ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Руди отвернулся, не в силах вынести это зрелище.
Комната наполнилась запахом паленого мяса.
Спустя некоторое время он услышал, что Ингольд ведет Че по лестнице,
и последовал за ним на улицу, в дождь.
Так они ускользнули из Кво, как воры, под покровом ураганных ветров.
Они оставили в этом городе руины всемогущего колдовства и надежды на
волшебную помощь человечеству.
К утру они разбили лагерь в сопках над городом, и Руди уснул глубоким
сном. Он проснулся после полудня и увидел Ингольда, сидящего все в той же
позе: согнув колени и обхватив их руками. Невидящим взором он смотрел на
руины внизу, рядом с серым океаном.
Он беззвучно рыдал.
15
Свет костра коснулся скал, арройо [сухое речное русло] и упал, дрожа,
как дождь, на струны арфы. Он с уважением относился к заявлению Ингольда,
что не должен играть на ней. Но ночь за ночью в ветреной темноте пустыни
его тянуло к ней, и он отвязывал ее и пробовал все двадцать шесть струн.
Он изучал их, как изучал руны, каждую ноту в своей последовательности, с
ее особой красотой и назначением.
С другой стороны костра сидел Ингольд. Шел пятый день с тех пор, как
он умолк.
В общем, Руди предпочитал молчание старика его жесткому сарказму или
той надоедливой вежливости, с которой тот отвечал на любое предложение
отдохнуть, ссылаясь на то, что произошло в Кво. Если Руди когда-то
сомневался, что натуре Ингольда свойственна жестокость (которая, он
полагал, была у него в те дни, когда Руди был наивен), то теперь сомнения
исчезли. Были дни, когда он не очень боялся старика, посылал его к черту и
уходил. Но куда было уйти посреди охваченной зимой равнины.
Зима прочно обосновалась на пустынных землях. Небо и земля были
одинаковыми, будто сделанными из металла. Идти приходилось медленно,
охота, которая стала занятием Руди, была скудной. Он часами лежал в
сплошном кустарнике, чтобы добыть немного мяса, к которому Ингольд редко
прикасался. Он отмывал пятна крови Лохиро с плаща Ингольда и ставил
заплатки. Если Ингольд все-таки ел, то только потому, что Руди заставлял
его. Когда он говорил, в голосе слышалась безликая ожесточенность,
граничащая с презрением. Казалось, он все больше и больше удалялся куда-то
в самого себя, замуровываясь в ад вины, скорби и боли.
"А почему бы нет, - думал Руди, в мыслях возвращаясь к иллюзорно
очерченному городу на берегу Западного Океана, к телу золотоволосого мага,
чернеющему, как солома в пламени. - Кто поручится, что Лохиро не знал
ответа? Кто скажет, что он не мог дать нам ответ, когда Дарки ушли из его
сознания?.. Если, конечно, они на самом деле ушли... А что если Ингольд
помог ему умереть, когда мог бы спасти, в ярости от того, что Лохиро
предал их всех?"
Руди снова взглянул через костер. Ингольд неотрывно смотрел на пламя,
которое стократно умножалось, отражаясь в его мрачных глазах. Он выглядел
старым, опустошенным и жалким. Его длинные белые волосы развевались вокруг
впалых щек и грустных глаз. Из темноты доносилось завывание койота, тонкое
и безнадежное, как крик потерянной души, бродящей по сухим и голым
пустыням. Покрывало из облаков лопнуло, и полная луна уставилась на них
сверху из-за края тупых, похожих на сломанные зубы западных холмов.
Руди было интересно, что же видел в пламени Ингольд?
Был ли это Кво, полный теплой красоты того последнего лета, не имея
понятия об ужасе, застывшем под его сердцем? Пустые глаза Лохиро? Вещи,
которые могли бы случиться, если бы Ингольд вздумал послать им
предупреждение о Дарках? Или Убежище, чернеющее посреди снегов под
далекими и холодными звездами? А всех колдунов в мире теперь можно
сосчитать буквально по пальцам одной руки.
"Ингольд, Бектис, Кара и мать Кары, - перечислил про себя Руди
угрюмо, - какой же, к черту, мы имеем шанс против всех сил Тьмы? Какой
шанс имеет хоть кто-нибудь?"
Не удивительно, что Ингольд напоминал странствующий призрак, молча
бредущий по пустынной дороге.
Только изредка колдун поднимался, чтобы дать уроки по энергии,
которые были их единственным средством общения в течение многих дней.
А его преподавание было, как все остальное, хрупким, резким и
жестоким. Казалось, его мало заботило, выучил Руди что-нибудь или нет. Для
него, чувствовал Руди, уроки были просто способом временного забытья: он
создавал необъяснимые миражи или нарочно оборачивался в маскировочные
заклинания и бросал Руди на вожжи. Два дня он держал Руди с "завязанными
глазами", вынуждая его полагаться на другие чувства. Без предупреждения
Ингольд вызвал ослепляющие стремительные потоки ветра и дождя, сверкающие
приливы волн, с которыми Руди должен был справиться. Презрением, сарказмом
и злобой он заставил молодого человека изучить самые сильные заклинания,
обучил его хитрым, ужасным секретам ворожбы на воде и костях. Ингольд учил
его всему. Об остальном он вовсе не утруждал себя говорить.
Экспериментируя, пальцы Руди брали аккорды - терции, квинты. Тоны
арфы звучали верно.
"Арфа колдуна, - думал он, - принесенная из города колдунов.
Сохранили ли заклинания, оберегающие ее от повреждений, также и ее
настройку?"
Осторожно, проиграв сначала только мелодию, затем нащупывая аккорды,
он подобрал самую грустную и самую прекрасную балладу Леннона и Маккартни,
мыслями и телом прильнув к арфе. Его глаза устремили взгляд на огонь,
звездный свет падал на его руки и струны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Комната наполнилась запахом паленого мяса.
Спустя некоторое время он услышал, что Ингольд ведет Че по лестнице,
и последовал за ним на улицу, в дождь.
Так они ускользнули из Кво, как воры, под покровом ураганных ветров.
Они оставили в этом городе руины всемогущего колдовства и надежды на
волшебную помощь человечеству.
К утру они разбили лагерь в сопках над городом, и Руди уснул глубоким
сном. Он проснулся после полудня и увидел Ингольда, сидящего все в той же
позе: согнув колени и обхватив их руками. Невидящим взором он смотрел на
руины внизу, рядом с серым океаном.
Он беззвучно рыдал.
15
Свет костра коснулся скал, арройо [сухое речное русло] и упал, дрожа,
как дождь, на струны арфы. Он с уважением относился к заявлению Ингольда,
что не должен играть на ней. Но ночь за ночью в ветреной темноте пустыни
его тянуло к ней, и он отвязывал ее и пробовал все двадцать шесть струн.
Он изучал их, как изучал руны, каждую ноту в своей последовательности, с
ее особой красотой и назначением.
С другой стороны костра сидел Ингольд. Шел пятый день с тех пор, как
он умолк.
В общем, Руди предпочитал молчание старика его жесткому сарказму или
той надоедливой вежливости, с которой тот отвечал на любое предложение
отдохнуть, ссылаясь на то, что произошло в Кво. Если Руди когда-то
сомневался, что натуре Ингольда свойственна жестокость (которая, он
полагал, была у него в те дни, когда Руди был наивен), то теперь сомнения
исчезли. Были дни, когда он не очень боялся старика, посылал его к черту и
уходил. Но куда было уйти посреди охваченной зимой равнины.
Зима прочно обосновалась на пустынных землях. Небо и земля были
одинаковыми, будто сделанными из металла. Идти приходилось медленно,
охота, которая стала занятием Руди, была скудной. Он часами лежал в
сплошном кустарнике, чтобы добыть немного мяса, к которому Ингольд редко
прикасался. Он отмывал пятна крови Лохиро с плаща Ингольда и ставил
заплатки. Если Ингольд все-таки ел, то только потому, что Руди заставлял
его. Когда он говорил, в голосе слышалась безликая ожесточенность,
граничащая с презрением. Казалось, он все больше и больше удалялся куда-то
в самого себя, замуровываясь в ад вины, скорби и боли.
"А почему бы нет, - думал Руди, в мыслях возвращаясь к иллюзорно
очерченному городу на берегу Западного Океана, к телу золотоволосого мага,
чернеющему, как солома в пламени. - Кто поручится, что Лохиро не знал
ответа? Кто скажет, что он не мог дать нам ответ, когда Дарки ушли из его
сознания?.. Если, конечно, они на самом деле ушли... А что если Ингольд
помог ему умереть, когда мог бы спасти, в ярости от того, что Лохиро
предал их всех?"
Руди снова взглянул через костер. Ингольд неотрывно смотрел на пламя,
которое стократно умножалось, отражаясь в его мрачных глазах. Он выглядел
старым, опустошенным и жалким. Его длинные белые волосы развевались вокруг
впалых щек и грустных глаз. Из темноты доносилось завывание койота, тонкое
и безнадежное, как крик потерянной души, бродящей по сухим и голым
пустыням. Покрывало из облаков лопнуло, и полная луна уставилась на них
сверху из-за края тупых, похожих на сломанные зубы западных холмов.
Руди было интересно, что же видел в пламени Ингольд?
Был ли это Кво, полный теплой красоты того последнего лета, не имея
понятия об ужасе, застывшем под его сердцем? Пустые глаза Лохиро? Вещи,
которые могли бы случиться, если бы Ингольд вздумал послать им
предупреждение о Дарках? Или Убежище, чернеющее посреди снегов под
далекими и холодными звездами? А всех колдунов в мире теперь можно
сосчитать буквально по пальцам одной руки.
"Ингольд, Бектис, Кара и мать Кары, - перечислил про себя Руди
угрюмо, - какой же, к черту, мы имеем шанс против всех сил Тьмы? Какой
шанс имеет хоть кто-нибудь?"
Не удивительно, что Ингольд напоминал странствующий призрак, молча
бредущий по пустынной дороге.
Только изредка колдун поднимался, чтобы дать уроки по энергии,
которые были их единственным средством общения в течение многих дней.
А его преподавание было, как все остальное, хрупким, резким и
жестоким. Казалось, его мало заботило, выучил Руди что-нибудь или нет. Для
него, чувствовал Руди, уроки были просто способом временного забытья: он
создавал необъяснимые миражи или нарочно оборачивался в маскировочные
заклинания и бросал Руди на вожжи. Два дня он держал Руди с "завязанными
глазами", вынуждая его полагаться на другие чувства. Без предупреждения
Ингольд вызвал ослепляющие стремительные потоки ветра и дождя, сверкающие
приливы волн, с которыми Руди должен был справиться. Презрением, сарказмом
и злобой он заставил молодого человека изучить самые сильные заклинания,
обучил его хитрым, ужасным секретам ворожбы на воде и костях. Ингольд учил
его всему. Об остальном он вовсе не утруждал себя говорить.
Экспериментируя, пальцы Руди брали аккорды - терции, квинты. Тоны
арфы звучали верно.
"Арфа колдуна, - думал он, - принесенная из города колдунов.
Сохранили ли заклинания, оберегающие ее от повреждений, также и ее
настройку?"
Осторожно, проиграв сначала только мелодию, затем нащупывая аккорды,
он подобрал самую грустную и самую прекрасную балладу Леннона и Маккартни,
мыслями и телом прильнув к арфе. Его глаза устремили взгляд на огонь,
звездный свет падал на его руки и струны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103