. - Я все равно
собирался сходить в гальюн, так что можешь пройти. Но когда ты упрешься в
стену, то разворачивайся на сто восемьдесят градусов и сматывайся отсюда.
- Если это комната, то я обещаю тут же покинуть ее.
Фил поднялся, сделал шаг назад и рухнул в пропасть. Пока он летел в
бездну, эхо многократно повторило его дикий вопль.
- Эти проклятые полицейские сирены начинают действовать мне на нервы,
- пробурчал Джордж.
Мишкин пробрался мимо стула, на всякий случай придерживаясь за край
стола, и оказался на другой стороне ущелья. За ним проследовал робот.
Оказавшись в безопасности, Мишкин крикнул:
- Ну что, убедились? Это же ущелье!
- Пока он там, - сказал Джордж, - надеюсь, Фил вытащит и Тома из
этого проклятого гальюна, он там уже полчаса торчит.
- Эй, - сказал Берт, озираясь, - а куда подевался этот псих?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики