ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Взглянув на Т
език, которая стояла рядом с ней, она увидела, что глаза подруги радостно с
веркают.
Самки были настолько возбуждены, что ни одна из них не заметила странног
о напряжения в голосе Крезела.
Дверь открылась. Ведро упало. Механизм сработал безукоризненно. Инженер
ные уроки не прошли даром.
Все удалось, за исключением того, что дверь открыл не Глот. Вода вылилась н
а вытянутую морду генерала Маранты, а ведро упало у его ног.
Глава 9
Ц Бригадир! Скорее сюда! Ц Кэн узнал голос одного из часовых, оставленн
ых охранять драконидиц. Он бежал, размахивая лапами и хлопая крыльями. Ес
ли бы дракониды могли бледнеть, этот был бы белее молока. Ц Бригадир! Там
Ц драконид с трудом перевел дыхание, Ц Генерал Маранта
Не дослушав, Кэн побежал к амбару. Если бы он знал, что именно случилось, то,
возможно, предпочел бы бежать к воротам. Он услышал взрыв хохота в амбаре
и увидел у дверей Крезела с таким выражением морды, как будто он только чт
о получил удар копьем в живот.
Ц Бригадир Ц начал Крезел, с трудом ловя воздух.
Кэн оттолкнул драконида и вошел внутрь. Там действительно находился ген
ерал Маранта. Но в каком виде! Он был весь мокрый, а драконидицы заходились
от смеха.
Ц Что здесь происходит? Ц прорычал Кэн. При звуке его голоса смех мгнов
енно стих.
Ц Смирно! Ц скомандовала Фонрар. Драконидицы быстро построились в шер
енгу, застыли по стойке смирно и уставились на командира. Кэн обвел их беш
еным взглядом. Гнев его был почти осязаем. Самки были поражены, поскольку
никогда еще на них не обрушивался гнев бригадира. Драконидицы стали пере
глядываться, двигая только глазами.
Кэн обернулся к генералу, который меланхолично стряхивал воду с одежды.
Валяющееся рядом ведро объяснило Кэну произошедшее.
Ц Генерал, я искренне сожалею. Глубоко сожалею. Если я могу чем-нибудь
При слове «генерал» драконидицы тихо ахнули.
Ц Итак, это мои сестры, Ц холодно прервал его генерал. Ц Инт
ересным вещам вы их обучаете, бригадир.
Аураки обладали гордым независимым характером, они всегда ревниво отно
сились к своему особому положению среди драконидов и требовали выказыв
ать им знаки уважения. Они не переносили, когда в их присутствии кому-то, к
ого они считали ниже себя, оказывали большее почтение, чем им самим. Тепер
ь Кэн понял, что даже сильнее, чем сам инцидент с водой, генерала задело то,
что драконидицы встали по стойке смирно не перед ним, аураком, а перед как
им-то бозаком, который к тому же ниже его по званию. По тону генерала Кэн по
нял, что тот не исключает возможности, что все это было подстроено самим б
ригадиром.
Ц Я прошу вас, генерал, Ц почтительно продолжил Кэн. Ц Прошу быть к ним
снисходительным. Они еще так молоды и никогда не видели драконида вашего
положения и звания.
Фонрар сглотнула и вышла вперед. Она вся заледенела от страха, но это было
ее подразделение, и она не могла позволить бригадиру извиняться за них и
брать на себя вину за поступок, к которому он не имел отношения.
Ц Простите, генерал, Ц сказала она, отчаянно стараясь, чтобы ее голос не
слишком дрожал. Ц Если на кого и надо сердиться, то только на меня. Я здесь
командир, и плохое поведение подразделения моя вина. Бригадир ничего не
знал, мы хотели подшутить над одним из наших младших офицеров, Ц под кол
ючим взглядом генерала Фонрар почти покинули остатки мужества, но она уп
рямо продолжала, скорее для Кэна, чем для Маранты. Ц И мы готовы понести л
юбое наказание.
Ц Генерал Ц начал Кэн.
Ц Достаточно! Ц генерал поднял лапу. Пасть его скривилась, обнажив желт
ый клык. Ц Мальчишки, они и есть мальчишки Особенно если они девчонки!
Ц и генерал засмеялся.
Кэн тоже рассмеялся и бросил быстрый взгляд на Крезела и других драконид
ов, поддержавших генерала своим хохотом. Драконидицы напряженно молчал
и. Они ничего смешного не видели. Фонрар вообще боялась, что больше никогд
а не сможет смеяться.
Ц Ладно, они допустили оплошность, не будем судить их строго, Ц сказал М
аранта, отсмеявшись. Ц Смотри-ка, как они выросли, Кэн, совсем большие. Нас
тоящие воины, но рыхловаты. В свое время нам приходилось сражаться за каж
дую крошку хлеба, которую нам давали. Не помню, чтобы в детстве я чувствова
л себя сытым хоть раз. Много еды приводит к слабости, запомните это, Кэн.
Ц Да, генерал, Ц вежливо согласился Кэн, Ц я запомню.
Ц По-моему, вы их перекармливаете, вам стоит побольше заниматься с ними
на улице. Побольше физических упражнений Ц борьба, бокс и прочее.
Ц Простите, генерал, но это вряд ли возможно, особенно в свете сегодняшни
х событий. Дело чуть не закончилось бунтом
Ц Пустое, Ц отмахнулся генерал. Ц Ребятам было просто интересно. Труд
но их за это винить. Теперь они все видели, и больше проблем не возникнет,
Ц он прищурился и посмотрел на Кэна. Ц Вас еще беспокоили сегодня?
Ц Нет, генерал.
Ц И не побеспокоят. Ну раз уж я здесь пожалуй, стоит провести смотр э п
одразделения, Ц генерал усмехнулся.
Драконидицы стояли неподвижно в продолжение всего разговора, как будто
разом превратились в окаменевших мертвых баазов. Генерал молча прошел в
доль строя. Кэн шел рядом. Фонрар, по кивку Кэна, шла на шаг сзади него. В кон
це шеренги стояла Тезик.
Генерал остановился и внимательно посмотрел на нее. Фонрар физически чу
вствовала напряжение подруги. Тезик выглядела настолько испуганной, чт
о казалось, будто она вот-вот упадет в обморок. Длинный хвост ее свился ко
льцом.
Ц Как тебя зовут?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
език, которая стояла рядом с ней, она увидела, что глаза подруги радостно с
веркают.
Самки были настолько возбуждены, что ни одна из них не заметила странног
о напряжения в голосе Крезела.
Дверь открылась. Ведро упало. Механизм сработал безукоризненно. Инженер
ные уроки не прошли даром.
Все удалось, за исключением того, что дверь открыл не Глот. Вода вылилась н
а вытянутую морду генерала Маранты, а ведро упало у его ног.
Глава 9
Ц Бригадир! Скорее сюда! Ц Кэн узнал голос одного из часовых, оставленн
ых охранять драконидиц. Он бежал, размахивая лапами и хлопая крыльями. Ес
ли бы дракониды могли бледнеть, этот был бы белее молока. Ц Бригадир! Там
Ц драконид с трудом перевел дыхание, Ц Генерал Маранта
Не дослушав, Кэн побежал к амбару. Если бы он знал, что именно случилось, то,
возможно, предпочел бы бежать к воротам. Он услышал взрыв хохота в амбаре
и увидел у дверей Крезела с таким выражением морды, как будто он только чт
о получил удар копьем в живот.
Ц Бригадир Ц начал Крезел, с трудом ловя воздух.
Кэн оттолкнул драконида и вошел внутрь. Там действительно находился ген
ерал Маранта. Но в каком виде! Он был весь мокрый, а драконидицы заходились
от смеха.
Ц Что здесь происходит? Ц прорычал Кэн. При звуке его голоса смех мгнов
енно стих.
Ц Смирно! Ц скомандовала Фонрар. Драконидицы быстро построились в шер
енгу, застыли по стойке смирно и уставились на командира. Кэн обвел их беш
еным взглядом. Гнев его был почти осязаем. Самки были поражены, поскольку
никогда еще на них не обрушивался гнев бригадира. Драконидицы стали пере
глядываться, двигая только глазами.
Кэн обернулся к генералу, который меланхолично стряхивал воду с одежды.
Валяющееся рядом ведро объяснило Кэну произошедшее.
Ц Генерал, я искренне сожалею. Глубоко сожалею. Если я могу чем-нибудь
При слове «генерал» драконидицы тихо ахнули.
Ц Итак, это мои сестры, Ц холодно прервал его генерал. Ц Инт
ересным вещам вы их обучаете, бригадир.
Аураки обладали гордым независимым характером, они всегда ревниво отно
сились к своему особому положению среди драконидов и требовали выказыв
ать им знаки уважения. Они не переносили, когда в их присутствии кому-то, к
ого они считали ниже себя, оказывали большее почтение, чем им самим. Тепер
ь Кэн понял, что даже сильнее, чем сам инцидент с водой, генерала задело то,
что драконидицы встали по стойке смирно не перед ним, аураком, а перед как
им-то бозаком, который к тому же ниже его по званию. По тону генерала Кэн по
нял, что тот не исключает возможности, что все это было подстроено самим б
ригадиром.
Ц Я прошу вас, генерал, Ц почтительно продолжил Кэн. Ц Прошу быть к ним
снисходительным. Они еще так молоды и никогда не видели драконида вашего
положения и звания.
Фонрар сглотнула и вышла вперед. Она вся заледенела от страха, но это было
ее подразделение, и она не могла позволить бригадиру извиняться за них и
брать на себя вину за поступок, к которому он не имел отношения.
Ц Простите, генерал, Ц сказала она, отчаянно стараясь, чтобы ее голос не
слишком дрожал. Ц Если на кого и надо сердиться, то только на меня. Я здесь
командир, и плохое поведение подразделения моя вина. Бригадир ничего не
знал, мы хотели подшутить над одним из наших младших офицеров, Ц под кол
ючим взглядом генерала Фонрар почти покинули остатки мужества, но она уп
рямо продолжала, скорее для Кэна, чем для Маранты. Ц И мы готовы понести л
юбое наказание.
Ц Генерал Ц начал Кэн.
Ц Достаточно! Ц генерал поднял лапу. Пасть его скривилась, обнажив желт
ый клык. Ц Мальчишки, они и есть мальчишки Особенно если они девчонки!
Ц и генерал засмеялся.
Кэн тоже рассмеялся и бросил быстрый взгляд на Крезела и других драконид
ов, поддержавших генерала своим хохотом. Драконидицы напряженно молчал
и. Они ничего смешного не видели. Фонрар вообще боялась, что больше никогд
а не сможет смеяться.
Ц Ладно, они допустили оплошность, не будем судить их строго, Ц сказал М
аранта, отсмеявшись. Ц Смотри-ка, как они выросли, Кэн, совсем большие. Нас
тоящие воины, но рыхловаты. В свое время нам приходилось сражаться за каж
дую крошку хлеба, которую нам давали. Не помню, чтобы в детстве я чувствова
л себя сытым хоть раз. Много еды приводит к слабости, запомните это, Кэн.
Ц Да, генерал, Ц вежливо согласился Кэн, Ц я запомню.
Ц По-моему, вы их перекармливаете, вам стоит побольше заниматься с ними
на улице. Побольше физических упражнений Ц борьба, бокс и прочее.
Ц Простите, генерал, но это вряд ли возможно, особенно в свете сегодняшни
х событий. Дело чуть не закончилось бунтом
Ц Пустое, Ц отмахнулся генерал. Ц Ребятам было просто интересно. Труд
но их за это винить. Теперь они все видели, и больше проблем не возникнет,
Ц он прищурился и посмотрел на Кэна. Ц Вас еще беспокоили сегодня?
Ц Нет, генерал.
Ц И не побеспокоят. Ну раз уж я здесь пожалуй, стоит провести смотр э п
одразделения, Ц генерал усмехнулся.
Драконидицы стояли неподвижно в продолжение всего разговора, как будто
разом превратились в окаменевших мертвых баазов. Генерал молча прошел в
доль строя. Кэн шел рядом. Фонрар, по кивку Кэна, шла на шаг сзади него. В кон
це шеренги стояла Тезик.
Генерал остановился и внимательно посмотрел на нее. Фонрар физически чу
вствовала напряжение подруги. Тезик выглядела настолько испуганной, чт
о казалось, будто она вот-вот упадет в обморок. Длинный хвост ее свился ко
льцом.
Ц Как тебя зовут?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90