ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он зажег сигару; голубой дымок
потянулся по каюте.
- У тебя опять был страшный сон про Эрика? - спросила Гвиневра.
- Да. Немного кофе было бы очень кстати.
Гвиневра кинула в чашку несколько темных кристалликов. Вода мгновенно
забурлила. Он взял чашку и с благодарностью кивнул.
Она коснулась плеча Сэма.
- Ты ни в чем не виноват перед ним.
- Я повторяю это себе бесконечно, - сказал Сэм. - И без всякого
результата! Нами владеет иррациональное начало. У Создателя Снов мозги как
у дикобраза. Он - великий художник и неразумен, как все художники, которых
мне довелось знать. Вероятно, включая и вашего покорного слугу.
- Кровавый Топор никогда не сможет разыскать тебя.
- Я-то знаю. Попробуй внушить это Творцу Иллюзий.
Мигнула лампочка, со щитка на переборке раздался сигнал. Сэм нажал
кнопку.
- Капитан? Это Детвейлер. Через пять минут подойдем к назначенному
грейлстоуну.
- О'кей, Хэнк. Я готов.
Вместе с Гвиневрой он покинул каюту. Они прошли узким коридором и
поднялись в штурманскую рубку, находившуюся на верхней палубе. Каюты
остальных офицеров располагались ниже.
Их встретили трое: Детвейлер, бывший когда-то лоцманом, капитаном, а
затем владельцем пароходства на Миссисипи; старший офицер - Джон Байрон,
экс-адмирал Британского Королевского флота; и командир морской пехоты
Жан-Батист Антуан Марселен де Марбо, бывший генерал наполеоновской армии.
Де Марбо, невысокий, стройный человек, отличался необыкновенным
добродушием. Его голубые глаза ярко блестели на смуглом лице. Он откозырял
Клеменсу и доложил на эсперанто:
- Вахта прошла без происшествий, мой капитан.
- Прекрасно, Марк. Можете сдавать дежурство.
Француз поклонился, вышел из рубки и спустился на освещенную солнцем
взлетную площадку. Посреди палубы замерли в боевом строю шеренги морской
пехоты. Знаменосец вздымал флаг корабля - светло-синий квадрат с
изображением алого феникса. За ним тянулись ряды мужчин и женщин в
металлических шлемах, увенчанных султанами из человеческих волос, в
пластмассовых кирасах, в высоких, до колен, кожаных сапогах. На широких
поясах висели револьверы "Марк-4". Следом за ними стояли копьеносцы, сзади
- стрелки с базуками.
На правом фланге возвышался гигант, закованный в доспехи; дубовая
палица, которую Сэм с трудом приподнимал обеими руками, покоилась на его
плече. Официально Джо Миллер был личным охранником Клеменса, но на
утренней поверке всегда вставал в строй. Его главная функция заключалась в
том, чтобы вызывать у местных зрителей благоговейный трепет.
- Джо, по обыкновению, слегка перебирает, - любил говорить Сэм. - Ему
достаточно только появиться, чтобы запугать кого угодно.
День начался как обычно, но ему суждено было войти в историю -
сегодня "Минерва" намеревалась атаковать судно "Рекс Грандиссимус". Сэму
следовало бы чувствовать себя именинником, но подъема он не ощущал.
Сладость мести меркла перед мыслью о разрушении прекраснейшего корабля, в
который он вложил душу.
С другой стороны, иного выхода не существовало.
В полумиле от них на правом берегу показался костер. Проступили
очертания грибообразного грейлстоуна, окруженного фигурками людей в белых
одеждах. Тонкой вуалью туман покрывал Реку, среди облаков в небе сверкали
звезды.
Как обычно, впереди судна шла амфибия "Огненный Дракон-3" с
вооруженной командой. Когда они приближались к месту, намеченному для
очередной подзарядки аккумуляторов "Марка Твена", ее командир вступал в
переговоры с местными властями, испрашивая разрешения воспользоваться
двумя грейлстоунами. Чаще всего они приходили к согласию: плата была
весьма внушительной, да и сам вид гигантского судна побуждал к мирному
исходу дела. Но все же конфликты иногда возникали. Они, естественно,
кончались в пользу путешественников; копье и лук не могли противостоять
судовой артиллерии. Правда, Клеменс старался не допускать открытых
столкновений или, тем более, бойни. В этих случаях с амфибии давали поверх
голов пулеметную очередь; пластиковые пули восьмидесятого калибра являлись
наилучшим аргументом в споре. Толпа разбегалась, убитых не было никогда.
В конце концов, что теряют местные, если однажды воспользоваться
двумя их грейлстоунами? Никто не лишится пищи. Всегда поблизости
находились камни, где полно неиспользованных отверстий для чаш. Поэтому
люди предпочитали мирно уступить пару граалей прибывшим и всласть
насмотреться на поражающий воображение корабль.
Четыре огромных электродвигателя требовали невероятных затрат
энергии. Раз в день судно подходило к берегу и на один из граалей
насаживался гигантский металлический колпак; к соседнему катер подвозил
цилиндры команды. Когда происходил разряд, его энергия по проводам
передавалась в батакайтор - огромный накопитель, заполнявший пространство
между машинным отделением и главной палубой.
Сэм Клеменс сошел на берег, чтобы переброситься парой слов с местными
властями. Здесь понимали эсперанто, и хотя язык был несколько искажен, он
смог поддержать разговор. Сэм поблагодарил за гостеприимство и вернулся на
свой личный катер, доставивший его на судно. Через десять минут к борту
подошел "Огненный Дракон-4" с наполненными цилиндрами.
Свистки и звон колокола, раздавшиеся при отплытии корабля, привели
туземцев в неистовый восторг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
потянулся по каюте.
- У тебя опять был страшный сон про Эрика? - спросила Гвиневра.
- Да. Немного кофе было бы очень кстати.
Гвиневра кинула в чашку несколько темных кристалликов. Вода мгновенно
забурлила. Он взял чашку и с благодарностью кивнул.
Она коснулась плеча Сэма.
- Ты ни в чем не виноват перед ним.
- Я повторяю это себе бесконечно, - сказал Сэм. - И без всякого
результата! Нами владеет иррациональное начало. У Создателя Снов мозги как
у дикобраза. Он - великий художник и неразумен, как все художники, которых
мне довелось знать. Вероятно, включая и вашего покорного слугу.
- Кровавый Топор никогда не сможет разыскать тебя.
- Я-то знаю. Попробуй внушить это Творцу Иллюзий.
Мигнула лампочка, со щитка на переборке раздался сигнал. Сэм нажал
кнопку.
- Капитан? Это Детвейлер. Через пять минут подойдем к назначенному
грейлстоуну.
- О'кей, Хэнк. Я готов.
Вместе с Гвиневрой он покинул каюту. Они прошли узким коридором и
поднялись в штурманскую рубку, находившуюся на верхней палубе. Каюты
остальных офицеров располагались ниже.
Их встретили трое: Детвейлер, бывший когда-то лоцманом, капитаном, а
затем владельцем пароходства на Миссисипи; старший офицер - Джон Байрон,
экс-адмирал Британского Королевского флота; и командир морской пехоты
Жан-Батист Антуан Марселен де Марбо, бывший генерал наполеоновской армии.
Де Марбо, невысокий, стройный человек, отличался необыкновенным
добродушием. Его голубые глаза ярко блестели на смуглом лице. Он откозырял
Клеменсу и доложил на эсперанто:
- Вахта прошла без происшествий, мой капитан.
- Прекрасно, Марк. Можете сдавать дежурство.
Француз поклонился, вышел из рубки и спустился на освещенную солнцем
взлетную площадку. Посреди палубы замерли в боевом строю шеренги морской
пехоты. Знаменосец вздымал флаг корабля - светло-синий квадрат с
изображением алого феникса. За ним тянулись ряды мужчин и женщин в
металлических шлемах, увенчанных султанами из человеческих волос, в
пластмассовых кирасах, в высоких, до колен, кожаных сапогах. На широких
поясах висели револьверы "Марк-4". Следом за ними стояли копьеносцы, сзади
- стрелки с базуками.
На правом фланге возвышался гигант, закованный в доспехи; дубовая
палица, которую Сэм с трудом приподнимал обеими руками, покоилась на его
плече. Официально Джо Миллер был личным охранником Клеменса, но на
утренней поверке всегда вставал в строй. Его главная функция заключалась в
том, чтобы вызывать у местных зрителей благоговейный трепет.
- Джо, по обыкновению, слегка перебирает, - любил говорить Сэм. - Ему
достаточно только появиться, чтобы запугать кого угодно.
День начался как обычно, но ему суждено было войти в историю -
сегодня "Минерва" намеревалась атаковать судно "Рекс Грандиссимус". Сэму
следовало бы чувствовать себя именинником, но подъема он не ощущал.
Сладость мести меркла перед мыслью о разрушении прекраснейшего корабля, в
который он вложил душу.
С другой стороны, иного выхода не существовало.
В полумиле от них на правом берегу показался костер. Проступили
очертания грибообразного грейлстоуна, окруженного фигурками людей в белых
одеждах. Тонкой вуалью туман покрывал Реку, среди облаков в небе сверкали
звезды.
Как обычно, впереди судна шла амфибия "Огненный Дракон-3" с
вооруженной командой. Когда они приближались к месту, намеченному для
очередной подзарядки аккумуляторов "Марка Твена", ее командир вступал в
переговоры с местными властями, испрашивая разрешения воспользоваться
двумя грейлстоунами. Чаще всего они приходили к согласию: плата была
весьма внушительной, да и сам вид гигантского судна побуждал к мирному
исходу дела. Но все же конфликты иногда возникали. Они, естественно,
кончались в пользу путешественников; копье и лук не могли противостоять
судовой артиллерии. Правда, Клеменс старался не допускать открытых
столкновений или, тем более, бойни. В этих случаях с амфибии давали поверх
голов пулеметную очередь; пластиковые пули восьмидесятого калибра являлись
наилучшим аргументом в споре. Толпа разбегалась, убитых не было никогда.
В конце концов, что теряют местные, если однажды воспользоваться
двумя их грейлстоунами? Никто не лишится пищи. Всегда поблизости
находились камни, где полно неиспользованных отверстий для чаш. Поэтому
люди предпочитали мирно уступить пару граалей прибывшим и всласть
насмотреться на поражающий воображение корабль.
Четыре огромных электродвигателя требовали невероятных затрат
энергии. Раз в день судно подходило к берегу и на один из граалей
насаживался гигантский металлический колпак; к соседнему катер подвозил
цилиндры команды. Когда происходил разряд, его энергия по проводам
передавалась в батакайтор - огромный накопитель, заполнявший пространство
между машинным отделением и главной палубой.
Сэм Клеменс сошел на берег, чтобы переброситься парой слов с местными
властями. Здесь понимали эсперанто, и хотя язык был несколько искажен, он
смог поддержать разговор. Сэм поблагодарил за гостеприимство и вернулся на
свой личный катер, доставивший его на судно. Через десять минут к борту
подошел "Огненный Дракон-4" с наполненными цилиндрами.
Свистки и звон колокола, раздавшиеся при отплытии корабля, привели
туземцев в неистовый восторг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148